Король Генрих VI Часть первая, 2-5
СЦЕНА ПЯТАЯ
Лондонский Тауэр.
(Охранники вносят Мортимера в кресле.)
МОРТИМЕР:
В последний Мортимер собрался путь,
Позвольте перед смертью отдохнуть.
Так члены износились и устали,
Как будто их без отдыха пытали.
Стучится смерть, дождался её дед.
Подобно Нестору – я стар уже и сед.
Глаза слезятся, свет в них угасает,
В лампаде старой масла не хватает.
Под грузом горя плечи надломились,
И руки, словно, плети опустились.
А ноги лишь к могиле поднесли,
Как тут же в землю намертво вросли.
Скажи-ка мне, любезнейший охранник,
Придёт ли попрощаться мой племянник?
ПЕРВЫЙ ОХРАННИК:
Придёт Плантагенет, мой лорд, придёт.
Для родственника время он найдёт.
Записку в Темпл отдать мы поручили,
И положительный ответ уж получили.
МОРТИМЕР:
Племянника увижу, успокоюсь.
И на кончину близкую настроюсь.
Душа его несчастна и ранима,
Обида же – с моей бедой сравнима.
Как Генрих Монмут на престол вступил,
Меня он сразу в башню заточил.
Я в ратном деле некогда гремел,
Но был оставлен нищим не у дел.
Вот и племянник с той поры – опальный:
И неимущий рыцарь, и печальный.
Теперь же смерть моя закончит драму,
Из долговой он выберется ямы.
А я же – богу и себе в угоду
Развеюсь прахом, обретя свободу.
(Входит Ричард Плантагенет.)
ПЕРВЫЙ ОХРАННИК:
Вот и племянник! Вид у вас взбодрился.
МОРТИМЕР:
Мой Ричард, дорогой Плантагенет явился?
ПЛАНТАГЕНЕТ:
Да, Ричард опозоренный пришёл,
И правды, как и вы, я не нашёл.
МОРТИМЕР:
Позвольте лечь рукам моим на плечи,
Я обниму, а вы задуйте свечи.
Последний вздох в его уста вложу,
И в очи напоследок погляжу.
Что за позорные, племянник, мой дела
Мешают ветвям Йоркского ствола?
ПЛАНТАГЕНЕТ:
Дай обниму надтреснутое древо,
Чтоб от известий не разверзлось чрево.
Сегодня я повздорил с Сомерсетом,
Он попрекнул меня отцом при этом,
Лишив меня тем самым дара речи,
Я промолчал, не стал ему перечить.
В чём, дядя, настоящая причина?
За что отцу позорная кончина?
Ужели не узнает правду свет?
Ужели оправданья графу нет?
МОРТИМЕР:
Сказать тебе, чего, же это ради
Убит отец, сгноён в застенке дядя,
Племянник мой, ответить не могу,
При этом Ричард, я тебе не лгу.
ПЛАНТАГЕНЕТ:
И всё же – я подробностей хочу,
Иначе рану я не залечу.
МОРТИМЕР:
Внимай, пока дышу ещё на ладан,
Пока коптит отжившая лампада.
Четвёртый Генрих, дедушка монарха,
Забыв про честь, не побоявшись страха,
С престола Ричарда-племянника сместил,
Который Эдварду законным сыном был.
Но Перси северные с тем не согласились
И с предложением своим ко мне явились.
Они решили – ближе к трону я,
Всех венценосней линия моя:
Ведь герцог Кларенс - крови королей,
А он отцом был матушке моей,
И третьим сыном Эдварда по счёту,
Что не берётся судьями в работу.
От Джона Гаунта тропинка протянулась,
Но драмою кровавою замкнулась.
Отца поэтому казнили твоего,
И ты теперь – не стоишь ничего.
И я препятствием к престолу послужил,
За что в тюрьму навеки угодил.
Сын Болинброка Генрих пятый правил
Противу совести, противу всяких правил,
А потому граф Кембриджский поднялся,
Сам Лэнгли Йорк ему роднёй являлся,
К тому ж – сестра моя его в мужья взяла,
Она твоею матерью была.
И он, желая мне корону справить,
Решил войска на короля направить.
Казнён и он и те, кто внял примеру,
И права лишены все Мортимеры.
ПЛАНТАГЕНЕТ:
Да, дядя, очень грустные дела:
Продолжить род тюрьма вам не дала.
МОРТИМЕР:
Не забывай, что зло и вероломство
Лишает и короны, и потомства.
Уж душит смерть, она же – исповедник.
Ты, Ричард, мой единственный наследник.
Исход такой, уверен я, возможен,
Но будь при этом очень осторожен.
ПЛАНТАГЕНЕТ:
Твою я мудрость, дядюшка, учту,
Молитвой наставления прочту.
Тебе, внимая, понял, наконец,
Что жертвой тирании стал отец.
МОРТИМЕР:
Молчание в политике, как злато,
Молчун всегда и мудрый, и богатый.
А цитадель Ланкастеров прочна,
Как монолит возвысилась она.
Но дядя твой обитель покидает,
Прости его, он тихо умирает.
ПЛАНТАГЕНЕТ:
Когда бы мог тебе пожертвовать года,
Не пожалел бы я об этом никогда.
МОРТИМЕР:
Избавь меня ты от подобной муки,
Известно всем давно и без науки:
От раны лучше сразу умереть,
Чем каждый день встречать по крохе смерть.
Теперь уж полно обо мне скорбить,
Распорядись достойно схоронить.
Дай бог тебе такому чуду статься:
Не быть войне, а миром наслаждаться.
(Умирает.)
ПЛДАНТАГЕНЕТ:
Теперь в ином он пребывает мире:
Решётки пали, дух его в эфире.
Паломник в келье чудо совершил:
Святым пришёл, святым же и почил.
Его заветы в тайне сохраню,
От злого уха их обороню.
Несите тело, стражники, из кельи,
Хочу, чтоб птицы на могиле спели,
Как грустно в башне пленнику жилось,
Как вырваться на волю удалось.
(Стражники уносят тело Мортимера.)
Вот светоч Мортимера и угас,
В гробу он сам, в оковах вечных глас.
Я факел свой теперь явлю на свет,
Сгорят обиды в нём и Сомерсет.
Сейчас в парламент надо поспешить,
Наследство и права свои решить.
Где доброту нет силы побудить,
Там злом врага придётся победить.
(Уходит.)
Свидетельство о публикации №214071200335