Глава 1. Часть 1

Глава 1. Часть 1.
Город жил своей обычной жизнью, ведь это город искусства и ремесленников и  соответствуя своему статусу в нём бурлила деятельность по воплощению картин разума в осязаемые вещи. Но среди темных углов без света которые образовывались из-за близкого расположения домов притаилась пара теней. Которые не ждали кого то, не строили коварные планы убийства, а просто наблюдали и тихо переговаривались.
- Госпожа, нам надо уходить. Если наше отсутствие будет слишком долгим то «Отец» нам спуску не даст, вдобавок ко всему мы наверняка попадём на допрос.
- Что ты заладил Сильвет, мы ещё немного постои и посмотрим. Ведь не часто к нам в город наведываются гости, лучше сказать, почти никогда не наведываются. Тем более меня интересует что они хотят продать нам, богатым множеством ресурсов и умельцев людям.
- Госпожа, это конечно всё занимательно, но всё можно будет узнать вечером в трактире у Софии. Нас не нужны неприятности, тем более если вспомнить ваше прошлое наказание, то мы целую неделю чистили подвал от остатков животных после проведения боёв, это было отвратительно.
-Не ной Сильвет, раз ты так боишься, то пойдём, но потом я хочу лично повстречаться с гостями этого города. «Да одарит Думат вас теплом и хлебом» прошептала девушка. Накинула плащ развернулась и пошла в глубь улицы дабы быстрее скрыться в тени.
Мужчина которого звали Сильветом последовал за девушкой, но всё же украдкой погладывал на полоску света с которой они скрылись.

Джером был весьма удивлен, что в таком процветающем городе была всего одна гостиница и та без постояльцев. Хотя он знал о дурной славе города, но не думал, что его всё же так боятся.
Хозяином гостиницы оказался очень приятный мужчина, на вид которому было лет 60, но по его задорному характеру крепкому и подвижному телу можно было дать все 30. Он очень радушно встретил Джерома и его людей, что все они были явно смущены, зная, что тут не бывает гостей,  они явно ожидали более холодного приёма.
Хозяин представился им Персивалем и предложил 4 двуместных комнаты за весьма невысокую плату, объясняя это тем что он продаёт множество алхимических снадобий и ему незачем обдирать его редких посетителей. Крестьян это радовало, их редко принимали с таким радушием, а ещё реже не заламывали цену, везде где они бывали их пытались обобрать, даже зная что много с этого поиметь не смогут.
- Сая давай поднимайся наверх, господин Персиваль предоставил нам комнаты на втором этаже. Я хочу что бы ты посидела в комнате пока я с друзьями не принесу нужные вещи и не расплатятся с господином Персивалем.
- Хорошо папа. А можно поиграть с куколкой пока тебя не будет? – Девочка посмотрела на него испытующим взглядом.
-Да можно, никто тебе не запрещает играть. Только не выходи из комнаты.
-Хорошо папа. – Она улыбнулась уходящему отцу.
- О здравствуйте господин Джером. – Персиваль с лучезарной улыбкой подошёл к Джерому.
- Господин Персиваль, я простой крестьянин, нет нужды называть меня господином. И кстати я хотел бы с вами расплатится за четыре дня что мы у вас пробудем. – Он уже было потянулся за кожаным кошелем что был спрятан во внутреннем кармане просторной крестьянской куртки из кожи.
- Ох что вы, что вы господин Джером, вот после четырёх дней и расплатитесь, будьте уверены цены останутся прежними. – Улыбка так и не хотела сходить с лица хозяина гостиницы. Ведь он так любил общаться с новыми людьми.
- Я не…, я и не думал что цены поднимутся, просто я всегда плачу сразу.
- А Я никогда не принимаю платежи вперёд, но для вас могу сделать исключение если вы мне позволите пообщаться с вашей милой дочуркой. Моя просто умерла ещё 25 лет тому назад и мне очень не хватает общения с детьми.
Джерома это насторожило, но гладя на сияющее лицо Персиваля он согласился, права оставив одного из членов каравана Икара такого тучного мужчину, заросшего волосами как на голове так и на теле больше похожего на злобного хозяина таверны который может в одиночку справится с кабаном, нежели простого крестьянского труженика. Персиваль просиял. Он сказал что дверь в комнату будет открыта, дабы все знали что у него нет плохих намерений и что в случае чего девочка могла уйти.
- Ну давай представься дочка, невежливо так обращаться с людьми.
-  Меня, меня, меня Сая зовут и мне около восьми или семи лет с косичкой. – Она улыбнулась Персивалю, простой детской улыбкой.
- Очень приятно Сая, а я Персиваль, хозяин этой гостиницы. Очень хочется узнать как ты себя чувствуешь проводя большинство времени в поездках? – После этих слов Персиваль стал похож не на хозяина гостиницы, а на любящую бабушку, которая только-только встретила свою внучку.
- Хорошо, с папой мне всегда хорошо, он заботится обо мне с тех пор как вороны утащили маму.
