Одержимый дьяволом Михаил Булгаков

Поклонникам "Мастера и Маргариты" читать не рекомендую!


Феномен Михаила Булгакова чем-то напоминает историю успеха многочисленных псевдохудожников вроде Ван Гога или Пикассо, которые прославились не благодаря своим достижениям в живописи, а потому что их произведения стали модными. Пиар сделал их великими художниками, что не мешает людям, имеющим глаза, называть мазню Ван Гога и Пикассо дегенеративным искусством. Роман "Мастер и Маргарита", созданный Булгаковым — яркий пример творческой неудачи, которая благодаря  популярности книги у читателей обернулась "выдающимся произведением русской литературы" и возвела автора в разряд классиков. Популярность такого рода романа в 60-70-е годы 20 века, когда он и был опубликован (сначала в неполном виде, а в 1973 году — полностью, хотя и не совсем в авторской редакции), объясняется преимущественно тематикой, которая в тогдашней советской литературе была в диковинку, а также стилем большей части романа, напоминающим Ильфа и Петрова.  Читается роман легко, местами смешон и если не задумываться над смыслом прочитанного, то произведение действительно может понравиться — особенно неокрепшим женским умам и прыщавым подросткам.

Я не отношусь ни к тем, ни к другим, поэтому мое восприятие романа отличается от общепринятого. Вкратце я бы оценил его так: бред замешанный на бреде, прерываемый еще одним, смешивающийся с ним в единый совершенно неадекватный сюжет, в итоге заканчивающийся полным маразмом.

Постараюсь объяснить, почему этот роман так ужасен и по большому счету — это одно из тех немногих произведений русской словесности, которое следовало бы запретить как экстремистское. Даже "Майн кампф" А.Гитлера гораздо безобиднее, чем булгаковское творение.

Роман создавался очень трудно — Булгаков восемь раз переделывал его и до своей смерти так и не закончил полностью: окончательную правку произведения осуществила его последняя жена. История создания романа приводит в восторг булгаковедов: если бы он  написал его за год и больше не переписывал — тогда бы все это слабо укладывалось в трагическую историю булгаковской жизни. А так все получилось идеально: написал первый вариант — сжег, восстановил роман — не понравилось, переписал, потом снова, опять вернулся к нему и давай переделывать — и делал бы это до бесконечности, но после "тяжелой и продолжительной болезни" скончался, диктуя очередные последние поправки... Правильная писательская биография — это всегда большой плюс для посмертной славы писателя. Особенно важен в этой биографии ранний трагический уход из жизни — у Булгакова это получилось.

И зачем же столько трудов? Ради какой цели эти усилия? - Ведь ничего, кроме странного романа о дьяволе, испорченного вставками на посторонние темы, автору создать не удалось. Кто читал произведение внимательно, обязательно обратил внимание, что роман рассыпается на несвязанные друг с другом части, которые будто бы из разных книг: все главы из похождений дьявола в Москве очень похожи на Ильфа и Петрова по своей стилистике или ранние вещи самого Булгакова (небольшие повести "Дьяволиада" и "Роковые яйца"). Главы о Иисусе и Понтии Пилате — из какого-то трагического романа.  Объединить эти сюжетные линии в одну у Булгакова так и не получилось. Скорее всего, переделки были направлены на то, чтобы сделать из фантастического романа о проделках дьявола в советской Москве 30-х годов трагическо-философскую историю о судьбе художника, любви и вере в Бога. Но не вышло. Дьявол не уступил никому свое центральное место в данном повествовании. Главные герои произведения в окончательном варианте — не Мастер и не Маргарита (чьи роли при переписывании произведения постоянно возрастали), а дьявол, выступающий под именем Воланд, и его подручные. В книге три сюжетные линии, но рассказу о казни Иисуса и муках совести Понтия Пилата (который якобы написал Мастер, что мы узнаем в конце романа) посвящено всего 4 главы — 2, 16, 25, 26, Мастер и Маргарита появляются в главах — 13, 19, 20-23 (в этих вместе с дьяволом), 24, 30, 31-32 (опять же рядом с Воландом), что тоже составляет менее половины всего объема произведения.

