Глава 15. Страх

Страх – это смерть.
Не поддашься страху –
будешь жить.

Источник неизвестен

Детектив Джон Лассетер получил звонок от своего диспетчера, сержанта Бессона, в 15:50 вечера. Джек позвонил в полицию и его сразу соединили с сыскным отделом. Дежурный детектив поднял трубку и заговорил спокойным, приятным слуху голосом:
- Детектив Лассетер…
- Детектив, пропал мой сын Бейн. Бейн Гаре…
- Как вас зовут… - начал Лассетер.
- Джек Гаре.
- Мистер Гаре, какой ваш адрес? – Лассетер раскрыл свою черную записную книжку и начал писать карандашом. Джек назвал ему свой адрес.
- Хорошо,– ответил детектив Лассетер. - Как давно Бейна нет?
- Я обычно в начале четвертого забираю его из школы…
Детектив Джон Лассетер поднялся с кресла:
- Мистер Гаре, я сейчас приеду к вам, и вы мне все расскажите подробнее…
- Хорошо, детектив, - согласился Джек. Лассетер бросил телефонную трубку на рычаг аппарата, схватил свой черный плащ, надел шляпу, сунул в нагрудный карман записную книжку и вышел из комнаты детективов.
 День еще боролся с ночью, не желая сдавать свои позиции. Осенние деньки короче, чем летние, поэтому первому ничего не оставалось, как покорно согласиться с поражением.
Джон Лассетер был детективом сыскного отдела. Шесть футов ростом, с волосами стального цвета и такого же цвета глазами. Покладистый и надежный товарищ и друг, сопереживающий горю и страданиям других, Лассетер славился отличным навыками настоящего детектива.
 В черном плаще, шарфе и такого же цвета широкополой шляпе, Лассетер спустился по железным ступеням со второго этажа здания полицейского участка, где располагалась комната сыскного отдела. Внизу, почти у входа в участок, отгороженный высокой дубовой перегородкой, находился пульт дежурного диспетчера. Здесь он принимал звонки от жителей города и отсюда соединял последних с детективами, которые в это время находились в комнате сыскной полиции. Сегодня было дежурство Джона Лассетера. Именно его судьба призвала помочь Джеку в поисках пропавшего сына.
Сержант Бессон, сидя за столом дежурного, кивнул Лессатеру и  попрощался. На его столе снова зазвонил телефон:
- Сыскной отдел слушает…
Джон вышел на улицу. Здесь повсюду слышались звуки большого города. Детектив сел в машину и завел мотор. Внутреннее чутье подсказывало ему, что дело предстоит долгое и на его расследование уйдет минимум весь вечер и ночь.
Лассетер задумался. Ситуация казалась ему более серьезной, и он в этом почему-то становился все увереннее.
Полицейский «Джип» покидал центр города. Небо помрачнело. Складывалось впечатление, что оно готовилось обрушиться на улицы и проспекты дождем. День угас, а на замену ему пришли вечер и городские огни. Позади остались дорогие жилые кварталы, модные магазины, опустевшие на ночь, высотные здания рекламных агентств и издательств, улицы с одноэтажными домами и аккуратными газончиками. Наконец, Лассетер пересек черту города и направился по шоссе к одиноко стоящему на холмах дому семьи Гаре.
«Джип» остановился у ворот особняка. Джон вышел, подняв воротник, прошел двор и постучал в дубовые двери. Он зябко поежился. Вечер оказался не таким уж теплым, как думал мужчина раньше, и детектив был рад, что надел сегодня плащ.
Джек открыл ему дверь.
- Мистер Гаре? – спросил он.
- Да.
- Я детектив Лассетер, - кивнул Джон и коснулся кармана, чтобы предъявить удостоверение. Но Джек остановил его и пригласил войти. Сняв шляпу, Лассетер вошел в гостиную.
- Присаживайтесь в кресло, - предложил Джек.
- Спасибо.
Лассетер сел и достал записную книжку.
- Расскажите все по порядку…
Джек нервно передернул плечами и, сам того не замечая, вцепился пальцами в свои колени, унимая нервную дрожь. Его речь была спокойной, во всяком случае, ему удавалось сохранять спокойствие невероятными усилиями, и Лассетер отметил про себя, что Джек силен духом, несмотря на всю ужасно сложившуюся ситуацию.
- Сегодня я рано утром отвез сына в школу, а потом поехал на работу.
Детектив сделал в записной книжке кое-какие пометки. Он поднял к Джеку глаза.
- Что было потом?
- Бейн пошел с друзьями к школьным дверям…
- И..?
- Я не знаю, что было еще дальше, потому что уехал.
- У вас есть какие-то предположения, куда мог подеваться ваш сын? – приподнял бровь детектив.
- Одноклассница моего сына видела, как к нему подошла какая-то женщина. Ей показалось, что Бейн знаком с ней…
- Женщина? Она смогла описать ее?
- Я не спрашивал Лориэль об этом.
- Хорошо. У вас есть адрес родителей этой девочки?
- Да, конечно.
Он записал адрес мистера Стивенсона в свой блокнот и снова спросил:
- У Бейна есть мобильный?
- Да.
- Он знает ваш номер телефона?
- Да, конечно, и домашний тоже.
- Значит, при возможности он позвонит…
- Господи, детектив, - взмолился Джек.
- Я собираю информацию, мистер Гаре, а затем мы сразу же начнем поиски. Нам нужно от чего-то оттолкнуться… Когда именно исчез Бейн?
- Узнал я об этом, - Джек задумался, поглядев на настенные часы над камином. – Да, это было пятнадцать минут четвертого…
- А несколько минут назад закончились занятия? – спросил Лассетер.
- Да, все верно. Позвонил мистер Стивенсон, отец той девочки, которая видела Бейна в последний раз перед школой… Лукас всегда забирает свою дочь со школьного двора и видит, как выходит Бейн и еще один мальчик. Они втроем очень дружны…
- Понятно. Сколько лет вашему сыну?
- Недавно исполнилось одиннадцать, - ответил Джек.
- Вы были у мистера Стивенсона, не так ли? – спросил детектив.
- Да. Конечно. Я сразу же отправился к нему выяснить, что произошло, и куда мог пойти Бейн с незнакомым человеком?
- Дочь мистера Стивенсона видела, куда пошел Бейн?
- Да, вдоль улицы и свернул за угол…
- Почему учитель Бейна не позвонил вам, когда узнал, что Бейна нет на уроке?
- Он говорил об этом директору школы. Но тот, видимо, забыл… Господи, - прошептал Джек, - он забыл, а я теперь потерял своего мальчика!
- Не беспокойтесь, мистер Гаре. –Детектив Лассетер быстро поднялся из кресла. Джек провел его к двери и остановил, глядя в лицо растерянным взглядом отца, потерявшего самое дорогое на свете.
- Детектив, прошу вас, верните мне моего сына…
- Я сделаю все возможное, мистер Гаре.
Когда детектив уехал, Джек вернулся в гостиную и уселся в кресло у камина, теперь не сдерживая слез. Он горько заплакал, руками прижимая к груди пустоту. Ему ужасно захотелось крепко обнять Бейна и прислонить его к сердцу. Но сына не было, и прижимать к сердцу было некого. Джек боялся навсегда потерять своего Бейна.

