Жена слепого. Сказка

Русские сказки Афанасьева. Переложение: Серж Пьетро.

Жил-был барин с барыней. Вот раз барин съел что-то не то и ослеп, а барыня загуляла с одним подьячим. Стал барин подумывать: не гуляет ли с кем жена? И шагу не даст ей без себя сделать. Что делать? Раз пошла она с мужем в сад и подьячий туда же пришёл. Захотелось ей с подьячим побыть поближе. Вот муж-то слепой у яблони сидит, а жена с подьячим недалече обнимаются. А сосед ихний смотрит из своего дома, из окна в сад, увидал, что там строится: подьячий с барыней обнимаются, – и сказывает свой жене:
— Посмотри-ка, душенька, что у яблони-то делается. Ну, что как теперя откроет Бог слепому глаза, да увидит он – что тогда будет? Ведь он её до смерти убьёт.
— И, душенька! Ведь и нашей сестре Бог увёртку даёт!
— А какая тут увёртка?
— Потом узнаешь.
На тот грех и открыл Господь слепому барину глаза: увидел он, что с его барыней подьячий в обнимку сидит, и как закричит:
— Ах ты, гулёна! Что ж ты делаешь, дрянь ты эдакая?
А барыня:
— Ах, как я рада, милый мой! Ведь сегодня ночью приснилось мне: сделай-де грех с таким-то подьячим, и Господь за то откроет твоему мужу глаза. Вот оно и есть правда: за мои труды Бог дал тебе очи.
С той поры и говорят в тех местах: с грехом бранись, а с грешком мирись.


Рецензии
Великолепно!!!! С уважением Элла.

Элла Хафизович   03.08.2014 09:38     Заявить о нарушении
Спасибо!

Серж Пьетро   03.08.2014 09:41   Заявить о нарушении