- Вороны? – На лицо Персиваля упала тень, а в глазах появился стальной блеск.
- Да вороны, такие больше в плащах и злююющими глазами.
Персиваля передёрнуло от неожиданности, ведь его сын о котором он предпочитал не вспоминать и не говорить ушел в Орден «Черных Птиц» и принёс в жертву свою малолетнюю сестру.
- Ладно Сая, дорогуша не будем о воронах, нехорошие птицы. Давай лучше так, ты кушать хочешь? – Персиваль как можно быстрее постарался избавиться от неприятных мыслей и вернуть своему лицу лучезарность.
- Да да, очень хочу и София тоже хочет.
- София?
- София это моя куколка. - Сая показала Персивалю куколку, и помахала игрушечной ручкой.
- Вот как, кукла, ну пойдёмте Сая и её спутница София, я вам сделаю торжественный обед в честь вашего прибытия. Эх как давно я не готовил - прошептал Персиваль
Вечер уже полностью овладел Думатом, окутывая дома и их сады, заставляя появляться причудливые огоньки и людей которые желали чтобы огни их глаз остались незамеченными.
Джером был очень рад что господин Персиваль оказался простым добродушным человеком без злого умысла под рубахой. Икар рассказал ему об слышанном им разговоре с Саей. И у Джерома словно гора с плеч свалилась.
- Сая как тебе в этом городе?
- Мне нравится папочка, и Персиваль очень вкусно готовит и Софии понравилось.
- Господин Персиваль, Сая, относись к нему уважительно.
- Да папа.
- Сутра пойдём смотреть город и выбирать кое-какие товары. Так что будь готова и ложись спать, чтобы хорошенько выспаться и быть полной сил.
- Угу. А город покажет во сне мне свои огоньки?
- Да дочка, если очень захочешь, то покажет.

Сильвет не знал в какую нору ему забиться. Он так боялся гнева «Отца», что места себе не находил.
-А говорил же Госпожа, говорил, что надо было уходить, а вы всё стояли интересовались приезжими. Эх госпожа госпожа, я так боюсь что они опять с вами сделают.
- Сильвет успокойся, мы не сделали ничего плохого, а «Отцу» я скажу что заболтались с Персивалем. И перестань ерзать, не в первые получаем наказание.
- Госпожа Рияс и Сильвет, входите в покои его святейшества. Голос человека прозвучал как будто бы из ниоткуда.
- Эхх, вот и нам сейчас достанется.
- Да замолчи ты Сильвет или зря носишь титул Хранителя.
Рияс и Сильвет медленно вошли в небольшую комнату, света там было немного ведь человек который проводил здесь большую часть времени был слеп.
Это был уже старый мужчина на вид примерно шестидесяти или восьмидесяти лети, но точного возраста не знал никто. Его лицо покрывали глубоки морщины, а вокруг слепых-белых глаз кожа всегда была красно-синего оттенка, как будто его глаза постоянно были в напряжении, загнутый крючковатый нос похожий на клюв орла придавал ему дикий вид, но аккуратная борода, причем без малейшего признака седины придавала ему благородный вид. Это было единственное что улавливали глаза приходящих в его комнату, остальное скрывали тени, так магически падая на хозяина комнаты и не скрывая того что он хотел всем показать.
- Ахх Рияс, Сильвет, вы пришли ко мне. Меня расстроило ваше опоздание, хоть вы и знаете что, если вам отведено на задание пол цикла дня, то за пол цикла вы должны вернуться. Мужчина был спокоен, леденяще спокоен.
- «Отец», мы бы вернулись раньше, но ты сам знаешь какие у господина Персиваля замечательные истории, и в добавок ко всему мы узнали что к нам в Думат приехал небольшой караван торговцев. – Рияс так быстро протороторила, что потом запнулась и не знала что сказать дальше.
- Господин мой – голос Сильвета немного подрагивал, но он старался держать себя в руках. – Как исполняющий обязанности Хранителя госпожи Рияс возложенные на меня нашим орденом, я с уверенность заявляю что наше опоздание всецело моя вина. Разговор с сэром Персивалем затеял я и он продолжался долго только из-за моего на то прошения, поэтому прошу если и кого наказывать, то только меня. 
- Сильвет – Мужчина поднял на него незрячие белые глаза и Сильвету тут же захотелось забиться в какую ни будь нору, стать крысой и убежать далеко-далеко по крошечным туннелям, лишь бы не стоять под этим взглядом белых глаз. – Ты меня разочаровываешь, Хранители это «особая» каста, они существую не для того чтобы защищать к примеру даже таких как Рияс, а они служат чтобы защищать наши правила и устои. Если ты сам их нарушаешь и не можешь удержать Рияс от необдуманных поступков, так зачем нам такое хранитель?
- Подойди Сильвет.- Это уже был приказ которому Сильвет ни как не мог противостоять. Он смело подошел к «Отцу» надеясь на то, что он примет наказание за глупость своей госпожи.
