Игра случая

Действующие лица:
Жаров Николай Иванович предприниматель
Оля Мурзина секретарь
Манько
Семён
Блудин
Ивлев
оператор телевидения журналист
рабочий
приятель Оли
следователь



;
Офис компании «КЛИПС». В офисе предприниматель Жаров и корреспондент местной газета «Крик души»  Манько.

Жаров. (по телефону).  Я всё понял Степан Григорович. Всё будет сделано в срок... Нет, я вас не подведу. (Положил трубку, обращается к Манько). Так о чём мы говорили?
Манько. О благотворительности.
Жаров. О чём, о чём?
Манько. О благотворительности, то есть о людях, которые творят благо, делают добро для других людей. Благотворитель. Сложное существительное, со¬стоит из двух слов: существительного благо и глагола творить.
Жаров. Да сложное существительное, раньше как-то и не задумывался. Благо и творить... Благо творить.
Манько. Глубокий смысл имеет.
Жаров. Да глубина.
Манько. И движение души.
Звонит телефон.
Жаров. Слушаю, Михаил Иванович, я получил ваши документы, конечно, запущу в работу немедленно. Через пару дней можете приезжать. Хорошо звоните. (Жаров положил трубку). Так о чём мы говорили?
Манько. О благотворительности.
Жаров. О чём, о чём?
Манько. О людях, которые творят благо.
Жаров. Ах, вспомнил, вспомнил. Сложное существительное, от которого на душе становится хорошо. Вот сегодня мы сделаем детишкам подарок, они будут очень счастливы, и я вместе с ними буду счастлив. Благо давать. Сложное существительное от которого моё существо наполняется каким-то особым светом.
Манько. Конечно, дарить всегда приятно.
Жаров. Важно, что бы мог дарить, имел возможность. А то другие вон кричат о добре, о любви, а что они дают? Ничего.
Манько. Вы, Николай Иванович, в нашем городе всегда занимались благотворительностью.
Жаров. Я человек дела. (Звонит телефон). Жаров слушает. Людмила Петровна, Я вас слушаю... Конечно, ваши замечания мы выполним в срок. Не переживайте и всё остальное тоже... Когда это Жаров не выполнял свои обещания. Такого никогда на было и не будет. (Положил трубку). Замечательная женщина, деловая, с такой легко решаются все проблемы. Так о чём мы говорили?
Манько. О благотворительности.
Жаров. Да, я не такой, как другие, которые делают добро только для того, что бы о них в газетах написали или по радио сказали. Я делаю это по глубокому убеждению. Вот сегодня мы повезём подарки детям, но это же так, пустяк.
Манько. Почему же пустяк, Николай Иванович?
Жаров. Пустяк, Сергей Степанович, пустяк. Дети требуют постоянной заботы,
а не подачек. Вот этим надо заниматься и я буду заниматься.
Манько. Честь вам и хвала за это, Николай Иванович.
Жаров. Я планирую подарить спортивный инвентарь, и пускай дети занимаются спортом, пускай у них появляется цель в жизни.
Манько. Как хорошо сказано, да вам, Николай Иванович надо в кабинете министров работать.
Жаров. Мы создадим футбольную команду, выпишем тренеров из-за границы, что бы они учили деток играть, так как там играют люди в футбол, а не так как у нас.
Манько. Это же замечательней проект, я уверен, общество поддержит вас.
Жаров. Конечно, поддержит, если мы будем играть не хуже, чем «Барселона»        или «Милан».
Манько. Я в восторге от ваших планов. Дух захватывает. Пресса, радио, телевидение поддержит вас. Способных мальчиков и девочек мы будем искать по всей стране. Мы должны открывать новые таланты. Блохины, Протасовы, Заваровы, должны снова появиться на нашей земле.

Жаров. Не сомневаюсь в этом.
Звонит телефон.
Жаров. Слушаю. Да, Иван Степанович, я скоро буду у вас... Привезу всё, о чём вы меня просили. Передавайте мой привет вашей супруге. (Жаров положил трубку).
Жаров. О чём мы говорили?
Манько. О благотворительности.
Жаров. Да творить благо - это замечательно, особенно, для детей. Это не мой каприз, а необходимость.
Манько. Замечательно сказано. Я про всё это так и напишу, а заглавие у моей статьи будет такое: «Супергерой нашего времени».
Жаров. Но это уж слишком громко. Я ведь не для того делаю, что бы все об этом говорили и писали, как это делают другие. Я просто забочусь о нашем поколении, о тех, кто придет нам на смену - это долг каждого гражданина.
Манько. Тем более об этом должны все знать. Это будет других людей поощрять к благотворительности. И понятное дело, чем больше у нас будет таких людей, тем страна у нас будет лучше.
Жаров. Может быть, по крайней мере, хотелось бы в это верить. Не желаете ли кофе или чего-нибудь покрепче?
Манько. Спасибо, спасибо, но я спешу, надо в редакцию. Дела. В следующий раз.
Жаров. Заходите. Даже не по делу, а просто так. Приятно с умным человеком поговорить.
Манько. Мне тоже приятно с вами поговорить. Обязательно, зайду как-нибудь,   а теперь до свиданья.
Жаров. До свиданья.
Они жмут друг другу руки и Манько уходит. Жаров ходит по офису, затем говорит в селектор.
