Я с тобой не танцую eu nao danco...

               Я  С  ТОБОЙ  НЕ  ТАНЦУЮ
        Стихотворный перевод с португальского

     Ты влетела в ночи, озарив всех сияньем кометы.
     Ты прекрасна без меры,
     И  манишь своей красотой, как бездонная пропасть,
     С ног сбивая напором движения в танце.
     Только, вот незадача, ты просто в себя влюблена!
     И не думай, что ты станешь круче меня!
     Ты запомни, малышка – звезда здесь Я!
     Всех круче здесь Я!
     Даже мысли оставь,
     Что ты можешь стать круче меня!
     Круче меня!
     Круче меня!
     Звезда только Я!
     Всех круче здесь Я!

     Чтоб позлить тебя больше,
     Я вовсе с тобой не танцую.
     Ты красотка, милашка, ты фифа, ты просто пантера!
     А я вовсе с тобой не танцую.
     Мммм, чтоб позлить тебя больше,
     Я вовсе с тобой не танцую.
     Я же понял, ты только в себя влюблена.
     Я с тобой не танцую.
     Мммм – я с тобой не танцую.
     С тобой не танцую!

     Ты уверена детка, что в нашем танцполе
     Все в ноги тебе упадут,
     Только это безумье отнимет твою красоту!
     Что же есть у тебя, кроме этой эффектной фигурки?
     Что ты можешь ещё предложить?
     Ты любви настоящей не сможешь найти в этом мире,
     Чемпионкой тщеславия ты прослывешь у людей!
     Ты лишь ноль для меня,
     И ты больше меня не волнуешь.
     Даже другу сказал я об этом вчера!

     Чтоб позлить тебя больше,
     Я вовсе с тобой не танцую.
     Ты красотка, милашка, ты фифа, ты просто пантера!
     А я вовсе с тобой не танцую.
     Я же понял, ты только в себя влюблена.
     Я с тобой не танцую.
     Мммм – я с тобой не танцую.
     С тобой не танцую!

                Иркутск, август 2014.


Рецензии