Василь Симоненко. В весеннем шуме талых вод

С украинского

Какое счастье радость без причины,
Когда нисходит сумерек игра.
И тихо так, и неостановимо
Журчит по стокам талая вода.

И не до сна, и нет душе покоя,
Забыта и отчаянья сума.
И веры нет. И кличет за собою
Надеждами наполненная тьма.

И хочется обнять всю землю разом,
Вновь приключений наступил черёд.
О, сколько музыки и вдохновенья сразу
В весеннем шуме талых вод.

О, сколько музыки и вдохновенья сразу
В весеннем шуме талых вод.
В весеннем шуме мутных вод...


***

Василь Симоненко

Як хороше радіти без причини,
Коли на місто сутінь опада.
І чується як тихо, безупинно
Дзюрчить у стоки весняна вода.

І сну нема, і спокою немає,
І відчаю, і певності нема.
Тебе ж у далеч владно закликає
Напоєна надіями пітьма.

І хочеться всю землю обійняти,
Іти шукать нечуваних пригод.
О, скільки музики натхненної багато
У шумі каламутних вод.

О, скільки музики натхненної багато
У шумі каламутних вод.
У шумі каламутних...

***


Рецензии
Сразу вспоминается весна и молодость, прекрасно показан момент, когда от наступающей весны просто дуреешь, и хочется жить и что-то делать, когда готов бегать без видимой на то причины.

Стихотворение полностью описывает весеннее состояние человека и написано в таком же стиле. Отличный перевод, очень складный и ладный.

Муса Галимов   25.05.2022 23:10     Заявить о нарушении
Весна ещё не убежала,
ещё вовсю цветут сады,
и лета близкого начало
зовёт, как радуга мечты,
златые горы обещая,
в глубоком сне не умолкая...

Доброе утро, Муса! Сегодня день рождения Данте Алигьери, а значит, день полон божественных откровений. Прислушайтесь. Быть может, Данте что шепнёт - и сердце радостно замрёт...

Анна Дудка   26.05.2022 05:51   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.