2012 год - год Ивана Александровича Гончарова!

ЮБИЛЕЙНЫЕ ДАТЫ

Надежда Никищенкова давно, глубоко и тщательно изучает творчество Ивана Александровича Гончарова. Более десяти лет она работает над книгой, посвящённой Ивану Александровичу Гончарову. Кроме того, творчеству Гончарова посвящён её рассказ «Феномен Гончарова». Ею написано ряд статей о знаменитом писателе, которые были опубликованы в журналах «Спортшкола», «Аплодисменты», выпуск первый, 2006 год, «Городской журнал» №1, 2011 год, в альманахе «Гончаровская беседка», выпуск четвёртый, 2011 год и в своей книге «Главный подарок». 

2012 ГОД — ГОД ИВАНА АЛЕКСАНДРОВИЧА ГОНЧАРОВА!

Как долго и с нетерпением ждали ульяновцы этот юбилейный год Ивана Александровича Гончарова. И вот он наступил и так стремительно пролетает. Май — самый напряжённый и оживлённый для меня месяц, связанный с Гончаровым. Столько мероприятий!.. А я почти никуда не поспеваю и никуда не попадаю...

25 мая открылся IV Международный фестиваль кино- и телепрограмм для семейного просмотра имени В. Леонтьевой «От всей души». Он в этот раз прошёл для меня стороной...
Но перед самым закрытием фестиваля на Малой сцене нашего театра была организована встреча «Мастер-класс кинематографистов Германии: режиссёра, создателя киноцикла «Обломов» Харальда Будде и соавтора его работ Надин Цоллер».
Эта встреча до глубины души потрясла меня. Будде считает себя немецким Обломовым. Он так глубоко проник и прочувствовал образ Обломова, что слушая его ещё раз убеждаешься, что «обломовщина» - не национальная чисто русская черта характера. Вообще, у уже давно заметила, что образ Обломова очень близок немецкому читателю. Роман переведён на немецкий язык и пользуется большим спросом. А сам главный герой этого романа очень популярен в Германии. В Германии именем Обломова называются футбольная команда, бары, рестораны, чайные, кофе. Будде очень подробно рассказал присутствующим на встречи, каким путём он шёл к созданию этого образа в авангардистском кино, внося в него черты современника. Посмотрев отрывки из этого интеллектуального фильма, я поняла, что современным «Обломовым» ещё сложнее выжить в нашем стремительном веке. Но они будут,  пусть с более коротким жизненным сроком, существовать среди нас и жителей других стран. Правда, Харальд Будде посетовал, что не везде фильм принимают очень хорошо, как в Германии, на родине артхауса. Например, в Польше, он встретил очень негативное восприятие...
Ну, что я могу сказать по этому поводу?
Конечно, поляков стоит пожалеть, так как общество в котором нет «Обломовых», может потихоньку потерять и душу, за сохранность которой Обломов был стойким и упорным борцом.   
И вот уже на дворе июнь. Несколько дней осталось до 18 июня...
16 июня 2012 года, суббота. Я на работе. В Ульяновском драмтеатре им. И.А. Гончарова, происходит церемония закрытия V Международного театрального фестиваля «Герои Гончарова на современной сцене». Заключительный спектакль наш - «Фрегат Паллада». Конечно, он произвёл очень сильное впечатление на всех гостей фестиваля. Все наши актёры были такие красивые на этом сказочном корабле, который плыл по воображаемому океану надежд и заходил в гавани, которые снова и снова изумляли нас своим живописным колоритом лиц, костюмов, которые возрождали перед зрителями облик толпы, ушедших в небытие времён. До чего же идёт мужчинам военная форма! Как красивы в ней Сергей Кондратенко, Михаил Петров, Юрий Морозов, Владимир Кустарников, Виталий Злобин...
Наши спектакли «Фрегат Паллада» и «Я — Обломов» на фестивали мне понравились больше всех из представленных на суд публики. Александр Влалентинович Куражев и в том и в другом спектаклях вышиб из меня в очередной раз слезу. До чего же ему хорошо удаются на сцене образы обездоленных людей. Хоть понимаешь умом, что это театр, но так ранят душу эти глубокие переживания преданных людей, которые выбрасываются судьбою на сушу, как обломки, попавших в бурю кораблей. Нет слов, чтобы выразить чувство скорби, вызванное игрой актёра... И Захар, опустившийся, оставшийся одиноким после смерти своего хозяина Ильи Ильича Обломова, и моряк, живущий среди негров, наживший с негритянкой пятеро детей на чужбине, страдающий от осознания, что никогда не увидит свою родину Россию, оба вызывают такое чувство сочувствия, горечи и боли в сердце...   
 

