Отпущу все обиды. Валентина Лысич
129. Вiдпущу всi жалi...
Валентина Лысич
http://www.stihi.ru/2014/07/13/8848
перевод с украинского языка
Отпущу все обиды,
что томили меня, как в полоне,
Все размолвки по ветру пущу
в неизвестную тьму.
Снова счастью навстречу
я открою пошире ладони,
Сердцем радость приму,
всё плохое растает в дыму.
Откричу, отгорюю, отплАчу
и всё позабуду.
Память ветром лихим унесёт,
как сухую листву.
Изменюсь и такою,как раньше,
уже я не буду.
Жаль,конечно, что горе моё
я одна проживу.
Отпущу,отстону,
отболею тобою,отплАчу.
Всё стерплю потому,
что иначе зачем я живу.
Улетят все мечты и надежды
с тобой на удачу.
От тебя я уйду.
И другого родным назову.
Картина Жозефины Уолл
***************************************
129. Вiдпущу всi жалi...
Валентина Лысич
Відпущу всі жалі, що тримали мене у полоні.
Всі незгоди малі я за вітром у безвість пущу.
І до щастя свого потягнуся, відкрию долоні,
Серцем радість прийму, темні згадки позаду лишу.
Відшумлю, відгорю, відридаю, а потім забуду.
Пам"ять листям сухим одірветься з душі, відлетить.
Та змінюся уже. Як раніше - такою не буду .
Жаль, звичайно, бере, та крім мене кому це болить ?
Відпущу, відстогну, відболію тобою, відплачу.
Зможу винести все. Бо інакше - навіщо живу ?
Кануть в морок ночей мої мрії. Вже їх не побачу.
І звільнюсь від тебе ... І другого коханим назву ...
Фото с сайта ФЕНТЕЗИ
Свидетельство о публикации №214080300478
Маир Арлатов 04.08.2014 10:11 Заявить о нарушении