Сквозь огонь иди за мной. Глава 14

     Вот уже два месяца Залимхан Илиев чувствовал, как над ним сгущаются тучи. А связи с Москвой все не было…

     Разведчик, лишенный связи с Центром, не приносит пользы своей стране, он работает вхолостую, постоянно рискуя жизнью при этом. Отсутствие связи угнетало, лишало воли, столь необходимой в сложившейся обстановке. У него складывалось стойкое впечатление, что Россия утратила интерес к Балканам, потеряв здесь все свои геополитические интересы... А, тем временем, страна, которой он отдал несколько лет своей жизни, рушилась на его глазах, превращаясь в клочки "независимых" территорий. Но независимы они были только друг от друга...
    
     Сербия уже отдала все, что от нее требовали вожаки НАТО, за исключением Косовского края, но это был лишь вопрос времени. Рано или поздно под давлением всесильного блока косовские албанцы изгонят сербов из края и провозгласят независимость.

     Видимо, поэтому интерес к нему турка заметно снизился: он уже дважды нарушил установленный им же самим график конспиративных встреч.

     Залимхан пошел к «почтовому ящику» скорей по привычке, чем по необходимости, зная, что и сегодня он будет пуст. Атмаджа (так звали турка, а вероятнее всего, это была его конспиративная кличка) определил для походов к «ящику» время сумерек – 20:00, время, когда улицы Дубровника, который отошел теперь хорватам, совершенно безлюдны. Редкий прохожий отважится пройтись по улицам города, где, несмотря на то, что он находился под охраной ЮНЕСКО,  совсем недавно шли тяжелые бои с применением тяжелой артиллерии.

     К его удивлению, письмо было. Атмаджа назначал ему встречу в этот же день, причем, уже через час в порту Груц, на борту яхты «Atlas»… Противно защемило под ложечкой… Встреча на яхте не предвещала ничего хорошего. Самое удобное место для ликвидации агента, выработавшего свой потенциал, и ставшего ненужным хозяевам. Убили, вышли в открытое море, и… волны Адриатики навсегда поглотят бездыханное тело… Чего-то подобного Залимхан ожидал, но не думал, что это произойдет так скоро. Он был готов уйти из бывшей Югославии, но не так сразу: ему нужно было время для подготовки. К тому же, не было на то приказа из Москвы…

     Он решил идти на яхту, полностью осознавая риск, которому подвергался. Но что-то тянуло его туда – Залимхан не любил незавершенных дел.

     Залимхан кивнул охранникам – преданным ему соплеменникам - выходцам из одного тейпа, и зашагал к порту.

     Пройдя через заброшенный, загаженный рынок в порту, Залимхан приблизился к причальной стенке, у которой качались на волнах несколько небольших судов. «Atlas» был причален в стороне от других, и у его трапа виднелись фигуры двух вооруженных охранников.

     - Тимур, - обратился он к старшему из своих телохранителей, который приходился ему дальним родственником. – К охранникам подойдем вместе. Скорее всего, вас не допустят на борт, и я пойду один. Будьте начеку! Охранникам, вероятно, дана команда убрать тех, кто придет со мной. При малейшем подозрении, валите охранников и поднимайтесь на борт. Дальше действуйте по обстановке.

     Телохранители были опытными бойцами, и их не нужно было учить…

     Подошли к яхте. Охранники, издалека увидев гостей, насторожились, направив в их сторону стволы автоматов. Залимхан сразу же обратил внимание, что на стволы были навинчены глушители, абсолютно ненужные в пустынном порту...

     - Я – Залимхан! – сказал разведчик. – Меня ждут!

     - Ви не можете добити на броду с оружьйем! (Вы не можете пройти на борт с оружием!) – сказал один из охранников, кивнув головой на автомат Залимхана. – Ваши люды це остати овдье! (Ваши люди останутся здесь!)

     Залимхан молча сбросил с плеча ремень автомата и, будто не заметив протянутой руки охранника, передал его Тимуру.

     - Пистоль и нож оставити превише! (Пистолет и нож оставьте тоже!) – грубо сказал охранник.

     - Сад могу ици? – спросил Залимхан, снимая пояс с оружием и криво ухмыльнувшись: более доходчиво показать ему намерения турка охранники не могли!

     - Држите га! Подигните свойе руке! (Стоять! Подними руки!)

     Залимхан подчинился. Охранник похлопал его по одежде, но больше ничего не нашел, поскольку два метательных ножа Залимхан носил прикрепленными ножнами к внутренним поверхностям запястий рук, и они были скрыты от посторонних глаз рукавами куртки.

     - Moжете добити на броду! (Можешь подняться на борт!) – сказал охранник Залимхану.

     Тот кивнул и, крепко держась за поручни, стал подниматься по шаткому трапу.

     - Tребали би отици на пет метара од яхти! (Вы должны отойти на пять метров от яхты!) – услышал Залимхан, уже ступив на борт слова охранника, обращенные к его телохранителям. И тут же тихий, сдавленный хрип – его бойцы знали свое дело…

     Пользуясь темнотой, Залимхан приготовил ножи и, крадучись пошел по палубе, прижимаясь спиной к металлу надстроек. Ни справа, ни слева не было видно ни души, только в кормовой части что-то светилось. Дойдя до кормы, Залимхан увидел свет в иллюминаторе, но он был занавешен плотной шторой. Провернув рукоять запора, Залимхан шагнул в каюту, и в спину ему сразу же уперся уперся ствол. Тяжелая дверь закрылась с тихим металлическим  скрипом.