18 июня 2012 года, понедельник. Единственное мероприятие, на которое я попадаю, - это церемония возложения цветов к памятнику И.А. Гончарова.
Но судьба нам всем работникам театра преподнесла такой подарок. В 15 часов состоялось открытие V Международной научной конференции, посвящённой 200-летию И.А. Гончарова. А затем Пленарное заседание V Международной научной конференции. До чего же мне было интересно! Выступления учёных на конференции порой меня удивляли и даже изумляли.
Я поняла, что во Франции очень сложно понять читателям спокойное и порой даже отрешённое противостояние среде и обществу Ильи Ильча Обломова в борьбе за право сохранение целостности и незамутнённости своей души. Они не восхищаются почему-то, как мы россияне, его способностью жить, не мешая окружающим, вызывая у них глубокое чувство любви и привязанности. Они не восхищаются, как мы его ответственностью в принятии решений, связанных с отношениями любимых им людей. И его жизненное кредо: «Любовь не бывает без боли» мне показалось, что французам кажется полной нелепостью. И его боль и обида на Ольгу Сергеевну Ильинскую за то, что она не хочет его любить таким, какой он есть, не требуя от него коренных изменений в характере и образе жизни, скорее удивляет, чем вызывает сочувствие. И страдания Веры из-за потери невинности, они по-моему воспринимают, как нелепость. Ведь терзания и муки мадам Бовари в романе Флобера мы понимаем, сочувствуем ей, хотя осознаём, что все они происходят в её жизни от скуки, неудовлетворённой страсти, отсутствия пылкости и романтизма в однообразном быте. Мы понимаем, что это всё производные функции вследствие неразвитости её души, женского начала (нет в ней глубокого чувства материнства, долга, нет способности находить тихие радости в обычной размеренной жизни). Но мы-то понимаем всю трагедию несчастной женщины. 
Зато украинский учёный Алексеев очень глубоко и довольно точно, на мой взгляд анализировал трагедию Верочки в романе «Обрыв» и всю глубину горя Обломова в конце жизненного пути. Его растерянность и потерянность в жестоком мире и глубокое философское заключение к которому он пришёл при завершении своего жизненного пути. Он потрясён от мысли, что в результате такого глубокого анализа о своём жизненном пути, он или ничего не понял в этой жизни, или она просто ничего не стоит. Алексеев сравнивает построение произведения и создания образов в романах Гончарова с древнегреческими приёмами в литературе. Он легко доказывает слушателях его доклада, что многие персонажи гончаровских произведений перекликаются с образами древнегреческих трагедий. Он видит в персонажах и героях гончаровской литературы гомеровские черты. Многих героинь произведений Гончарова он сопоставляет с образами, созданными в древнегреческой мифологии.
Больше всех меня тронуло и зацепило выступление немецкого исследователя гончаровского наследия, у которой было красивое русское имя Вера. У неё была очень приятная русская речь, а также очень глубинное понимание гончаровской философии. Она поняла, что гениальный русский писатель на много опередил своё время и его определения законов эволюции потрясают своей глубиной даже нас, живущих в XXI века. Только и остаётся с горечью думать, что если бы другой гениальный земляк Ивана Гончарова — Владимир Ульянов глубже изучал гончаровские романы и пошёл в своей философии, изучая процессы эволюции, а не революции, то, возможно, история России не была настолько кровопролитной...
Но история не терпит имя сослагательного. Получилось, что получилось... В стране возникла революционная ситуация, - и большевики воспользовались её.
Я очень рада, что в нашем городе проводятся многочисленные фестивали, связанные с именем Гончарова, которого теперь не изучают так глубоко и полно в средней школе, как раньше. Благодаря творчеству театральных и кинематографических деятелей до населения нашего города в результате будут донесены глубокие гуманистические идеи гениального автора. Когда на сцене Ульяновского драматического театра имени И.А. Гончарова идут спектакли, созданные по произведениям этого писателя, который был глубоко убеждён, что доброта спасёт мир, я иногда наблюдаю за зрителями и вижу, как облагораживаются и просветляются лица людей. Приходящая к нам публика постоянно спрашивает: «Когда можно увидит снова спектакли «Обрыв», «Обыкновенную историю», «Обломов», «Фрегат Паллада»?» Очень приятно слышать от зрителей постоянные слова восхищения этими спектаклями. Чувствуется, что публика ощущает настоящий голод по истинным чувствам и переживаниям, которые так тонко создаются актёрами нашего театра на сцене.   
Именно, постановку спектакля «Обрыв» на сцене нашего театра Кларина Ивановна Шадько, Юрий Семёнович Копылов, Сергей Шавловский были удостоины Государственной премии.
В том, что наш театр носит имя великого писателя тоже большая заслуга бывшего художественного руководителя театра Юрия Семёновича Копылова. Приятно, что на Родине уважают и изучают творчество великого земляка. Но очень обидно, что почти все компьютерные редакторы выдают ошибку на фамилию Гончаров. Но очень радует, что фамилия его героя Обломова, который стал уже архетипом в мировой литературе, как Дон Кихот, Дон Жуан, Гамлет, Фауст, то есть встал в ряд героев, принадлежащих всем векам и народам, и теперь уже воспринимается некоторыми редакторами спокойно.

20.09.2012            


Рецензии