Взаимонепонимание

Общество взаимонепонимания

Филолог, специалист русского языка Дима Муравейников  досконально знал, где в каком падеже слово употребить и ударение грамотно поставить,  стал замечать в последнее время, что его не понимают на родном языке. Вроде, говорит грамотно, с правильным ударением и падежным окончанием с соотечественниками, но чувствует отчужденность и непонимание, словно вокруг инопланетяне не ведомоязычные. К примеру, месяц просит  на чистом литературном языке со словами «пожалуйста» и « будьте добры» соседей  умерить  музыку по ночам.  Говорит  ясно и понятно, что, хочу спать, давление и артрит и с подозрением на сахарный диабет, а от вашего тяжелого рока хочется головой об стенку биться. Сосед Матвей его посылает нелитературной лексикой туда, куда дойти нереально. Потому что ему плевать на его радикулит в заднем месте, ему плясать с Машкой и Нинкой ламбаду в голом виде охота. И он никак понять Диму не может, как можно спать, в это самое время, когда душа горит после третьей бутылки водки. Вроде, все слова знакомы, а понять друг друга не могут.  Понял Дима одно, что спорить бесполезно, и решил при удобном случае отключить блок электроэнергии в квартире Матвея с помощью знакомого электрика. 
В  конторе рекламных сообщений, где он трудился редактором текстов,  шло обсуждение рекламного ролика про подгузники  и зубную пасту «дирол».  Все кричат,  друг друга не слышат, понять друг друга не могут. Одни требуют пасту размазать  по подгузникам для большей эффективности восприятия рекламы, другие, вовсе, вместо пасты рекламировать презервативы «дюрекс» на фоне подгузников.
 И в этот самый разгар творческого непонимания к нему обращается  его подчиненная, младший редактор  Маша Белкина. Просит дать ей отгул  , чтобы  больного ребенка в диспансер отвезти.  Муравейников ее понять никак не может, хоть, и говорит она ему правильным русским языком, с  верным ударением на каждом слоге. Причем тут ребенок, когда она должна  подготовить слоганы  наружной рекламы кондиционеров. Он ей про микроклимат, она ему про ребенка, у которого ухо воспалилось.  И вроде, говорят с ней, на одном языке с правильными ударениями, а понять друг друга не могут.
-Пишите заявление по собственному желанию и идите, - у него  с языка , едва, не вырвалось нечто запредельное нормированной лексики, но вовремя сдержался. Тем не менее,  от разговора  такого у нее на глазах - слезы, а у него, неприятное ощущение под левой лопаткой.
Домой вернулся поздно, и   обнаружил непонимание  в своей семье. Все говорят,  вроде, слова известные, а друг друга не понимают, словно зулусы эскимосов. Сын  Петя хочет хоккей смотреть , а его молодая жена Мальвина  рвется на  шоу  спайс, чтобы свое новое платье с вырезом на груди демонстрировать. Их дочка Инесса, вместо того, чтобы учить теорему  про  равнобедренные треугольники,  в интернете нового   бой френда ищет. Бабушка Фаина  рассказывает всем  про свой выпускной вечер в 1945  году и фотографии своей молодости показывает. А Муравейникову эти фотографии , как и бабушкина юность, совсем ни к чему, его собственная жена Полина собралась на курорт в Испанию ехать со свои сослуживцем Николаем Петровичем…
-Никто поговорить со мной не хочет, плачет бабушка Фаина, тряся пожелтевшими фотографиями своей молодости.
-Ты меня не понимаешь, меня на словари променял, и потому я еду  с Николаем Петровичем в Майорку, он понимает меня, стихи мои слушает и цветы дарит по пятницам, говорит ему Полина.
-Да стихи у тебя наивные, как у шестиклассницы, не понимает ее Муравейников, и почему ты едешь не со мной, законным мужем по паспорту, а с неким Николаем Петровичем, мне тоже непонятно.
-Какой ты грубый, плачет жена Полина, и уходит в ванную, крепко запершись…
-Вы мне дадите спокойно хоккей посмотреть. Финал мирового первенства, как вы не поймете! - кричит сын Петя.
-А платье  с разрезом для кого я шила, возмущается  молодая жена сына Мальвина, меня на хоккей променял!
От такого непонимания все друг друга не любят даже в родной семье, а что там говорить во вселенском масштабе, и ударением на правильный слог тут проблему не решишь. И тут внезапно фотография покойного дедушки, героя война и защитника Сталинграда, которую вновь показывала бабушка Фаина, его  внезапно навела на мысль, что нужно искать глубинные истоки понимания в языковой среде. У дедушки был при жизни девиз: «Сказано - сделано! Ни шагу назад!». И непонимания  меж собой у защитников Сталинграда не наблюдалось. Все понимали друг друга с полуслова.
Начинать понимать надо с себя, решил он
-Слушайте все, громко крикнул Муравейников, после хоккейного матча, наша мама прочитает свои стихи, посвященные юности нашей бабушки, а наша красавица Мальвина станцует танго  с Петей в своем роскошном платье с вырезом на груди. Затем мы всей семьей поедем в ночной ресторан, где наша юная Инесса познакомит нас со своим новым бой френдом из Интернета.
-А за чей счет в ресторан, деловито  уточнила Инесса, разом воскресшая из Интернета.
-За мой,- сказал Муравейников.
-Тогда клево,- одобрила Инесса.
 Слова вызвали оживление в семейном быте, и в глазах домочадцев промелькнули огоньки интереса..
-А наш папа, расскажет нам о новых тенденциях в  лексике русского языка, - прервала внезапное семейное молчание его жена Полина, которая до этого никогда не интересовалась его  научно-лингвистической деятельностью.
Муравейников до того растрогался, что вспомнил о своей подчиненной  Маше Белкиной и решил ее не увольнять, и даже выписать ей премиальные на лекарство ребенку. Хотел, было тут же ей позвонить по мобильнику, но испугался, что его вновь не поймет его жена Полина.
 В это время в квартире погас свет, видимо, знакомый электрик, который обещал проучить соседа Матвея «вырубив» ему электричество, перепутал трансформаторный рубильник. Стало очень тихо и хорошо слышно друг друга.
 -Мне впервые в любви объяснились при свечах, воскликнула бабушка Фаина, зажигая припасенные со времен  первых пятилеток сальные свечи.


Рецензии
Вот всегда бы так. И у всех. Аминь.
Спасибо, замечательный рассказ. Но это уже не юмор, это уже фи-ло-со-фи-я))
с/у

Алена Серебрякова   22.09.2014 02:09     Заявить о нарушении