Последний красный

Он в Эктоне последним Красным был,
Как говорят. И Мельник так смеялся –
Хотел бы кто назвать те звуки смехом.
Не дал бы им лицензий смехачей.

Поскольку он внезапно стал серьезней,
Сказал:“Чей бизнес — я беру его себе,
Чей бизнес — разговор вокруг сарая? -
Всё кончено, что надо, получил.”

Не сможем видеть, как он видел это.
Вникать сейчас, наверно слишком долго.
Должно быть, вы там были, где жил он.
Не выглядит тогда простым вопрос,
Когда его кто ставил меж двух рас.

Какой гортанный возглас удивленья
Дал Краснокожий, с мельницей воюя,
От тяжести ужасных жерновов,
Но мельник с отвращением считает -
Услышанным быть, право не имел.

"Ну, Джон," - "Посмотришь яму с колесом?"
Помог пройти дрожащие стропила
И показал ему сквозь люк в полу –
Вода отчаянно, как бешеная рыба,
Лосось, осётр, стегающий хвостами.
Тогда закрыл он люк с кольцом на нём,
Он даже зазвенел, шум перекрыв,

И к лестнице - одной, а смех был гадок,
С мешком, субъекту что-то говорил,
Что человек с мешком - не наловил.
О да, Джон, с ямой, с колесом – порядок.
*

The Vanishing Red. Frost, Robert. 1920. Mountain Interval


Рецензии
Какие разные переводы. Уж в прозе было бы точнее.

Виктор Тимонин   29.07.2014 20:58     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.