Жаров. Ольга Петровна!
Мурзина. Слушаю!
Жаров. Зайдите ко мне.
Заходит эффектная блондинка, лет двадцати пяти.
Мурзина. (Игриво). Чего изволите?
Жаров молчит и смотрит внимательно на неё.
Мурзина. 3ачем вы вызывали?.. Почему вы молчите?
Жаров продолжает её пронзать взглядом и молчит.
Мурзина. Странный вы сегодня какой-то. Вызываете и не говорите зачем... Если у вас есть претензии ко мне, или я что-то не так сделала, так скажите об этом. Я исправлю это.
Жаров молчит и смотрит на Ольгу.
Мурзина. (Нервно). И не смотрите не меня так, я этого не люблю. Что ж я тоже буду молчать и смотреть на вас.
Долгое время они так смотрят друг на друга. Первым не выдерживает Жаров.
Жаров. Оля, что тебе не хватает?. В чём я тебе отказывал? Всё о чём ты просила я исполнял. Братика на работу устроил? Устроил. Маму за границу на лечение отправил? Отправил. Ожерелье на Новый год тебе купил? Купил и какое? Английская королева только такое носит... Чего ты ещё хочешь? Говори, не молчи. Ах, да, путевка на Северный полюс будет тебе, я уже договорился... Не смотри на меня так! Я этого не люблю... Пойми, я всё для тебя сделаю, но оставить семью не могу. Подожди ещё немного.
Мурзина. Немного это сколько?
Жаров. Как тебе сказать.
Мурзина. Понятно, можешь не говорить.
Жаров. Понимаешь, я ж не могу просто так уйти, я должен подумать о нашем будущем. На что мы будем иметь, где мы будем жить?
Мурзина. Долго думаешь.
Жаров. Такие дела ведь быстро не делаются, дорогая, я по тебе так соскучился.
Мурзина. И потому набросился так на меня.
Жаров. Но я тебе звонил весь вечер. Ты по мобильному не отвечала и домой звонил, ты трубку не брала.
Мурзина. Я ж тебе говорила, что была у больной бабушки.
Жаров. Лекарства возила и горячие пирожки?
Мурзина. Откуда ты знаешь?
Жаров. Да это все знают сказку о «Красной Шапочке».
Мурзина. (Возмущенно). Ты мне не веришь?! В таком случае я ухожу. Оставайся со своими сметами, кредитами и дебитами.
Жаров. Оля, ну чего ты так? Я просто пошутил.
Мурзина. Надо предупреждать.
Жаров. Хорошо, я исправлюсь. Иди ко мне, только один поцелуй. Я так соскучился.
Мурзина. В принципе я человек добрый, можно сказать, даже очень добрый, и очень многие  пользуются этим, но  если кто-то причиняет мне боль, то мне это очень неприятно, и с такими людьми я стараюсь не общаться. Вдвойне мне больно, когда обиду мне наносит человек, который близок мне. В таких случаях не хочу даже разговаривать с ним.
Жаров. Но я прошу извинения и обещаю, что впредь такого не будет.
Мурзина. А мне до лампочки твои извинения, рана от обиды слишком большая, что бы простое извинение могло её излечить.
Жаров. Что же я могу сделать для тебя?
Мурзина. Не знаю. Думай, я ухожу.
Жаров. Погоди, а, если мы поедем сегодня в ювелирный магазин, то рана твоя заживет?
Мурзина. Ну, это уже будем смотреть, какая будет компенсация.
Жаров. На твой выбор. Только вот поеду к детям в интернат, и тогда поедем в магазин. Кстати, ты позвонила в телестудию, что бы они прислали репортеров
Мурзина. Звонила, они только просили уточнить на какое время наехать репортёрам.
Жаров. Скажи им, что мероприятие назначено на три часа дня.
Мурзина. Хорошо, я сейчас позвоню.
Жаров. Иди сюда я тебя обниму.
Мурзина. Потом.
Жаров. Какая же ты жестокая.
Мурзина. Такая же, как и ты. (Она пытается выйти, а он хочет обнять её, но в это время открываются дверь, и входит человек в рабочей одежде с лопатой).
Жаров. Как вы сюда зашли без разрешения?!
Семён. Так никого же не было.
Жаров. Надо было подождать.
Мурзина выходит.
Семён. Я думал.
Жаров. Индюк думал, да в борщ попал. Что вам надо?
Семён. Вот пришел к вам на работу с личным инструментом.
Жаров. А кто вам оказал, что у меня есть работа?
Семён. Для меня всегда найдется работа.
Жаров. А что вы умеете делать?
Семён. Копать.
Жаров. А ещё что?
Семён. Могу не копать.
Жаров. Богатый выбор, но мне не нужно не то не другое, и вообще у меня штат заполнен и никто мне не нужен.
Семён. Напрасно вы отказываетесь от моих услуг. На прежней работе я выкапывал до десятка ям.
Жаров. А где вы работали?
Семён. На кладбище.
Жаров. Престижная работа. А почему же вы ушли оттуда?
Семён. Конкуренции не выдержал. Сейчас там все с дипломами работают, а я даже школьную программу не освоил,
Жаров. Почему же?
Семён. Генетика, влияние улицы.
Жаров. Выпивали?
Семён. Было такое, но теперь завязал.
Жаров. Денег нету, и никто не предлагает?
