Ле каабесьё

Le cabeceo

А знаешь, что значит le Cabeceo? Ну, вспомни: Байрес, танцпол милонги,  выходящий на улицу, мимолетные взгляды, слова под запретом, секунды  ожидания, робость новичка... Сигаретный дым,  еще мгновение, и в руке - рука, в первый и последний раз вместе, так близко, что, при следующей встрече они никогда не узнают друг друга. "Лицом к лицу лица не увидать". 
Но мы были вместе, а это табу.  Меня не может пригласить другой. Для них есть только танец: движенья пластичны и взгляд в никуда!!! И только, если дама одна или с подругой он может выбрать ее взглядом, но только на танец, вернее, танду - одну-две или даже весь вечер (если оба виртуозы), ведь  она чья-то, чужая, а ему нужен танец, классный танец, с, умеющей поддержать его мастерство, партнершей. Это все, что ему надо!

Перед поездкой, ты мне рассказывал, что в реках Южной Америки обитает рыбка серебристо-оливковой расцветки, всего-ничего, сантиметров двадцать, но если, кто попадется на ее пути, то стая через несколько минут не оставит от него и пустого места. Жертву обнаружить помогает сумасшедшее обоняние и хотя атакуют они стаей, рыбка - индивидуалистка, строение ее челюсти работает на убийство с целью удовлетворить прожорливость этой адской машины по поеданию плоти.
А недавно, я прочитала где-то, что каким-то образом эта заморская рыбка попала в Россию, рыбаки поймали эту крошку с челюстью крокодила где-то в низовье Волги! Какой-то шутник решил развести у себя на реке заморскую диву! Не иначе, маньк-террорист с выпендрежем. Но, как водится, в России настали холода, а рыбка-то хоть и хищная, но не холоднокровная попалась. Вымерзла, как мамонты в ледниковом периоде. Не прижилась, авантюра не удалась!

Мой тангеро забыл о табу - не заигрывать и даже не смотреть в глаза своей временной партнерши, тем более пришедшей с кавалером. Но так, как в тот момент ты не находился рядом, он решил, что я одна, и он пригласил меня, как это водится у них, взглядом и мы, он ведя, я - следуя, три tandes подряд танцевали, следя за общим движением танцующих пар на площадке. А в перерыве он мне улыбался и нежно смотрел в глаза. Я искала тебя, я хотела уйти, но тебя не было рядом, а певица так сладко пела на далеком греческом о любви под ритмы танго!
Этот мой аргентинский компаньон по танго был неприлично красив, его изящный торс и широкие черные брюки старинного покроя делали его неотразимым. Говорил он только по-испански, и наше общение было с жестами вперемешку с английским, на который он никак не хотел реагировать. Тем не менее, мы вскоре вышли на ночную улицу и взяв такси, поехали на берег залива океана. Тебя я заметила на выходе, мило беседующим с загорелой красоткой в красных туфлях. Волны были огромные и вой сирены предупреждал о предстоящем шторме. Мы улеглись на теплый песок и рука моего кавалера, смуглый загар, которой так соблазнительно подчеркивали изящные серебряные браслет и перстень, без лишних ломаний оказалась на моем плече.
- Ту хандред доларс, - услышала я, сквозь шум океана.
Так он все-таки понимает по-английски, первое, что я подумала.
- What? - не поверив своим ушам, произнесла я, когда до меня дошло. Я обомлевши смотрела на него. Он ласково и невинно улыбался мне.
Я быстро встала, даже не отряхнув песок, и направилась прочь.
- I joked! - смеясь, закричал он вслед.
- Придурок! - бросила ему в ответ я, - Dude! - добавила, чтобы он точно не сомневался, кто он.
 Выбравшись на дорогу, я поймала такси, убедившись, что мои деньги благополучно находятся все еще в моей сумке, уехала к нам в отель.

Как ты уже понял, le Cabeceo - означает незаметный кивок головы, когда встречаются взгляды, согласие. А если быстро отвести взгляд - это значит отказ. Видимо, я недостаточно быстро отвела свой взгляд.
Ты спрашиваешь, причем тут та рыбка? Да не причем, просто она мне приснилась. Приснилась в ту ночь. Как будто, я лежу на берегу океана и вдруг из-под кровати, на которой я неожиданно оказываюсь, выплывает маленькая пиранья, которая в один момент становится огромной и хохоча мне в лицо своей выдвинутой нижней челюстью и кричит: "I joked!" И в тот же момент это уже оказалась не рыба, а это ты смеешься и орешь мне в лицо: "Я пошутил, милая!"  А потом я проснулась вся в холодном ознобе и поняла, что это не ты орал, а я - от ужаса, а ты, потрясывая меня за плечо, нежно успокаивал в своих объятьях, спрашивая: "Что тебя так напугало, душа моя? Что тебе приснилось?".


Рецензии
Сильное сравнение - пираньи с танцором, но миниатюра понравилась:)))

Лана Гайсина   17.05.2018 08:34     Заявить о нарушении
Лана, мерси!

Аля Летка   17.05.2018 11:48   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.