Андре буквально слетел по ступеням маяка. При выходе он споткнулся и упал, разбив колено. Быстро поднявшись, он побежал к дому Бейна, не обращая внимания на ноющую боль и сочащуюся из раны кровь.
Запыханный и мокрый, он взбежал на веранду особняка и быстро постучал в двери. Ему открыл Джек, - бледный, и в глазах его маячил страх.
- Джек, - заплакал Андре, сложив ладони на груди. – Прости меня!
Джек округлил глаза, еще больше встревожившись. Он взял Андре за плечо:
- В чем дело? Ты знаешь, где Бейн? За что я должен тебя простить, Андре?
Мальчик вытер нос, взглянув на Джека.
- Я обидел его. Наговорил всякой чепухи, обвинил его в том, что это он виноват во всем, что со мной произошло!..
- А что с тобой произошло? – тихо и осторожно спросил Джек. Андре смотрел на него и думал. «Он не поверит, - пронеслось у мальчика в голове. – Не поверит. Ведь то, что со мной случилось, слишком невероятно, чтобы в это можно было поверить!»
- Говори же, Андре, - произнес Джек, еле сдерживая нетерпение и нарастающее раздражение.
- Я обидел Бейна. Обидел. А теперь он исчез!
- Откуда ты знаешь? – удивился Джек. Он провел мальчика внутрь и закрыл дверь. Усадив его в кресло, Джек повторил свой вопрос.
- Андре, откуда ты знаешь, что Бейн пропал?
- У меня было видение. Я видел Бейна, напуганного и плачущего Бейна, в какой-то комнате…
Джек в недоумении посмотрел на Андре.
- Какое видение?
Мужчина почувствовал, что его странные ощущения о встречах с Андре и само впечатление о мальчике, обретают реальную и правдивую основу. Они подтверждаются словами самого Андре. Да и что-то внутри Джека подсказывало, что этот паренек не лжет.
Джек потер лоб и отнял руку, заговорив. Его голос становился все громче по мере того, как фраза заканчивалась:
- Андре, ты помнишь ту комнату? Ты знаешь, где искать Бейна?!
Не поднимая головы, мальчик прошептал:
- Нет, я хорошо видел только Бейна. Он мой друг, - ответил Андре, словно последние слова могли объяснить первую его реплику. Губы Андре дрожали. Он поднял голову и непроизвольно обвел комнату взглядом. Внезапно Андре застонал, так как все вокруг поплыло перед его глазами, и потерял сознание. Джек бросился к нему. Подняв Андре с кресла, он переложил его на диван, принес воды и привел мальчика в чувство. Андре открыл глаза. Его темные волосы взмокли. Расстегнутый воротник рубашки обнажал часть шеи и груди, покрытой капельками выступившего пота.
Джек сидел над Андре, запустив пальцы в волосы, пока мальчик не зашептал:
- Мы найдем Бейна. Мы еще можем его найти…
Джек резко поднял голову к Андре, отвлекшись от своих мыслей. В его глазах блеснула надежда. Андре облизал пересохшие губы и закрыл глаза.
Бейн.

