А. Казола. Комедия Сиделка-Красотка, Аннотация

                А Н Н О Т А Ц И Я
                ------------------------------------


Комедия неаполитанского комедиографа Алессандро Казолы «Сиделка-Красотка»  (написана в мае 2014 года, всего лишь за 10 дней!!!, что говорит об огромном творческом таланте Автора) посвящена известной итальянской актрисе Орнелле  Мути.  Она включает в себя 3 Акта и 4 главных действующих лица: Красавицу + 3-х мужчин!!!.  Пьеса является классным комедийным текстом, невероятно богатым на смешные ситуации и многочисленные «приколы», и  в высшей степени актуальной по части выбранной темы.
По своей структуре она не имеет аналогов в Мире, и написана в лучших традициях французской театральной школы, но со знаменитым неаполитанским юмором.
Здесь есть всё, искромётный юмор, любовники, интрига и Дама, которая умело командует 2-мя  любовниками и мужем.
Сейчас в Италии, да, и у нас в России, получили широкое распространение женщи-ны-сиделки, которые следят за пожилыми людьми, и, таким образом, зарабатывают себе на жизнь. Но устроиться сиделкой не так-то просто. Дело в том, что старики-мужчины используют также своих сиделок в качестве любовниц. Сиделок принимают на работу только на таких условиях, иначе им отказывают в работе. На другую работу устроиться этим женщинам практически невозможно. Простой работы, пусть даже такой, которая требует грубой физической силы – не хватает даже мужчинам. Дело доходит до того, что сиделки во многих домах стали кормилицами семьи, а их мужья сидят дома и следят за детьми.
Сюжет пьесы очень прост. Героем пьесы является  пожилой, но ещё активный старик, Луиджи, который взял к себе сиделкой молодую красивую женщину (Орнеллу). С ним живёт уже немолодой сын, Флавио, (лет под 50), который, воспользовавшись ситуацией, тоже крутит любовь с очаровательной сиделкой.


                2.-


В результате сиделке приходиться жить и со стариком (это по работе) и с сыном старика, который, как и все итальянские мужчины шантажирует её и пугает её тем,
что она может легко лишиться работы, если не будет находиться с ним в любовной связи.
Третий мужчина, Дженерозо – это муж красавицы, который никак не может найти себе работу и устроиться в жизни, так как мужчинам сейчас очень сложно найти постоянную работу, и они вынуждены практически жить за счёт своих жён.
Отношения мужчин с сиделкой, их диалоги, протекают в столь комическом и сати-рическом ключе, что кажется, что всё это происходит в каком-то придуманном ми-ре, но зритель быстро осознаёт, что это и есть та жизнь, в которой мы сейчас живём.
В этой жизни мужчины явно деградируют, но, тем не менее, знают себе цену, а жен-щины находят себе новое применение и оттачивают на мужиках свой ум. Они шуст-рые, хитрые, ловкие и практичные.
Но вот в голове прелестной сиделки возникает чисто женский план, как бы ей овла-деть богатым наследством старика! И она решает выйти за него замуж. Её поддержи-вает в этом сын старика, который считает себя обделённым вниманием со стороны отца.  Он смертельно обижен на отца, который не дал ему при жизни поссорить хотя бы немного его деньгами, и, тем более, что он является любовником Орнеллы, которую он безумно любит.
Сын старика рассчитывает на то, что в новом положении Орнеллы, в качестве жены её отца, он быстро освободится от отца, отправив его на тот свет, и, поделит с Орнел-лой его наследство. Для осуществления брака Орнеллы с его отцом -   нет никаких проблем, так как Орнелла состоит со своим мужем в гражданском браке и, тот при всём своём желании не может помешать ей выйти замуж за старика.
Фабио и Орнелла разрабатывают вместе далеко идущий план, и Фабио принимает
к себе на работу мужа Орнеллы, в качестве повара, для того, чтобы с его помощью привести свой дьявольский план в действие и отравить старика.
Но Орнелла в своих задумках идёт гораздо дальше, она снова пускает в ход своё безотказное женское оружие – красоту, и  очаровывает вновь своего глупого от природы мужа, и, подталкивает того отправить на тот свет не только отца Фабио, но и самого Фабио, отравив ему кофе.
В результате в доме оказываются одновременно 2 трупа. Орнелла, в создавшейся си-туации, убеждает своего мужа, что в их интересах будет, если он всю вину за отравле-ние 2-х мужчин (из-за ревности) возьмёт полностью на себя. Она обещает ему, что не бросит его в несчастии и будет навещать его в тюрьме вместе с детьми.
Пьеса завершается тем, что муж Орнеллы отправляться сдаться в руки полиции, а она подходит к телефону и набирает чей-то номер телефона. На другом конце прово-да трубку поднимает её молодой любовник, которому она рассказывает по телефону, как она только что умертвила обоих хозяев дома. И, что теперь она автоматически становится полноправной хозяйкой всех их богатств. И, что, таким образом, они теперь смогут жить с ним всю свою оставшуюся жизнь безбедно. Радостная и счастливая она шлёт ему по телефону поцелуи и приглашает его к себе в дом…
Комедия "Сиделка-Красотка" смотрится на одном дыхании. В варианте предназначенном для российских театров, учитывая большую любовь русских женщин к мужским ролям и конкретно к мужским исполнителям ролей, я бы назвал эту пьесу под более интригующим названием: "Когда мужчины в большинстве". 
Все 4 персонажи пьесы необыкновенно смешные и колоритные. Исполнение этих ролей доставит огромное удовольствие всем артистам, истосковавшимся  по настоящим комедийным ролям.
Конечно, Красавица Орнелла, хотя и является женщиной, вышедшей  из простого народа, она, тем не менее, на фоне разворачивающихся событий выглядит настоя-щей королевой, вполне достойной великих шекспировских дам.

