Байки Стамова 33. Натюрморт
Сначала Панайотову чуть не поплохело, но он сразу нашелся: - правильно нужно говорить "Натюрморт", это французское слово "nature morte", а сам судорожно вспоминал, что он знает по этой теме. Но навскидку ничего в голову не приходило. Подняв глаза, он немного ободрился, увидев широко раскрытые глаза и отвисшую челюсть Лилянки.
Мне щас некогда, дуй к Димову, он у нас специалист по живописи и натюрмортам.
Лиляна ввалилась к Димову в момент твоческого процесса, когда он составлял натюрморт. Раскрыв рот она следила за его творчеством.
Димов намазал шмат ситного сливочным маслом и положил сверху кружок докторской колбасы. Положив это на блюдечко, он поставил его в центр стола и сложив пальцы рук в "экран", посмотрел слева, затем справа. Покачав головой, он убрал докторскую и положил вместо нее "сарвелат". Изменение ему понравилось и он стал творить дальше. Из стеклянной банки он извлек два маринованных огурчика и положил по бокам своего шедевра. Прищурив глаза, он посмотрел и, достав еще один огурчик, положил его поперек. Следя за его творчеством, Лиляна сглотнула слюну.
Творчество великого мастера завораживало. Уверенная рука нарезала зеленый лучок, укропчик и петрушку. Затем пошлли помидорные кружки и свежий огурчик, немножко редиски. Это был не салат, а просто нарезанные овощи в одной тарелке. Зеленка нарезана в отдельную посуду.
Смотри сюда, рыжая, когда ты готовиш общий салат - всегда отдельно подавай ингредиенты и это будет настоящий натюрморт.
Свидетельство о публикации №214080201992