Семён. Есть и такое, но больше из принципа.
Жаров. У вас ещё и принципы имеются?
Семён. Когда нет денег, тогда появляются принципы.
Жаров. Здраво ты рассуждаешь, и неплохой ты человек, но работы для тебя не предвидится.
Семён. А может в скором времени появится. У вас же бизнес, а в  бизнесе всегда надо что-нибудь или кого-нибудь закопать, что бы замести следы. Земля, ведь, лучше всего хранит все тайны.
Жаров. Нет, у меня бизнес честный и ничего не надо прятать. Так что ничем не могу помочь. До свиданья.
Семён. До свиданья. Но, если что, то дайте знать,
Жаров. Хорошо.
Семён уходит, Жаров остается один, садится за стол, смотрит бумаги.        Голос Мурзиной в селектор: «К вам мужчина».
Жаров. Какой мужчина?
Мурзина. Говорит от Ивана Ивановича.
Жаров. Что ему надо?
Мурзина. Он по поводу работы.
Жаров. Пусть войдет. (Говорит про себя: «Иван Иванович нужный человек, ему отказать нельзя»).
Заходит Блудин.
Блудин. Здравствуйте.
Жаров. Здравствуйте.
Блулин. Вы не думайте, что, если я по знакомству иду к вам работать, то буду балластом для вашей фирмы.
Жаров. А где вы работали?
Блудин. Я много где работал, но,  поверьте, везде моя трудовая деятельность оставляла заметный след на предприятии, где я работал. Как говорятся: «Не место красит человека, а человек место». Взять, к примеру, Дальний Восток, где я работал, на рыбном комбинате. Сгорел у нас на конвейере двигатель, производство стало. Притащили снабженцы двигатель то ли с подводной лодки, то ли с катера. Стали его подключать электрики - ничего у них не получается. Позвали они инженеров, специалистов из института, у которых по двадцать лет учебы за плечами. У них тоже ничего не получается. Вот тогда я вызвался помочь - открыл крышку двигателя, переделал схему включения двигателя со «звезды» на «треугольник» и двигатель заработал. Ещё был случай на Крайнем Севере. Замерзала вода в системе. Понятное дело - надо спирта в раствор добавлять. А мужики, понятное дело, спирт пускают на другие дела. Тогда  я предложить делать раствор соли и заливать в систему, и она уже не замерзала. А ещё был случай в пустыне...
Жаров. Нет, не надо об этом. У меня мало времени. Так вы хотите у нас работать?
Блудин. Был бы очень рад.
Жаров. Конечно, я возьму вас на работу, но у меня только одна вакантная должность, слесарь по ремонту. Со временем, правда, должна открыться ещё одна должность - охранник должен пойти на пенсию, тогда мы вас переведем в охранники.
Блудин. Ничего, меня устраивает и должность слесаря.
Жаров. Давайте ваше заявление.
Блудин. Вот, пожалуйста.
Блудин кладет заявление и конверт.
Жаров. (Показывает на конверт) А это что?
Блудин. Это знак моей признательности.
Жаров. Ну, это уж лишнее.
Блудин. Примите, а то мне будет неловко не отблагодарить вас. Я же знаю, какая нынче проблема с тем, что бы найти работу.
Жаров. Это, конечно, так. (Прячет конверт в стол).
Блудин. Огромное вам спасибо. Поверьте, я вас не подведу.
Жаров. Верю.
Блудин берет заявление и уходит.
Блудин. До свиданья.
Жаров. До свиданья.
Жаров в добром расположении достает конверт, но в конверте нет денег, а достает сложенный листок бумаги. Читает его и по мере чтения лицо его сковывает ужас. Он кричит.
Жаров. Подлец! Ах, какой подлец! Негодяй! (На крик входит Мурзина).
Мурзина. Что случилось? Почему вы кричите?
Жаров. Где тот мужчина, который заходил сейчас ко мне?
Мурзина. Ушёл. А что случилось?
Жаров. Вот полюбуйтесь!  (Дает Оле листок, она читает его).
Мурзина. «Уважаемый прокурор!..  Уважаемый прокурор! Обращаюсь к вам, как человеку, который стоит на страже законов и, который борется с коррупцией во всех её появлениях. Поэтому довожу до вашего сведения, что директор фирмы «КЛИПС» взял у меня взятку в сумме триста долларов за устройство меня на работе в фирме «КЛИПС». Какой ужас.
Жаров. Вот именно. У вас валерьянка имеется? Сердце что-то разболелось.
Мурзина. Сейчас принесу.
Он выходит, навстречу ей Блудин.
Блудин. Ах, извините, я вам не тот конверт вручил.
Жаров. Ах, подлец, ты мне тот конверт вручил. Теперь я знаю, какую подлость ты хотел совершить.
Блудин. Честное слово, я ничего не делал против вас.
Жаров. Он ещё клянется, а это кто писал?
Блудин. Это недоразумение! Отдайте письмо или сожгите его, а возьмите этот конверт.
Жаров. Скажи, кто тебя послал? Мои конкуренты, или ты из органов?
Блудин. Я сам по себе. Я только хотел на работу устроиться, то письмо я хотел отправить, если бы вы не взяли меня на работу.
Жаров. Подлец, хотел оклеветать меня, честного человека.
Блудин. Я не думал, что вы такой хороший, извините меня и отдайте или сожгите письмо. А возьмите этот конверт.
