Какой русский не любит тайской еды
Гордыня тайского официанта подпитывается незнанием одного щепетильного обстоятельства из области межрасовых различий. Говорить о таких различиях в современном мире считается неприличным, потому и мы не будем глубоко погружаться в опасную тему, скажем лишь, что в ротовой полости официанта вкусовых рецепторов значительно меньше, чем во рту презираемых им посетителей. Так уж распорядилась природа, доведя количество рецепторов до рекордного минимума у тамилов и ланкийцев, отчего кухни народов Шри-Ланки хоть и представлены во внешнем мире редкими ресторанами, но так разбавлены, что сами ланкийцы и тамилы ни за что бы не признали их за свои. Это как капнуть каплю борща на ведро воды – и выдывать нам результат за настоящий русский борщ.
Если бы тайский сноб мог испытать всю гамму ощущений, что приходится испытывать его клиентам, вкусившим кокосового супчика с чили, сам бы он не сидел, задыхаясь, с выпученными глазами, а уже бегал по потолку.
На Гумпендорферштрассе когда-то был симпатичный тапас-бар. Потом испанцы бар закрыли, то ли проиграв битву за клиента десятку рестораций в квартале вокруг старого кинотеатра «Аполло», то ли не выдержав разлуки со знойной Андалусией. На их место пришли тайцы. Теперь тут – ресторан ThongTai, заведение аутентичной тайской кухни, о чем гордо сообщает вывеска.
Зашли мы в ThongTai перед кино. Осмысленным дизайном как не пахло при испанцах, так не пахнет и при тайцах: пустая квадратная комната, деревянные столы, расставленные, как в армейской столовой. Огромная плазма над баром настроена на какой-то азиатский канал. Елочные (в мае) украшения. Меню на вытертой картонке: на одной стороне – тайские карандашные каракули, на другой – немецкие.
Ждали заказа около часа, попивая тайское пиво и понемногу раздражаясь. Хозяин, время от времени заглядывавший в зал, по-моему, контролировал степень раздражения посетителей – когда кто-то подходил к точке закипания, дверь распахивалась, и он торжественно вносил сложную конструкцию из чашек и тарелок. Закипание прекращалось немедленно, счастливчики набрасывались на еду.
Публика оказалась однотипной: мужчины-европейцы и их азиатские жены и подруги. Сделав это открытие, мы с ханум сообразили, что и сами попадаем под общий, так сказать, тренд. Жену мою хозяин-таец отчего-то счел малайкой, опровержения выслушивал скептически, со снисходительной улыбкой, всем видом показывая, что уж его-то на мякине не проведешь.
Откушамши, наблюдали исподтишка за посетителями. Женская аудитория аутентичного заведения четко делилась на две разительно несхожие категории: элегантные царственные особы, старая колониальная аристократия в ее лучшем виде – и низкопопые, кургузенькие, пьяненькие, не блещущие особенной красотой тайки, счастливо выбравшиеся замуж и в Европу.
- Представляешь, - сказала пожившая в Бангкоке ханум, - там, у себя, они и не видят никогда друг друга. А тут – пожалуйста – мирно сидят за соседними столиками.
И мы выпили за великую силу гастрономической ностальгии.
Свидетельство о публикации №214080200127