                3.-


Красавица Орнелла – это роль, за которую будут драться многочисленные, самые из-вестные актрисы театра, и считать за счастье получить её от Режиссёра или Постановщика  спектакля.
Особой похвалы и благодарности, как всегда, заслуживает автор пьесы, неаполитан-ский комедиограф Алессандро Казола. В своей новой пьесе он в очередной раз блеснул своей безграничной фантазией и филигранной театральной техникой. Которые позволяют ему создавать запоминающиеся, и ни с чем несравнимые комедии, поражающие каждый раз воображение, как режиссёров, так и зрителей, живо реагирующих на его комедийные пассажи и на его острый, отточенный ум.
Перевод пьесы на русский язык, выполненный Валерием Поповым, завершён 12 июля 2014 года!
Алессандро Казола – это супердраматург и его, безусловно, ждёт всемирное призна-ние и прижизненная Слава! Дело за малым – за постановкой пьес Алессандро Казолы на российской сцене!
Но самое главное Алессандро Казола комедиограф. Смешить людей - это божий дар. И он либо есть у человека, либо его нет!
Хороших артистов существует - миллионы, хороших режиссёров - сотни, а хороших комедиографов можно посчитать на пальцах.
Поэтому Театры комедии могут воспрянуть духом, так как и на их сцену пришёл праздник. Теперь они могут ставить ежегодно несколько комедийных пьес Алессандро Казолы и иметь на своих спектаклях полные аншлаги!
Шкспир, Островский , Чехов и другие являются Великими драматургами, но даже они не стали комедиографами и рассмешить до слёз зрителей в зале им не удавалось! А люди так устроены, что им всегда хочется смеяться и веселиться!
Неаполь всегда был мировой столицей смеха.
Все знают Великого комедиографа Эдуардо де Филиппо, но ещё не все знают, что неаполитанская школа комедиографов подарила миру ещё одного комедиогафа, который по своему таланту, превзойдёт всех других живших до него ранее!
Этому способствует также наша эпоха, полная новых тем и приключений, которые ранее не существовали в природе, и, которые Казола смело вводит в свои комические произведения и приближает таким образом жизнь к зрителю!
Это редкий случай, когда зритель может появиться на сцене и тоже принять участие в спектакле!
 
Руководителя российских театров, не прозевайте явление Алессандро Казолы на нашей российской сцене! Смелее обращайтесь к его уникальному творчеству!



Переводчик итальянской драматургии.
Валерий Попов


22.06.2014



P.S.  По всем вопросом Сотрудничества просьба обращаться к Официальному переводчику Алессандро Казолы в России – к Валерию Попову, E-mail: mariapop@mail.ru



ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
----------------------------------------------------------



                С И Д Е Л К А    -    К Р А С О Т К А
                ----------------------------------------------------------
               
                А л е с с а н д р о    К А З О Л А
                ---------------------------------------------------

                Комедия в 3- Действиях

                ( Май 2014 )

               
                Д е й с т в у ю щ и е    л и ц а :
                --------------------------------------------------


                -  ОРНЕЛЛА, Сиделка-красотка, жена Дженерозо.
               
                -  ДЖЕНЕРОЗО, Муж Орнеллы.
               
                -  ЛУИДЖИ, Старик, 82 года, за которым устроилась
                смотреть Орнелла.
               
                -  ФАБИО, сын Луиджи и одновременно любовник Орнеллы


Рецензии