Забудем на время структуру произведения и рассмотрим содержание романа в хронологическом порядке. Некий писатель, скромно именующий себя Мастером (с большой буквы!) по каким-то причинам помешался на Понтии Пилате — реальной исторической фигуре, которая еще в глубокой древности была оболгана церковниками — эти ребята взяли и обвинили его в казни вымышленной фигуры Иисуса без каких-либо документальных оснований. Мастер сел и написал книгу не об исторических фальсификациях, произведенных церковными деятелями, а о самом Пилате, который якобы мучается угрызениями совести, отправив на казнь Иисуса. Книга, по мнению Мастера и его любовницы-подпевалы — Маргариты, получилась гениальная, но критикам не понравилась, что вполне нормально для любой страны — начинающих писателей публикуют не всех, ведь графоманов среди них гораздо больше, чем талантливых авторов. Кроме того, крайне наивно было ожидать, что книгу с такой странной для социалистического государства тематикой (будь она хоть новым "Войной и миром") обязательно напечатают в СССР.

Логично, что у "гения" окончательно едет крыша, и он попадает в больницу для "гениев" и "наполеонов". И тут — так удачно все сложилось: в Москву прилетел (приехал, прискакал на дьявольских лошадях?) Сатана, представляющийся Воландом. И стал развлекаться на свой дьявольский манер: убил Берлиоза, поиздевался над другими обитателями злополучной квартиры (которая якобы понадобилась для проведения бала Сатаны, смысл которого настолько же неясен, как и многие другие поступки булгаковского дьявола), провел сеанс фальшивомонетничества, где оторвал голову конферансье Бенгальскому, а потом поставил на место, а также совершил иные безобразия — преимущественно руками (?) подручных. Воланд прибыл в Москву не просто так — посмотреть как советские люди строят социализм, а для проведения бала для своих "клиентов" из Ада, для чего ему понадобилась королева бала, которая с голой жоп.., извините — задницей, должна была принимать дьяволовых гостей. К счастью для Мастера  королевой бала была избрана его возлюбленная Маргарита. Девчонка удачно играет роль на балу — судя по всему, она была ведьмой с рождения, и ломать себя ей не пришлось - и в качестве благодарности Воланд возвращает ей Мастера.

А в самом конце романа происходит и вовсе нечто фантасмагорическое: Иисус Христос, прочитав роман Мастера, оценил, как хорошо он в нем выглядит и прислал своего консильери Левия Матвея к Воланду, который попросил (!) об услуге (чтобы тот сделал Мастеру "хорошо") — сам-то Христос все больше по духовной части, силен в обещаниях райской жизни, но как дело касается какой-то реальной пользы для людей, тут без дьявола никак! И Воланд - душа-черт - исполнил просьбу: дал Мастеру (и его Маргарите) "покой". Что именно собрался сделать с ними дьявол для достижения этого состояния, Булгаков нам не сообщил (скорее всего, выделил для влюбленных роскошный пентхауз в Аду).

Основной сюжет "Мастера и Маргариты", наверное, неплох для сатирического фантастического романа и многие страницы действительно написаны замечательно — если забыть, о чем на самом деле роман. Но забыть, о чем он - не получится. Из текста вы этого конечно не поймете — Булгаков так и не определился с главной темой своего произведения, но он сделал все, чтобы читатель не воспринимал роман как произведение о похождениях дьявола. - Нет, ребята, говорит он нам своими бесконечными вставками о Мастере и Понтии — роман о другом! - Скажи о чем, о гений наш непризнанный? - Сами думайте! Только почитав и послушав, что рассказывают многочисленные булгаковеды и булгакофилы о романе, с удивлением узнаешь, что роман-то оказывается о любви Мастера и Маргариты, о вере в бога и тому подобных отвлеченных понятиях!

В этой связи было бы неплохо объяснить нам - непонятливым, почему тогда Мастер со своей историей о фантастической любви к Маргарите появился только через 115 страниц после начала произведения и вскоре опять надолго исчез?  Я полагаю, что утверждения поклонников романа и Булгакова об истинном содержании произведения хорошо иллюстрируются известным русским выражением: "выдавать желаемое за действительное".