Жаров. Вон из моего кабинета.
Блудин. Но...
Жаров. Вон!
Блудин выходит, навстречу ему Оля.
Мурзина. Вот вам валерьянка.
Жаров. Спасибо. (Пьет). Негодяй.
Мурзина. Что он хотел?
Жаров. Хотел, что бы я отдал ому письмо, а взамен предлагал конверт с деньгами. Видишь ли, он попутал. А мне, кажется, что он не попутал, а за его спиной кто-то стоит. Кто это хотел меня подставить..? Надо позвонить Николай Павловичу, он должен знать, если это органы мною занимаются. (Жаров набирает номер по мобильному).  Не отвечает. Почему это он не отвечает? Ведь он видит, что это я звоню.
Мурзина. А кто это, Николай Павлович?
Жаров. Помощник прокурора. Да ты его знаешь, он частенько к нам приходил  я ему некоторые услуги делал. Что же он молчит? Неужели моя разработка идет с их подачи?.. (Молчит). Что ж позвоню тогда Юрию Ивановичу, это наш депутат, я ж ему давал деньги на избирательную компанию. Он то помнит меня и если, что то поможет. (Жаров набирает номер на мобильном)... Молчит, не отвечает, а вызов ведь идет. Что такое?! Дай ещё валерьянки. Молчит, проклятие. Где они все подевались? Когда нужно никого нет!
Мурзина. Вам валерьянка.
Жаров. Спасибо. (Пьёт).
Мурзина. Может позвонить, Сергею Викторовичу?
Жаров. Какому Сергею Викторовичу?
Мурзина. Секретарю мэрии, который был последний, раз на пикнике. Он ведь говорил: «Если что, то звоните».
Жаров. Точно, как я это забыл. Сейчас найду его телефончик. Так. Это не тот, это тоже не то... Ага, вот он, голубчик, сейчас мы ему позвоним. Ну, ответь же, не молчи, не отвечает… Что же случилось?.. Всё, понятно,  я точно под колпаком. Что же делать? Что же делать? Спасение утопающих - дело самих утопающих. Надо действовать. Надо действовать, а не сидеть, сложа руки.
Мурзина. Но чего вам боятся, ведь вы не взяли  взятку?
Жаров. Причем здесь взятка. Тут у меня и без взятки столько денег. Копил непосильным трудом на черный день. Обыск начнут делать, то найдут и загремлю я под фанфары на лет десять. ( ОТКРЫВАЕТ сейф).
Мурзина. Ого!
Жаров. Вот именно, надо избавиться от этих денег... Но куда их деть? Куда? Выносить нельзя, за офисом уже ведется наблюдение и сразу ж поймают. Куда деть деньги. Боже мой, деньги, как они мне были желанны, а сейчас это для меня такая тяжелая ноша, моя погибель.! С ума сойти. Нет, я сейчас точно сойду с ума!
Мурзина. А может я их,  вынесу? За мной ведь не следят.
Жаров. Ты вынесешь?
Мурзина. Да, я.
Жаров. Да, может это и есть единственный выход. Ты у меня одна осталась. Жаров достает из стола кейс.
Жаров. Вот это все наши надежде на светлое будущее, то для меня и тебя я копил. Думал, ещё немного, ещё немного и брошу всё, и уедем далеко-далеко. Почему я раньше этого не сделал? Как говорится: «Жадность фраера порубит». Держи кейс. А куда ты его повезёшь?
Мурзина. Домой.
Жаров. Нет. Домой нельзя. Начнут копаться, обыск и у тебя на квартире сделают. Сделаешь так. Поедешь на железнодорожный вокзал и поставишь кейс в автоматическую камеру хранения. Ты ж умеешь, пользовался камерой хранения.
Мурзина. Конечно, студенткой была ведь. Возила от родителей сумки, то вещи оставляла в камере хранения, а после занятий забирала их я ехала на квартиру.
Жаров. Вот и хорошо. Положишь кейс в ячейку, а номер ячейки и шифр запомнишь и скажешь мне. Понятно.
Мурзина. Понятно.
Жаров. Бери кейс и иди, только смотри, что бы за тобой никто не следил.
Мурзина. Не беспокойтесь - всё сделаю как надо.
Оля берет кейс и идёт к выходу.
Жаров. Постой.
Мурзина. Что такое?
Жаров. На выходе могут стоять сыщики... Лучше ты иди без кейса, а кейс я брошу в окно. Он выходит во двор и, думаю, там никого нет. Иди.
Оля выходит, а Жаров берет кейс и бросает в окно, а сам нервно ходит по кабинету. Звонит мобильный.
Мурзина. (По телефону). Николай Иванович, бросайте кейс.
Жаров. Я его уже бросил.
Мурзина. Но тут ничего нет.
Жаров. Ищите, должен быть. Я его бросил только ты вышла.
Мурзина. Под окнами ничего нет, но я сейчас вокруг посмотрю.
Жаров. Смотри.
Открывается дверь и входит капитан милиции, в его руке такой же кейс.
Ивлев. Извините, что без стука, но я по делу.
Жарова парализовало, он не может  сказать ни слова.
Ивлев. Что случилось? Вам плохо?
Жаров. Н-е-ет. Мне хорошо.
Ивлев. Вот и хорошо, тогда перейдем прямо  к делу.
