Глава 12. Одиннадцатый день рождения Бейна

Дорожите миром, добром,
жизнью. Берегите детей!

Надпись в вагоне поезда

На кухне веселье началось раньше, чем собрались гости. Джек был занят украшением гостиной: вешал поздравительные слова для Бейна, расставлял вазы со сладостями, разливал в стаканы яблочный сок и пересчитывал, хватит ли для всех гостей праздничных островерхих колпачков.
А вот Бейн с Андре бегали по кухне, крепко сжимая в руках баллончики со сливками и, целясь друг в друга, пускали тонкие струи. Стол, стены, шкафчики для посуды, миксер и микроволновая печка, - все было покрыто сливками. А главное, что и сами дети были полностью в белом лакомстве. Но им было весело, они смеялись и не заметили, как Джек вошел. Разнос с ложками выпал из рук, когда он увидел, что творилось на кухне. Двое перепачканных мальчишек носились вокруг большого стола, пуская друг в друга струи сливок. Джек поскользнулся и упал на пол. Испугавшиеся дети бросились к нему и озабоченно заглядывали в лицо.
- Папа, ты цел?
- Джек, ты не сильно ушибся?
Джек сначала серьезно и молча смотрел на них, но потом дико расхохотался и прижал к себе чумазых мальчишек. Джек совсем не ругался, ведь это был день рождения Бейна, и делать сегодня можно было все.
Телефонный звонок заставил Джека подняться на ноги. Пол был скользким от сливок, поэтому Джек, держась за стол и пытаясь совладать с ногами, вышел из кухни и подошел к телефону.
- Привет, сын! – услышал Джек бодрый голос отца. – Помнишь, я рассказывал тебе про знакомство твоего сына со странной женщиной на пляже возле маяка?
- Да.
- Так вот я вспомнил ее…
- Кого?
- Ту женщину. Пару лет назад мы разыскивали ее. Десять лет назад она похитила троих детей. Через несколько дней все они были найдены мертвыми…
- Господи, отец, зачем ты мне это рассказываешь?
- Джек, я попросил своего старого друга по работе организовать поиски этой женщины с пляжа и прочесать весь город и пригород. Возможно, что это она же, совершившая десять лет назад те страшные убийства, ведь мы тогда не нашли убийцу. Короче, дело снова открыто, Джек. Поиски начнут в районе твоего дома. Будь осторожен и береги мальчишек.
- Хорошо, пап. Не говори ничего Бейну и Андре. Они испугаются, - попросил Джек.
- Ладно. Но не выпускай их на улицу одних, - Джек услышал, как отец ругнулся и повесил трубку. Настроение резко ухудшилось. С минуты на минуту должны были съехаться гости, а тут еще эти поиски убийцы. Джек вздрогнул, когда в комнату заглянул Бейн.
- Пап? Все в порядке?
- Д-да, - заикаясь произнес он, быстро повернувшись к сыну. Во дворе просигналил автомобиль. – Пойдем встречать гостей! – Джек попытался придать своему голосу бодрости, но, судя по глазам сына, у него мало что получилось, и Бейн понял, - отца что-то беспокоит.

Праздник был в самом разгаре. Несколько мам сидели с Джеком на веранде. Кто-то из женщин пил сок, кто-то предпочел напитки покрепче. Джек нервно курил. Он уже давно не курил, но сейчас наступил именно тот момент, когда сигареты были его спасением.
Дети в гостинной танцевали под дикий рок-н-ролл. Они прыгали и смеялись, ловили друг друга, одним словом, праздновали день рождения Бейна.
Видя, как Джек то и дело оборачивается, чтобы заглянуть в гостиную, одна из мам сказала ему:
- Джек, вас что-то беспокоит?
- Что? – не расслышал мужчина и взглянул на нее. Это была мама маленькой белокурой девочки Джессики, одноклассницы Бейна. Джек несколько раз видел ее на родительском собрании в школе. – Нет, все в порядке. Спасибо.
- Вы нервничаете…
- Был тяжелый день и все такое… - туманно ответил Джек, поспешил подняться и подойти к краю веранды. День клонился к своему завершению. Солнце закатывалось за вершины гор, и зеленый днем лес начинал темнеть, окутываясь сумерками.
Сколько Джек простоял так неподвижно, он не знал. Джек обернулся, когда одна из мам окликнула его. Они уже собрали детей и стояли с ними у порога веранды, держа за руки.
- Спасибо за праздник, - сказала одна из женщин. – Было очень весело.
- Да, спасибо, дядя Джек, такого вкусного торта, как ваш, я не ела еще никогда! – затараторила  Джессика. Остальные дети закивали головами, довольно заулыбавшись.
- Спасибо, - кивнул Джек в ответ. – Приходите еще.
Гости уехали. Джек вошел в гостиную, где стоило немного прибраться после праздника, и устало сел в кресло, сбросив с него конфетти и порванную подарочную бумагу. В комнату вбежали Бейн с Андре. Джек улыбнулся. Они были словно два брата, - всегда вместе, всегда неразлучны. В руках счастливого сына Джек увидел большую машину на радиоуправлении, а Андре принес синего плюшевого медведя.
- Пап, смотри, что мне подарили! – воскликнул Бейн. – А вот еще! – И он показал на мишку в руках Андре. - Правда, классно?
- Да, невероятно! – улыбался Джек. – Вам понравился праздник?
- Да, спасибо огромное! – закричал Бейн.
- Было здорово! – восторженно выдохнул Андре.
- А теперь помогите мне убрать гостиную…
- Хорошо, папа, - не раздумывая согласился Бейн. Они пустились по комнате, собирая посуду, обертки от конфет и воздушные шарики.
Совсем скоро мальчики принесли на кухню грязную посуду и пропылесосили ковер в гостиной.
- Пап, мы закончили! – заглянул в кухню Бейн. – Что теперь?
- А теперь марш в ванную купаться и спать.
- Но сейчас только восемь…
- Пока покупаетесь, там уже и десять наступит, - сказал Джек наигранно серьезным тоном. Он услышал, как мальчики поднялись наверх и закрыли дверь ванной.

Бейн и Андре лежали в постелях. Джек пожелал им спокойной ночи и поцеловал в лоб. Бейн обнял папу и еще раз поблагодарил за чудесный праздник. Джек вышел.
Остановившись за дверью детской, он прижался к ней спиной и тяжело вздохнул. Сегодняшняя ночь будет бессонной, подумал он тогда. Джека не покидал страх за жизни ребят. Отцовские слова только разожгли его воображение, и теперь разум Джека рисовал ужасные картины, связанные с бродившей где-то в округе убийцей. Каждый час ночью Джек заходил в комнату сына и проверял, как у Андре с Бейном дела. Каждый раз после этого мужчина выходил на веранду и курил.
Луна призрачно, но довольно ясно освещала двор и сад. Джек смотрел на все это и не мог поверить, что эту сказочную минуту мог навсегда испортить жестокий преступник.


Рецензии