Мужчина из тени достал небольшой флакон из непрозрачного, тёмно-зелёного стекла, без всяких помпезных гравировок и тому подобных вещей, которые обычно наносили на флаконы.
- Выпей это Сильвет.
- Что это мой господин?
- Твоё наказание Сильвет, наказание.
Сильвет взял флакон, быстрым движением откупорил печать и опорожнил флакон. Через несколько мгновений не почувствовав ничего Сильвет отошёл обратно и встал возле Рияс.
- «Отец» что ты ему дал? – Рияс была возмущена, что наказание постигло Сильвета , а не её, в добавок ведь это она была виновна в том что они не вернулись во время.
- Скоро ты увидишь всё «дочь», скоро увидишь. И дал я ему то, что он заслуживает не больше и не меньше.
Пока они разговаривали Сильвет стал ощущать боль в правой рук, но не подал виду, как стол почтительно немного наклонив голову, так и остался стоять, а боль становилась всё сильнее и сильнее, ему уже приходилось сжимать зубы чтобы не подавать виду.
- Да что-же это такое? За то что мы немного опоздали, мы должны страдать получается? Сильвет не виноват в том что произошло!
- Я знаю что Сильвет не виноват в том что вы задержались, но он не смог увести тебя обратно, не смог выполнить свой долг.
- Долг? Мы всего лишь немного задержались, в этом нет никакого долга. – Она выплюнула эти слова ему в лицо.
-хмм. Началось Рияс, началось. – со спокойным лицом, он продолжал смотреть на них незрячими глазами.
Сильвет упал на колени, я правая рука вся покрылась кровоточащими язвами, его всего трясло и он уже начал стонать от боли, хотя всегда молча переносил любу боль.
- Сильвет что с тобой? Рияс бросилась к Сильвету.
- «Дочь» у тебя есть возможность спасти Сильвета, если ты отрубишь ему руку, он выживет и продолжит свое служение нам, если ты этого не сделаешь, то он умрёт в страшных муках, любой выбор – это и есть твоё наказание.
Рияс трясло от страха и гнева. Она не знала что ей надо делать.
- Старый придурок, Сильвет прошипел это сквозь боль – Думаешь она поведётся на твои выходки? Нет, Рияс сильная .она не станет следовать твоим указаниям.
- Малыш Сильвет, какой же ты наивный, мир не так  красив и прекрасен как ты думаешь, а всё что находится в пределах нашей общины зависит от моего Слова и будет зависеть дальше. Он повернул голову к Рияс – решайся, жить ему или умереть.
- Нет, я не могу. Только не сейчас, за что такое наказание, ничего ведь не случилось. - Рияс в панике упала на колени и зарыдала.
- Глупая баба, из за тебя умрёт хранитель, но это не потеря, найдём нового, а ты будешь вечно нести у себя в душе это клеймо слабости и позора.
Сильвет собрал в себе остатки сил и мужества, выхватил из-за пазухи топор и в несколько ыстрых и сильных ударов отрубил себе правую руку и рухнул сразу на пол потеряв сознание от боли и шока. Рияс видевшая всё это закричала во весь голос.
- Какой смелый мальчик, смог спасти себя и тебя глупая «дочь».
 - Замолчи старый извращенец, ты мне больше не «Отец».
- Хмм. – Мужчина встал с кресла, он был довольно высок и крепко сложен. Быстрыми уверенными шагами он подошёл к девушке взял её за руку и со всей силы, аккуратно вонзил ей нож в кисть руки. От страха и боли девушка тоже провалилась в небытие.
Мужчина только холодно усмехнулся и махнул рукой. Дверь в его покои отворилась и из темноты что-то прошипело
- Шшшшто желаете госссподин?
- Убери этих двоих в темницу на пару дней, но сначала подлатай. Потом посмотрим на их поведение.
-Будет исссполено.
Их тащили по тёмным и мрачным коридорам, такое ощущение, что сюда давно уже не ступала нога ни одного живого существа, а свет давали только тяжело коптящие факелы. Стены были неровными, видимо строители пробивали ходы для этих подземелий прямо в горной породе, вдобавок ко всему здесь было очень сыро, а тяжелая атмосфера вечного мрака могла сломить любую даже саму смелую душу. Их тащили за цепи по влажному неровному полу, не особо заботясь о своих пленниках.
- Положите ихх сссюдаа, прошипел голос из под капюшона.
- Да мастер. – И двое крепких мужей схватили пленников и бросили в камеру.
- Надеюссь, хозяину понравится что я определил их в такие роскошшшные покои. Человек в капюшоне тихо то зашипел, то засмеялся, стражники подземелья так и не поняли, им не было дела до причуд вышестоящие священников.
- Подумайте тут о своем поведении и надеюсь один из вассс умрет. – Он развернулся и зашагал прочь, мягкой, почти скользящей походкой. Стражники заперев дверь, тоже развернулись и ушли.


Рецензии