Жаров. Какому делу-у.
Ивлев. Да вот мы собираем факты, доказательства, улики.
Жаров. А, если человек сам придёт и сдастся, то тогда ведь можно не собирать факты и улики.
Ивлев. Нет, сейчас этого недостаточно, то раньше достаточно было выбить показания из человека и его признавали виновным, а сейчас нет такого.
Жаров. Но, если из человека не выбивают показания, а он приходит и признается в содеянном, тогда ж не надо собирать факты, а ему это зачтется. Льгота какая-то будет.
Ивлев. За то, что человек сотрудничает с органами следствие ему, конечно, будет скидка, но улики всё равно надо собирать.
Жаров. Почему?
Ивлев. Да потому что подсудимый на суде может отказаться от своих слов, или может сказать, что с него выбили показания, и тогда мы, следователи, окажемся в дураках.
Жаров. Ну, а если он даст честное слово, что не будет отказываться от показаний.
Ивлев. Нет, такой номер не проходит, а почему вас это так интересует.
Жаров. Да просто так, хотелось бы побольше узнать об наших законах, в своё время пропустил это мимо ушей, а теперь вот... А какая же скидка будет человеку, который сознался?
Ивлев. Ну, это смотря по какой статье, совершил преступление. Если это экономическое преступление, то это один вопрос, а, если уголовное преступление, да ещё с тяжелыми последствиями, то это совсем другое дело.
Жаров. А  если взятки, то это экономическое преступление?
Ивлев. Да.
Жаров. И сколько за них может быть скидка?
Ивлев. Опять же зависть от размера взятки, и от того, кому и за что давалась
взятка.
Жаров. Как это понять?
Ивлев. Если взятку дают чиновнику за то, что бы, утрясти какое-то дело, то это один вопрос. А, если взятка дается за то, что убили человека, то это другой вопрос.
Жаров. Убийство! Как можно! Нет, мы этого не допустим. А вот, сколько чиновнику дадут?
Ивлев. Это зависит от суммы взятки.
Жаров. К примеру, тысяч двадцать.
Ивлев. У.Е.
Жаров. В У. Е.
Ивлев. Лет три могут дать.
Жаров. А, если дали взятку тысяч сто?
 Ивлев. Тогда пару годиков могут добавить.
Жаров. А, если чиновник придёт с повинной.
Ивлев. Тогда пару лет могу убавить, а могут вообще скостить. Что это вы так интересуетесь уголовным кодексом?
Жаров. Да  знаете, математика интересная поучается. Два года плюс, два годика минус, а два годика это же два года жизни. Тем больше можно ведь и условно.
Ивлев. Можно и условно.
Жаров. А вот я вижу, что вы человек хороший, можно б было с вами договорится.
Ивлев. Что бы условно. Не понимаю.
Жаров. Понимаете...
Открывается дверь и заходит Семён, в руках он держит кейс.
Семён. Извините, в приемной никого не было, и я вот зашёл спросить.
Жаров. (Замер от удивления). А... Что?
Семен. Говорю, зашел спросить? 
Жаров. Спра-ши-вай-те.
Семён. Это не ваш портфель выпал из окна?
Жаров. Порт-фель?
Семён. Да, портфель. Иду, а он валяется под окнами. Я взял и всех уже обошёл - никто не признал.
Жаров. Поднеси сюда, я посмотрю.
Семён. Смотрите. (Жаров осматривает его). Иду, а он валяется, дай думаю доброе дело сделаю. Вот всех обошёл - никто не признал.
Ивлев. А что там внутри.
Семён. Не знаю. Это не мой портфель, чего я буду туда внутрь заглядывать.
Жаров. Тоже верно. Чужой, портфель нельзя открывать.
Сёмен. Так это ваш портфель, а то мне надоело с ним тягаться?
Жаров. Даже не знаю. Мой он или нет. Так посмотрю, то, кажется мой,  а так посмотрю, то, кажется, не мой.
Семён. Ну, так решайте быстрее. Надоело мне с ним таскаться!
Ивлев. Да что ты с ним мучаешься, отнеси его в участок. Милиция его быстро определит.
Жаров. Погоди. Погоди.
Семён. Так что он ваш?
Жаров. (Резко). Нет! Но может он моей секретарши. Оставьте его в приемной. Придет Оля, тогда и выясним.
Семён. Хорошо, оставлю.
Жаров. (К Ивлеву). Мы его сами в милицию отнесем, если окажется, что Портфель не секретарши. (Открывается дверь и входит Оля).
Семён. А вот и ваша секретарша пришла.
Жаров. Да, это наша секретарша. Зовут её Оля. Очень хорошая исполнительная работница. Оля, посмотри внимательно на этот кейс, это не твой кейс? (Жаров при этом делает какие-то знаки Оле).
Оля. Первый раз вижу.
Жаров. Ты очень внимательно на него посмотри.
Мурзина. Я очень внимательно посмотрела. Нет, это не мой кейс. Зачем мне кейс, у меня ведь сумочка дамская есть. Я там все свои вещи ношу.
Жаров. А может ты, документы в нём носишь.
Мурзина. Я документы в папке ношу.
Жаров. А, если у тебя их много?
Мурзина. (Резко кричит). Тогда я пакет беру. У меня всегда пакет в сумке есть. Вот сейчас я вам его достану. (Оля снимает с плеча сумку и начинает в ней копаться).