     Атмаджа, поджав ноги, сидел за низким столиком, уставленным подносами со сладостями. Он сделал приглашающий жест рукой, и Залимхан присел напротив, скрестив ноги. Ножи он держал в руках, прижав их клинки к запястьям.

     - Угощайся! – сказал турок вместо приветствия. Он действительно был похож в профиль на ястреба, полностью соответствуя своей кличке…

     - Ты же позвал меня не для того, чтобы накормить восточными сладостями! – сказал Залимхан. – Говори!

     - Ты отвергаешь мое гостеприимство? – турок сделал нарочито удивленные глаза.

     - Атмаджа, ты позвал меня, я пришел! – сказал Залимхан. – Говори!

     - Хорошо! Вуалла яхши! – турок потер руки, блеснув перстнями. – Вакитсыз ётен хорозан башим кесерлер! (Петуху, кукарекающему не вовремя, отрезают голову!)

     - Ты забыл, что я не говорю по-турецки? – спросил Залимхан, пристально глядя на турка, который упорно отводил взгляд. Кроме слова «петух», он ничего не понял из его тирады…

     - Я сказал: умный враг лучше глупого друга, - улыбнулся, солгав, турок. – Ты умный враг, и поэтому был нужен здесь и нам и американцам.  Но сегодня ты стал уже опасен. Ты слишком много знаешь, Залимхан!

     - Я предполагал, что этим кончится! – сказал Залимхан, ухмыльнувшись.

     - Так чего ты ждал? Я всегда считал тебя умным! У тебя было время, чтобы уйти!

     - Я не мог уйти, оставив здесь незавершенные дела! – сказал Залимхан.

     - И какие же это неотложные дела, что ты из-за них поставил на кон свою жизнь?! – удивленно спросил турок, впервые за время разговора прямо взглянув в глаза Залимхану. – Ты же, идя сюда знал, чем может закончиться твой визит?

     - Конечно, знал, Атмаджа! Знал, что иду в пасть зверю!

     - И все-таки пришел?! Я считал тебя умнее! Сейчас твои телохранители уже мертвы, и тебе недолго осталось дышать воздухом Адриатики! – турок щелкнул пальцами, и из-за портьеры, вышли два «шкафа» с минимальными признаками разума на угрюмых лицах. Оба держали в руках пистолеты с глушителями.

      - Сейчас ты выйдешь с моими людьми на палубу, и они поставят точку в нашем разговоре, - турок опять отвел взгляд. – Прощай, Залимхан!

      Залимхан легко поднялся на ноги и оглянулся. Позади него, у двери, на расстоянии удара стоял еще один «шкаф» с опущенным к полу стволом израильского «Узи». Его глаза-буравчики сверлили дырки в спине Залимхана.

      - Прощай, Атмаджа! – сказал Залимхан, поклонившись турку, чтобы отвлечь внимание, и, выпрямившись, резко метнул ножи в убийц, одновременно ударив ногой в пах стоящего сзади.

      Развернувшись, он добил согнувшегося от дикой боли охранника ударом кулака в основание черепа.

      Стало так тихо, что слышно было, как плещется за бортом морская волна.

      Атмаджа сидел с отвисшей челюстью и посеревшим от страха лицом, безумно вращая глазами. Один из убийц дернулся в предсмертной конвульсии и, всхлипнув пробитым горлом, вытянулся в струну, коснувшись каблуком задницы турка. Тот испуганно вздрогнул и резко отодвинулся.

      Залимхан перешагнул через труп и вырвал нож из горла. Кровь хлынула из раны на дорогой персидский ковер, покрывающий пол каюты.

      - Тебе не выйти отсюда! – Атмаджа пытался взять себя в руки. – Охрана все равно убьет тебя. Я могу тебя вывести. Если ты выйдешь вместе со мной, тебя не тронут!

      - Ты так думаешь? – насмешливо спросил Залимхан и, шагнув ко второму, вырвал нож, вытерев клинок о пиджак убийцы. – Твоей охраны уже нет. Все мертвы.

      Будто в подтверждение его слов, дверь каюты резко распахнулась. В дверном проеме сидел, широко расставив ноги Тимур, чтобы в случае стрельбы из каюты, пули прошли над его головой, грозно поводя стволом автомата. Ахмет, шагнув за порог, сразу же ушел с линии огня под стену.

      Увидев телохранителей Залимхана, турок втянул голову в плечи... Он понял, что жить ему осталось совсем немного...

      - Ну, вот теперь действительно прощай, Ястреб-Атмаджа! – Залимхан запрокинул его голову и, полоснув ножом по горлу, не оборачиваясь, вышел из каюты.

      На палубе он с наслаждением вдохнул чистый морской воздух и обернулся к Тимуру.

      - Тимур, все тела положите на кровати и подготовьте судно к пожару. Яхта должна полыхнуть через полчаса после нашего ухода. Нам нужно время, чтобы уйти на безопасное расстояние.

      Он подождал своих бойцов у трапа и, когда они спустились, все трое быстро исчезли в лабиринтах портового рынка…

Продолжение следует -


Рецензии
Мороз по коже...
Отличная глава!

Спасибо, Игорь!

Светлана Лескова   04.08.2014 10:49     Заявить о нарушении