 Наверное, так Булгаков и хотел поступить — создать произведение о любви, совести, вере в бога и иных вечных человеческих темах. Но ведь у него ничего не получилось! Как можно говорить о романе, прославляющем любовь, если он начинается с убийства Берлиоза — и убийства образцово-показательного! Человек высказал свою точку зрения по религиозному вопросу, и за ЭТО его жестоко убивают!

Начало романа — ключевой момент, определяющий все остальное. Напомню для тех, кто плохо его помнит: действие начинается с беседы Берлиоза с поэтом Бездомным о том, что Иисуса Христа не существовало, что, безусловно, верно с исторической точки зрения, но страшное преступление для любого христианина-фундаменталиста.  Если бы для Булгакова эта тема была не важна, то Берлиоз с поэтом Бездомным могли вести беседу на любую другую тему.  Но они говорили именно про Иисуса, и как раз в разгар их беседы о нем появляется дьявол и предъявляет "убийственный аргумент" в пользу его существования — заявляет, что видел его! А потом эффектно убивает Берлиоза за неверие. - Под трамвай его, мерзавца!

В чем смысл убийства Берлиоза с точки зрения сюжета? Зачем оно понадобилось Булгакову? - Я полагаю, что писатель включил его в роман по одной весьма прозаической причине, слабо связанной с литературной необходимостью. Булгаков - это христианский фундаменталист с явными инквизиторскими замашками. Расправляясь руками дьявола с атеистом Берлиозом, Булгаков популярно объяснял атеистам-читателям, что с ними нужно сделать за их неверие в бога.

Не понять Булгакова в этом эпизоде попросту невозможно — тут он сделал все, чтобы никаких иных интерпретаций данного убийства не было. В дальнейшем, какие бы мерзавцы и проходимцы не попадались на пути Воланда — убийство произошло только одно и выглядело оно достаточно случайно. А всех остальных — коллег и соседей Берлиоза, которые мешали занять квартиру под бал Сатаны, просто отправляли куда подальше. Более того! Берлиоз на фоне всех героев произведения — не только самый умный и здраво рассуждающий человек, но еще и вполне порядочный. Но он не верит в Христа! Именно поэтому он заслужил быть убитым!

"Мастер и Маргарита" однозначно доказывает, что Булгаков по настоящему ненавидел всех тех, кто не придерживался христианского учения, коих в мире на тот момент было никак не менее нескольких миллиардов человек. Он призывал их убивать — о чем и хотел заявить публично на весь мир в свой книге — как это сделал чуть ранее А.Гитлер в  "Майн кампф" в отношении евреев и большевиков. Только будучи восторженным булгакофилом можно счесть случайным эпизод с Берлиозом — на самом деле на нем держится весь роман: если вы верите в Христа, то положительно воспримите начало романа и с интересом двинетесь дальше, а если вы неверующий, то и "черт с вами — не читайте, я бы, если бы мог, уничтожил вас всех, - тварей, - как крестоносцы вырезали всех жителей Иерусалима при взятии города в 1099 году" — вот что говорит нам Булгаков на самом деле.

При этом стремление донести до читателя мысль, что такие как Берлиоз должны быть убиты, вступает в логическое противоречие с тем, кто в романе приводит приговор Булгакова в исполнение. Дьявол выполняет почему-то функцию инквизитора, хотя в реальной жизни он был их врагом (точнее, инквизиторы так полагали).

Разумеется, очень странно слышать от некоторых атеистов высокую оценку данного романа, хотя после первых глав они должны как минимум плеваться по поводу столь дикой булгаковской фантазии. Он же про вас пишет, про тех, кто ни в черта, ни в Иисуса не верит! И пишет, что всех вас убивать надо как бешеных лисиц!