Ивлев. Девушка, не надо так волноваться.  Не ваш кейс, то я его в участок отнесу. Там найдут хозяина, или хозяин сам найдется и придет туда. Так, значит, это не ваш кейс.
Жаров снова делает какие-то знаки.
Мурзина. Нет, это не мой кейс. Он даже не подходит к цвету моего костюма. Как бы я его носила.
Ивлев. Конечно, не подходит. Оставьте  кейс. Я заберу его в участок.
Жаров. Зачем вы будете утруждать себя. Ставьте кейс, а моя секретарша отнесёт его в участок.
Мурзина. Нет! Я не буду нести кейс в участок.
Жаров. Почему?
Мурзина. Потому что цвет моего костюма не подходит. Я же говорила об этом.
Ивлев. Не спорьте, ребята, я сам отнесу кейс в участок, это меня совсем не затруднит, поскольку я иду сейчас туда. Но прежде я должен сказать, зачем же я приходил к вам.
Жаров. Скажите, это очень интересно.
Мурзина. Мне тоже.
Ивлев. Так вот довожу до вашего сведения, что в нашем районе орудует опасный грабитель, который ночью нападает на одиноких женщин и забирает у них ценные вещи, золото, мобилки.
Мурзина. Он насилует их?
Ивлев. Пока таких случаев не было, так же как и трупов, но что будет дальше, никто не знает. Поэтому людей надо информировать, что бы они знали о положении в районе, и по возможности, избегали ночных походов в одиночку. Будьте бдительны. Кстати, никто из вас на замечал подозрительных незнакомых людей в вашем районе.
Жаров. Не замечал таковых.
Мурзина. Тоже нет. А как он выглядит?
Ивлев. Точного портрета у нас не имеется, поскольку он нападает ночью и в тёмных углах. Но, собрав всю информацию от жертв нападений, мы составили вот такой фоторобот. Точность не гарантирую, но общее представление о грабителе можно составить.
Ивлев передает фоторобот Жарову.  Тот, посмотрев, передает его Оле. Она посмотрела на фоторобот и вздрогнула.  Это не осталось незамеченным.
Ивлев. Он вам знаком.
Мурзина. Н-е-ет.
Ивлев. Почему же вы вздрогнули.
Мурзина. Неприятный тип. Страшный. (Передает фоторобот - Семёну).
Семён. Да, неприятный тип. Попадись он мне, то я б с ним по-свойски бы разобрался бы. Сволочь! На самое дорогое посягает, на женщину. Это всё равно, что на мать свою посягнул.
Ивлев. Да, мразь и его надо ликвидировать, пока он не натворил тут бед. Поэтому, если заметите что-то подозрительное, то звоните мне по этому телефону. Ивлев оставляет визитку и собирается уходить.
Мурзина. Я вспомнила.
Ивлев. Говорите. На вас тоже нападал грабитель?
Мурзина. Нет. Я вспомнила чей это кейс.
Ивлев. Он ваш?
Мурзина. Нет, он не мой. Он не подходит ведь по цвету моего костюма, я ж вам говорила.
Жаров. Так говори. Чей он?
Мурзина. К нам приходил мужчина от Ивана Ивановича. Помните, Николай Иванович?
Жаров. Припоминаю.
Мурзина. Так вот у него в руках был такой кейс.
Жаров. Да, припоминаю, Он был с кейсом. Это он оставил кейс.
Ивлев. Но почему он его оставил во дворе?
Мурзина. Он мог его оставить, а сам отойти куда-нибудь.
Жаров. Например, в туалет. Не будет  он идти в туалет с кейсом. (Демонстрирует).
Мурзина. Да, неудобно ведь в туалете с кейсом.
Жаров. Он пошёл, а этот человек подумал, что кейс из окна кто-то бросил.          Не понимаю, зачем кейсы из окна выбрасывать.
Мурзина. Сейчас, этот человек ищет свой кейс.
Жаров. И придет к нам.
Мурзина. И мы отдадим ему его кейс. Зачем ещё в участок ходить.
Ивлев. Тоже верно. Оставлю я вам кейс.
Жаров. Мы обязательно передадим его хозяину, а, если он не явится, то отнесём в участок. Я сам это сделаю.
Ивлев. Хорошо. Я пойду, но помните о, чем мы говорили.
Жаров. Конечно, будем помнить, и, если, что, то позвоним.
Ивлев. До свиданья. (Берет кейс и уходит, за ним идет Семён).
Жаров. До свиданья.
Мурзина. До свиданья.
Жаров. (Садится тяжело в кресло).  Ох. Вот это влип.
Мурзина. Хорошо то, что хорошо кончается.
Жаров. Да, если б не тот мужчина, то я б сейчас находился в совсем другом месте.
Мурзина. Если б не этот идиот, то, я б тоже была в совсем другом месте.
Жаров. Не говори так о нём, ведь он буквально меня спас.  Ещё бы мгновение и пришлось бы мне сушить сухари. Интересно, ты б носила мне передачи.,
Мурзина. У тебя разыгралась больная фантазия.
Жаров. У тебя бы тоже разыгралась, если б ты почувствовала у себя на плече холодную руку закона. Я вдруг понял, что игрушки кончились, что для меня могут быть очень серьезные последствия. Я потерял рассудок, холодный животный страх пронзил меня - всё кончено, и вдруг заходит он с кейсом. Он мой ангел-хранитель. Где он?
