Толмач нимчий

«Толмач нимчий».

- А таперича погутарим, како надлежит вестить себе в благородных компаниях. Особливо серёд иноземцов!
- Это значится «среди вас – немцев»?
- Вот, к примеру: захожу в помещение, где энтих иноземцов несколько. И все они  немецкой масти будут. У их культурно принято здоровкаться на местном языку. Вот и я должон с ими вежливо так раскланяться. "Хэндэ хох!" - говорю я им с суръёзным видом, и бровьми своими так "Гм"! Оказываю, так сказать, мягкое к им своё расположение.
- А они, типа со времён войны уже позабыли, что бывает после того, как русский скажет «Хэндэ хох»?
- Они, как и должно быть, тут же удивляются моему хорошему знанию иноземных языков и чегой-то мне на своём немецком курлыкать починають.
- Так ты их понимаешь или догадываешься? Я-то немецким не владею, как я пойму, что они курлыкают?
- А я-жешь им в ответ немедля говорю, покамест они не очухались: "Унзэрэ цайт коммэн вирт" (Unsere Zeit kommen wird!) что должно значить "Чекайте трошечки, зараз усё будет и вы нас сходу станете понимать!" Вообще-то, дословно: "Наше время придёт!", или "Наш час пробьёт!".
- Я такое и не выговорю.
- Ну, чего уж там гутарить: нет силов учить немецку речь, учите устройство автомата Калашникова. АК-74 заставит ваших оппонентов понимать вас на вашем родном языке!
- Я так думаю, что после этих двух фраз (ну,  допустим в магазине) скидки будут просто офигенные - т.е. ДАРОМ!
-Так, объяснил доступно! Продолжим в другой раз?
-Нет, обещал учить немецкому - давай учи!
- Может лучше, если мат.часть «Калаша» выучим?
- Устройство Калашникова все учили на НВП! И разбирали на время, помнишь?
- Применяли на практике?
- На практике не применяли, только всё разбирали да собирали! И чистили его (автомат)!
- Зря! Я чистил его только после использования по прямому назначению!
- Ну, мы же не в Израиле! Давай с «автомата» - на «немецкий», не отлынивай!
- Чё, прям сейчас и продолжим?
- Продолжим, конечно! Вот захочу чего-нибудь местного отведать, как спросить, чего по-вкуснее?
- А,о! Ещё такая ситуация: показываешь в "Меню" пальцем на блюдо и говоришь: "ДЫзэ штюк!". А они в ответ тебе: "ДЫзэ?". (Diese Stuck - Это Вещество!) А ты им: "Эршыссэн!", в смысле "подогрейте", и многозначительно так ногтем оттопыренного большого пальца по горлу себе "шворк"!
- А они?
- Они будут удивлённо округлять выпученные глаза ("Русские любят по-горячее?") и, хихикая, задавать непонятные вопросы.
- Так ты их понимаешь или догадываешься?
- А чего там ещё понимать? Что с них взять? Одним словом "Немчура дремучая!"
- А потом?
- А когда уходишь, обязательно нужно попрощаться, сказать "Гитлер капут!" и потрясти в их сторону крепко сжатым кулаком! Это и будет ваш "высший пилотаж" в иностранной культуре и глубоком знании иноземных языков! За сим разрешите откланяться!


Рецензии