В романе Булгаков сводит счеты не только с "неверными" — он разбирается еще и с личными врагами. Булгаков не переносил литературных критиков, которым не нравились его  произведения. К примеру, лучший русский писатель всех времен В.Пелевин их тоже не любит, что естественно, и нелестно отзывается о них на страницах своих произведений, но у Пелевина эта нелюбовь проявляется так, что практически никто, кроме нескольких людей, "находящихся в теме", не поймет, что оказывается в своих романах и повестях писатель мимоходом сводит счеты со своими недоброжелателями. У Булгакова все не так - его ненависть к критикам просто зашкаливает, и не заметить ее невозможно. Только за то, что критик Латунский раскритиковал роман Мастера, Маргарита врывается в его квартиру, разносит ее всю подчистую и хочет убить критика, которого, к счастью, в квартире не оказывается. "Убивать таких надо" — вот тезис автора романа. Еще раз повторю — для непонятливых: все, кто не нравится Булгакову, должны умереть!

Забудем на минуту о Христе, Мастере и эпизоде с Берлиозом. Обратимся к основной сюжетной линии романа - приключениям дьявола в Москве. О дьяволе и его проделках Булгаков повествует с юмором, завлекая читателей разными фантастическими картинами творимых безобразий. Но ведь сама дьявольская тематика отнюдь не так безобидна, как кажется современному читателю, начитавшемуся и самое главное — насмотревшемуся в последние десятилетия черт знает чего. Вернемся в 30-е годы, когда был написан этот роман. Что же это получается? Самые дикие религиозные небылицы о существовании дьявола, из-за распространения которых были убиты тысячи людей во всем мире, вдруг ожили в Советской России под пером советского писателя! А ведь эти басни о дьяволе, о шабашах ведьм — его прислужницах (что тоже осветил Булгаков в романе) сочинялись церковниками, чтобы осудить невиновных людей: их пытали, а когда они признавались в этом бреде - их сжигали!!! Тема дьявола — отнюдь не предмет для шуток. С чего это вдруг такой интерес к этому фольклорному персонажу? Веришь ты в Иисуса — пиши о нем, но нет — Булгакова заклинило на Вельзевуле!  Ведь дьявол занимал Булгакова еще с начала 20-х — в 1923 году он опубликовал повесть "Дьяволиада" — небольшую безделицу о проделках Сатаны в Москве. Тогда хозяин Ада еще не был персонализирован и не имел человеческого облика. По сути, интерес к этому персонажу Булгаков пронес почти через всю писательскую жизнь — это поистине певец дьявола! 
 
Что еще можно сказать плохого о романе? Даже в рамках фантастической сатиры он безнадежен — поступки героев произведения попросту нелогичны.  Если дьявол всесилен как учение Маркса (а у Булгакова так и есть), то зачем это тщательное заметание следов, предшествующее балу? Всерьез опасались могущественного ОГПУ/НКВД? И что еще любопытнее — у дьявола какой-то пиетет перед "органами". С обычными гражданами он не церемонится, а в чекистов его ручной кот-обормот даже стреляет холостыми! Неужели Булгаков надеялся, что удастся благодаря этому преодолеть советскую цензуру?…

Особенно удивляет популярность романа у российских женщин. Булгаковское отношение к слабой половине человечества — это отдельная песня. По большому счету женщины для него — это безмозглые телки, дело которых сбрасывать одежду, когда это потребуется мужчинам. Захотелось Булгакову отправить Маргариту голышом полетать по Москве — и отправил. Какой в этом смысл, исходя из сюжетной линии романа? Да никакого. Историческим реалиям это тоже не соответствует — никто не видел ни одной летающей ведьмы — тем более, голой. Единственная исторически задокументированная ведьма в наших великорусских местах, Баба Яга, голой точно не летала. И вот такая порнографическая фантазия Булгакова почему-то нравится читательницам. Неужели это мечта многих из них?...

В конце не могу не пройтись еще раз по булгаковедам. Вот что писала по поводу романа Булгакова литературовед Лидия Яновская: "Уже отмечено, что проза Булгакова многозначна, как сама жизнь, и уже поэтому соблазнительно многонаправленна. На фоне советской литературы, как правило, тенденциозной и прямолинейной, это было нелогичным чудом, почти странностью, и, может быть, не нужно удивляться тому, что литературоведы, вспоенные коммунистической схоластикой с ее формальным мышлением, до сих пор в понимании романа «Мастер и Маргарита» уступают подросткам". Здесь явно прослеживается та же самая логика, что у Булгакова: тот призывает уничтожать всех, кто ему не нравится, а Л.Яновская пишет, что те, кто критикует этот роман — сами дураки.  Разумеется, не открытым текстом, а используя свою литературоведческую заумь, но мой перевод ее слов на русский народный язык весьма точный. Истина доступна только им — булгаковедам, причем у каждого их них — она своя…