Мурзина. Ушёл.
Жаров. А я и не поблагодарил его.
Мурзина. Ты умом тронулся.
Жаров. Кто б не тронулся, побывав на моём месте. Пойди, найди его и приведи ко мне. Он не должен далеко уйти.
Мурзина. Нам надо думать, о том, как деньги спрятать.
Жаров. Успеем. Иди, позови его.
(Мурзина, сделав жест пальцем у виска, вышла).
Жаров. Действительно, со мной что-то произошло. Я вдруг понял, что я не божество всемогущее, которое всё может, потому что имеются бабки и, следовательно, всё доступно и всё по барабану, а я маленькая пылинка, которая носится по свету по непонятным законам, в зависимости какой ветер дует. Сегодня ты царь и бог, а завтра - пыль лазерная. Позднее прозрение, а может и не позднее.
(Заходит Блудин).
Жаров. Что тебе надо? Убирайся прочь!
Блудин. Не  гоните меня. Давайте выясним природу конфликта.
Жаров. Ничего я с тобой не буду выяснять.
Блудин. Но я всё же хотел бы копнуть глубже. Как говорил Кузьма Прудков: «Зри в корень». Рассмотрим положение на Кипре...
Жаров. Причем здесь Кипр?!
Блудин. Хорошо, не хотите о Кипре, рассмотрим тогда суть разногласий между Сталиным и Троцким. Ведь они оба были пламенные революционеры, борцы за счастье трудового народа, но они схватились между собой в смертельной схватке, и для одного из них она закончилась печально
Жаров. Политикой я не занимаюсь.
Блудин. Хорошо, перейдём к физическим процессам. Физику, надеюсь, вы хорошо знали?
Жаров. Нормально. Так вот, имеются два одинаково заряженных электрона, и согласно, законов этики - подобное подобному радуется, а раз радуется, то они должны притягиваются один к другому, но они отталкиваются, как мы сейчас.
Жаров. Уходите, я не хочу слушать ваши бредни.
Блудин. Подождите одну минутку, я подошел к главному. Вы человек, я тоже человек и мы по своему устройству одинаковы: у нас у обеих имеется сердце, печенка, селезёнка ж всё прочее. Вы хотите кушать белый хлеб с маслом и черней икоркой, я тоже хочу такой же бутерброд. Вы любите красивых женщин, должен заметить, что у вас хороший вкус, ваша секретарша очень мила. Я тоже люблю красивых женщин. Возникает вопрос, почему же мы должны вступать в конфликт, или у нас мало хлеба с черной икрой, Или мало красивых женщин. Есть в изобилии и то, и другое. Так почему же мы спорим, ломаем копья.
Жаров. Я с тобой не спорю - мы выступаем в разных весовых категориях.
Блудин. Во, как мы высокомерны - это большой порок, который порождает многие заблуждения. Да, мы выступаем в разных весовых категориях - это правда, а почему мы выступаем в разных весовых категория? Потому что у вас есть деньги, и большие деньга, а у меня в карманах пусто. А, если б у меня были деньги, а у вас бы возникли спор и претензии ко мне. Вот, к примеру, возьму  я ваш кейс и у вас сразу же возникнуть во мне претензии. (Блудин хочет взять кейс, но Жаров останавливает его руку).
Жаров. Оставьте кейс в покое и уходите.
Блудин. Вот  видите, и у вас появились ко мне претензии, а всё из-за чего? Из-за денег.
Жаров. Вон из кабинета!
Блудин. Не кричите, а то получается, что это не претензии вы выставляете мне, а настоящие угрозы. А все это происходит из-за денег. Следовательно, моя аксиома верна - все споры между людьми возникает из-за денег, если б не деньги, то вы б не стали вырывать у меня с рук кейс, набитый деньгами.
Жаров. Кто вам сказал, что там деньги?
Блудин. Сорока на хвосте принесла такую весть.
Жаров. Это неправда, там мои документы.
Блудин. Вот вы сейчас говорите неправду. Нехорошо, взрослый человек, а обманываешь. Чему вас только в школе учили. Географией не интересуешься, истории не знаешь, физика тоже хромает, да вдобавок ещё и обманываешь. Увы, я всё знаю, я даже знаю, каким образом появились у вас эти деньги. Благотворитель вы наш. Решили детишкам помогать. А сами организовали и начали качать деньги из бюджета да в свой карман, а детишкам доставалось то,  что через ваши липкие пальчики проскочит. Короче, принцип трансформатора - получает шесть тысяч, отдает двести двадцать, а на остальное гудим.
Жаров. Это ваши выдумки.
Блудин. К сожалению, нет. У меня есть документы, я могу привести конкретные цифры и к тому же добавлю, что за продукцию вы поставляли детишкам. Экологически вредные игрушки из Китая да испорченные продукты, на которых вы лепили новые ярлыки. Печенье, вафли, пряники вы высыпали из пачек, в пакеты и отправляли их деткам. Кушайте, детки, на здоровье. Вот какой мы благодетель,
Жаров. Вон из кабинета!
Блудин. А, если я не выйду?
Жаров. Милицию вызову. Они с тобой не будут церемонится!
Блудин. Не вызовите.
Жаров. Вызову.
