Тетерев

Русские сказки Афанасьева. Переложение: Серж Пьетро.

Два дня ходил охотник по лесу – ничего не убил; на третий день дал обещание: что ни убью, то зацелую! Пошёл в лес, напал на тетерева и убил его. Ворочается домой. Вот увидела из окна барыня, что идёт охотник, несёт тетерева, и позвала его к себе в горницу.
— Что стоит тетерев? – спрашивает барыня.
— Этот тетерев у меня не продажный, – говорит охотник, – а заветный.
— Какой же завет?
— Да как шёл я на охоту, дал обещание: что ни убью, то зацелую.
— Не знаю, как быть, – молвила барыня. – Хочется мне тетерявятинки, дюже хочется! Видно, надо делу сбыться. Да мне совестно от тебя поцелуи сносить…
— Ну, а ты, барыня, сама зацелуй.
Так и сделали.
— Ну, мужик, отдавай тетерева.
— За что я отдам тебе тетерева? Ведь ты меня целовала, а не я тебя.
Барыне жалко упустить тетерева.
— Ну, – говорит, – целуй теперь ты меня!
Мужик и в другой раз расцеловал барыню.
— Давай тетерева, –  говорит барыня.
— За что я отдам тебе? Мы только поквитались.
— Ну, так поцелуй меня ещё раз, – говорит барыня.
Обнял охотник барыню, нацеловался с ней и в третий раз.
— Ну, давай же теперь! – требует барыня.
– А за что давать-то? Ты ж ещё разговариваешь, а я-то зацеловываю до смерти, чтоб и двигаться невозможно.
Как ни мечтала барыня о тетеревятинке, а зацелованной до смерти  быть совсем не хотелось.
– Да пошутил я, – замеялся охотник, – отдал барыне тетерева и пошёл домой.
С той поры и повелась на Руси пословица: жизнь не в том, чтобы жить,  а чтоб чувствовать, что живёшь, а не существуешь.


Рецензии