Я не литературовед и тем более не "вспоенный коммунистической схоластикой" — я читатель, которому этот "шедевр" русской словесности не понравился настолько, что я просто не мог пройти мимо, чтобы не ответить на эти булгаковские  человеконенавистнические выпады. Это как же надо суметь разозлить такого добродушного человека как я, чтобы он разродился текстом более, чем на 4 страницы формата А4 по поводу какой-то книжонки!? Даже на ужасные "Записки из подполья" Достоевского я написал всего-то пару абзацев.

Может быть, я не совсем справедлив к автору и его роману. Одно удачное выражение в "Мастере и Маргарите" все-таки есть: "осетрина второй свежести". Булгаков не только хотел убить всех неверующих в Христа — он явно прикончил в себе хорошего сатирика, увлекшись черт-те-чем. Вот такая печальная история.


Рецензии
Самое удивительное в Вашей честной статье то, что на неё нет ни одной рецензии, хотя по идее на неё должны были накинуться по крайней мере 90 процентов из тех читателей, кто удосужился её прочесть несмотря на Ваше предупреждение.
Я думаю дело в том, что слава этого романа, приобретённая изначально благодаря довольно-таки антисоциалистической направленности при одобрении вождём, наличие массы намёков и полунамёков, присутствие дьявольщины, христосов, пилатов, голых девок на мётлах, брюзжащих непризнанных мастеров, сатирических наездов на общество, сделали своё пиарское дело. Булгаков тут действительно рисковал в очередной раз, идя ва-банк. И выиграл партию на самом высоком уровне.
Далее, в послесталинские, хрущёвско-брежневские времена совершенно вовремя книжку прикрыли. Это увеличило интерес "гнилой либеральной" и настоящей интеллигенции - как ко всему запрещённому.
Далее, на волне перестроек и ломки имперско-партийных традиций книжку снова подняли как флаг бунтарства. Не одна тыща критиков снова принялись ценить и переоценивать, повизгивать и попискивать. Инерция скандальности жива до сих пор. Вот это пиар!
Дмитрий Быков, не любя эту книгу и приписав ей качество "Книги для одного человека" - для Сталина, конечно, добавил пиара современного. Кроме того заразил этой идеей сотенку учеников и тысячу-другую слушателей Ю-туба.
Я вовсе не против рекламы русской литературы в мире, но дело в том, что рейтинг этой книги неправомерно завышен, благодаря именно критическим экзальтациям и диссертациям армии профессиональных критиков.
Я тут полностью на Вашей стороне. Пусть меня тоже поругают за это.
Прочитав эту книгу ещё в 1974 году будучи студентом пятого курса арх.института (причём, читали книгу вслух методом коллективной читки 5-6 оболтусов вроде меня; разумеется, что с водкой, гитарой, девками; толпа повизгивала от удовольствия), а я, мало того, что ни хрена не смог уложить это сочинение в содержательные рамки, ни фига не увидел там декларируемую сильнейшую любовь, не увидел, собственно, Мастера и его героизма. Название явно не соответствует основному смыслу.
Понравились намёки и изворотливость в условиях социализма, а также отрывки действительно юмористического текста. Таланта у Булгакова не отнять. А общее, утаённое от друзей ощущение, было таким: а король-то (Булгаков)в плане декларируемой гениальности голый! Элемента экспериментаторства, конечно, не отнять.
Если ценить Булгакова с точки зрения внедрения в классический текст фантастики, мистики и даже социальности, то "Собачье сердце" гораздо сильнее. Если с позиций историзма и просто изобразительности, то "Белая гвардия" написана гораздо лучше. На этом довольно.
В Вашем лице я нашёл соподвижника, что ли.
Зелёная кнопка!

Ярослав Полуэктов   10.01.2015 19:28     Заявить о нарушении