Блудин. Побоитесь. Как говорят банкиры - деньги любят тишину. Так давайте спокойно всё обсудим, что бы и вам было хорошо, и я не имел к вам претензий. Насколько я понял, то вы с физикой немного дружили, поэтому для наглядности возьмём пример оттуда. Принцип соединяющихся между собой сосудов вы, конечно, знаете. И знаете, что, если в один из них налить воды, то в обоих сосудах установится одинаковый  уровень. Вы поняли, к чему я веду?
Жаров. Я вас не слушаю.
Блудин. Тем не менее, я подожду, надеясь, на ваш здравый смысл. Так вот, я говорю о справедливости, поскольку вы деньги нажили нечестным трудом, то справедливо будет их разделить поровну, и разойтись как в море корабли. Если у вас имеется другое предложение, то я готов его выслушать.
Жаров. Пошел вон.
Блудин. Что ж не хотите добром, будем брать силой.
Блудин идет к Жарову, тот с кейсом в руках отступает.
Жаров. Не подходите!
Блудин. А то что?
Жаров. Я закричу.
Блудин. Кричите, сколько угодно, никто нас не услышит. (Он берет кейс).
Жаров. (Кейс не отдаёт). Помогите! Помогите!
Заходит Оля и Семён. Они сначала стоят в нерешительности.
Жаров. Что же вы стоите! Помогите.
Семён бросается на Блудина. Между ними завязывается борьба. Открываются двери и входит журналист Манько, а с ним телеоператоры.
Манько. Я телевидение к вам привел.
Жаров. Не надо нам телевидение. Уйдите.
Оператор. Почему же это очень интересно. (Начинает снимать борьбу за кейс).
Жаров. Что он делает? Пусть выключит камеру.
Операторы. Зачем. Такие замечательные кадры выйдут. Зритель это очень любит, такой материал я загоню за хорошие бабки.
Блудин, воспользовавшись тем, что Жаров отвлекся на оператора ,выхватил кейс у Жарова и хотел убежать, но его схватил Семён. Блудин кинул кейс Оле.
Блудин. Беги, Оля!
Жаров. Оля! Оля! Куда ты?
Жаров пытается догнать её, но Блудин держит его.
Блудин. Беги, Оля, будешь ждать меня на нашем месте.
Оля выбегает из кабинета.
Жаров. Ничего не понимаю. Почему она убежала?
Семён. А что тут понимать - пепельница она его.
Жаров. Как же так? Ведь она говорила... Я столько для неё сделал.
Семён. Разве женщинам можно верить!
Жаров. Да, вот это удар. Мне плохо. Воды. (Манько наливает воды в стакан и подносит его Жарову. Открывается дверь и заходит Оля).
Жаров. Та пришла. Я так рад. (За Олей заходит Ивлев).
Ивлев. Вот хорошо, что вы здесь. Дело в том, что я попутал кейсы. Открываю кейс, а там вместо моих бумаг... Верите, впервые своими глазами видел столько денег, причем в валюте. Вот принес его назад. Нашелся хозяин?
Мурзина. Да, нашелся.
Ивлев. Кто же он?
Мурзина. (Показывает на Блудина). Вот он!
Ивлев. Поздравляю. И как это вы не боитесь с такой суммой ходить без охраны.
Блудин. Что ж тут такого. У нас и больше суммы бывают. Главное, чтобы никто не знал.
Жаров. (Про себя). Во, подлецы, как заливают, но я им не дам унести деньги. (Вслух). Да, главное, соблюсти тайну. Ведь эти деньги один хороший человек я не буду называть его имя, он так просил, передал в наш благотворительный фонд, что бы мы отдали их детскому дому. Он не хочет это делать официально, потому как боится, что часть денег раскрадут чиновники. Вот он узнал, что я еду к детишкам, видите, телевидение даже приехало по этому поводу, и попросил передать деньги детишкам через своего курьера. (Берёт кейс у Ивлева). Спасибо, за доставку. (К Блудину). Можете быть свободны.
Манько. Грандиозно. Грандиозно. Мы напишем об этой акции во все газеты, покажем по телевидению. (Ивлев уходит).
Жаров. (Блудину). Идите, идите, я вас не задерживаю, и подружку свою заберите. Она уже у меня не работает.
Мурзина. Николай Иванович! Это он всё, я ничего не делала плохого.
Жаров. Нет, Оля, другого решения не будет. Ты меня очень разочаровала. А впрочем, может, так даже лучше. Деньги на пользу пойдут, а так... Что там говорить. Пылинка на ветру.
Манько. Какая пылинка?
Жаров . Да это я не для прессы. Это мое размышления c превратностям жизни. Ну, что будем ехать? Детки там нас заждались.
Манько. Конечно, будем ехать. Мы готовы.
Жаров. Мы тоже. Семен, держи кейс, отныне ты у меня работаешь. Формальности выполним потом. Ты согласен.
Семён. Конечно, согласен, Николай Иванович, я вам так благодарен.
Жаров. Потом будешь благодарить. Пошли.
Манько. Пошли. Такую миссию хочется выполнить побыстрее. (Оператору). А ты снимай всё это. Снимай. Ничего не пропускай. Ведь в жизни такое бывает, к сожалению, не часто.
Оператор. Я снимаю, снимаю. (Все уходят).

           Занавес


Рецензии