Джек оставил Андре ночевать у себя. Мальчик лег в гостиной на диване, отказавшись от предложения заночевать в комнате Бейна, и мгновенно погрузился в омраченный кошмаром сон. Ему снился Бейн, в непонятной комнате с размытыми стенами. Мальчик плакал от страха и его слезы капали на рубашку. Бейн сидел на полу, в разорванной одежде, босой, с взъерошенными волосами.
Андре потянулся к другу, его пальцы почти касались плеча Бейна, но сон резко сменился. Андре увидел кровь.
Он закричал и проснулся. Вокруг было темно. Он был один в гостиной, пока Джек не спустился на его крик. Андре решил больше не спать этой ночью. Он начнет поиски… Мальчик считал себя ответственным за исчезновение Бейна, во-первых, перед собой, а потом уже перед его отцом, ведь Андре – ангел Бейна в этом мире и должен защищать и оберегать его.
Снова призрачное видение крови обрушилось на Андре, и он взвизгнул от испуга.
Джек включил высокую лампу в тканевом абажуре и сел напротив мальчика в кресло, положив ладонь на его лоб.
- Андре, все хорошо. Это был просто кошмар…
Мальчик молчал, тихо глядя на Джека.
На лице отца Бейна было написано болезненное выражение и он с мольбой глядел на Андре, словно спрашивал: «Андре, поможешь ли ты мне?»
Они ждали звонка из полиции от детектива Лассетера, и это ожидание было невыносимым и утомляющим, забиравшим все силы. Никто не находил себе места. В то время, пока Андре на диване в гостиной мучился кошмарами, Джек бродил по комнате из угла в угол. Спать он не мог: разные мысли лезли в голову и прогоняли сон прочь. Усталость и нервное ожидание накапливались.
Ночь была еще молода. Небо было звездным, а землю освещала большая луна. Было прохладно.
Двое в гостиной молчали, глядя друг на друга. Андре смотрел на Джека, но не видел его. Он видел перед собой Бейна, и видение повторялось и повторялось раз за разом, словно запись на кинопленке. Он не видел ничего нового про Бейна, и это настораживало мальчика. Вдруг Андре вспомнил свои случайно оброненные в маяке слова про возможное убийство Бейна… Внутри мальчика все похолодело.
Еще мгновение он сидел молча, задумавшись, а потом, с большим трудом отогнав возникшее воспоминание о Бейне, втянул голову в плечи и обхватил руками подогнутые к подбородку колени.
Вдруг Андре встал и начал одеваться.
- Куда ты идешь, Андре? – обеспокоенно спросил Джек, поднявшись на ноги.
- Пойду искать Бейна. Я уже потерял столько времени! – Мальчик сдвинул брови. Взгляд у него стал твердым, даже жестким. - Я пойду. И точка, - отрезал он. Вид у него был более чем решительный.
- Андре, - Джек внезапно схватил его за плечи и крепко обнял, прижавшись всем телом. Джек дрожал. Ему вдруг стало невыносимо страшно. Джек снова заплакал, как мальчишка, напуганный до смерти.
Отец Бейна отстранился от Андре и посмотрел прямо в его дивные зелено-карие глаза.
- Я поеду с тобой. Мы возьмем машину и отправимся искать Бейна вместе! Спасибо, Андре, что тебе не безразлична судьба Бейна. Спасибо, - выдохнул Джек. Ему показалось, что стало лучше, спокойнее что ли. Джек перестал дрожать и нервничать. Всему причиной были глаза Андре.
- Пошли, - прозвучал голос мальчика. Они ушли, и огромный пустой дом остался один в полном смятении и одиночестве…
Джек и Андре надеялись, что Бейн будет найден.
Надежда.
Это все, что у них было.


Рецензии