В. Ерофеев Москва - Петушки скрытый текст. ПСС 55

Сагит Фаизов

В. Ерофеев Москва – Петушки: скрытый текст. ПСС 55*


Железнодорожная – Черная.
«- Давай, давай всю нашу жизнь будем вместе! Я увезу тебя в Лобно, я облеку тебя в пурпур и крученый виссом, я подработаю на телефонных коробках, а ты будешь обонять что-нибудь - лилии, допустим, будешь обонять. Поедем!
А она - молча протянула мне шиш. Я в истоме поднес его к своим ноздрям, вздохнул и заплакал:
- Но почему?.. почему?..
Она мне - второй шиш. Я и его поднес, и зажмурился, и снова заплакал:
- Но почему? - заклинаю - ответь - почему???
Вот тогда-то и она разрыдалась, и обвисла на шее:
- Умалишенный! ты ведь сам знаешь, почему! сам - знаешь, почему, угорелый!»

«Я увезу тебя в Лобно…»: приглашение к продолжению интимных отношений (у форманта «но» именования «Лобно» конечное числовое значение «три», «Лоб» - «лобок»). Две ее шиши: две медали на этикетке Русской водки производства Ликеро-водочного завода Росспиртпрома МПП РСФСР, вероятный ГОСТ 12538-67 [1]. «Угорелый»: она тоже принимает его, Веничку, за водку, определение «угорелый» восходит к водке-полугару, предшественнику современной водки (в России).

«И после того - почти каждую пятницу повторялось все то же: и эти слезы, и эти фиги. Но сегодня - сегодня что-то решится, потому что сегодняшняя пятница - тринадцатая по счету. И все ближе к Петушкам, Царица Небесная!..»

«Тринадцатая по счету» - еще одна смычка между Русской водкой и СССР, конечное значение числа 13 – 4, столько же букв в аббревиатуре СССР [2].
Черное – Купавна.

«- Нет, нет, уже не одинок, уже понят, уже двенадцать недель как понят [3]. Все минувшее миновалось. Вот, помню, когда мне стукнуло двадцать лет, - тогда я был безнадежно одинок. И день рождения был уныл. Пришел ко мне Юрий Петрович, пришла Нина Васильевна, принесли мне бутылку столичной и банку овощных голубцов, - и таким одиноким, таким невозможно одиноким показался я сам себе от этих голубцов, от этой столичной - что, не желая плакать, заплакал...»

Краткое иносказание о посещении В. Ерофеевым города Юрьева-Польского (Владимирской области) и юрьев-польского храма Св. Георгия, выдающегося памятника древнерусской архитектуры, построенного в первой половине XIII в. «Юрий Петрович» аллегория самого храма: «Юрий» - «Георгий», отчество «Петрович» указывает на Георгия «в камне». Нина, в данном случае святая Грузинской православной церкви, подсказывает, что за Юрием следует видеть Св. Георгия, чье имя является символом Грузии. «Васильевна» - напоминание о постройке храма по инициативе и под попечительством князя Святослава Всеволодовича, представителя правящей в Северо-Восточной Руси династии (имя Василий и отчество Васильевна происходят от греческого слова «басилевс» - «царь», «правитель»). «Бутылка столичной» и «голубцы» – вероятное напоминание о белокаменной резьбе Георгиевского собора, включающей в себя множество изображений «личин» и крылатых существ в окружении растительного, «овощного», орнамента. «Не желая плакать, заплакал» - рефлексия Венички на то, в каком запущенном состоянии находился собор в 1958 г. (или в смежные годы). Приблизительно в то же время в Юрьеве-Польском побывал Владимир Солоухин, рассказавший о своих впечатлениях в книге «Владимирские проселки» (1957).

«А когда стукнуло тридцать, минувшей осенью? А когда стукнуло тридцать, - день был уныл, как день двадцатилетия. Пришел ко мне Боря с какой-то полоумной поэтессою, пришли Вадя с Лидой, Ледик с Володей. И принесли мне - что принесли? - две бутылки столичной и две банки фаршированных томатов. И такое отчаяние, такая мука мной овладели от этих томатов, что хотел я заплакать - и уже не мог...»

Здесь в тексте наблюдается смещенный хронотоп: тридцать лет Веничке, с которым автор себя отождествляет, исполнится через 32 дня после поездки в Петушки [4]. «Две бутылки столичной и две банки фаршированных томатов» - полное собрание сочинений В. И. Ленина в 55 томах, увидевшее свет в 1966 г.: две бутылки – по умолчанию по 0,5 и 0,5 литра (символизация числа 55), «столичной» - место издания (Москва). Лексему «томатов» следует прочитывать в трех вариантах: «том матов», «то мат(ов)» и «том ат(ов)», во втором чтении формант «то» с числовым значением 1 дополнительно сообщает количество томов (сумму 5 и 5 равна 10, или 1), в третьем чтении формант «ат» с числовым значением 4 репрезентует дату издания (1966 в конечном выражении 4). Шестеро гостей обозначают цвет обложек томов издания: шестой цвет радужного спектра – синий. Очевидно контрастное сопряжение тем двух «дней рождения».

Сноски и примечания

* Предшествующие публикации по теме "Москва - Петушки: скрытый текст" см. на proza.ru и в ЖЖ sagitfaizov

1. См. изображение этикетки: 2. О числовых значениях букв см. в Википедии, ст-и «Кириллица», «Греческий алфавит». В текстах мистификационного происхождения буквы функционируют как носители чисел, но ряд букв древнерусского русского алфавита не имеют числового значения. Сумма числовых значений букв слова, задействованного в поле кодировок, составляет первичное числовое значение этого слова (например, 5, 2 и 1 вместе составят 8, в имени Ева, в частности). Последовательное суммирование чисел осуществляется, в большинстве случаев, до получения показателя из одного числа. Сумма чисел первичного значения, если она больше десяти, составляет промежуточное числовое значение слова, если она двузначная (например, 11 или 99), сумма двух чисел промежуточного значения является конечным числовым значением слова, если она не больше десяти (например, 11-2, но 99-18, следующее преобразование приводит к конечному числовому значению, равному 9). Числовые значения словосочетаний, предложений и дат учитываются точно таким же образом. Нули в вербально-числовой энигматике имеют факультативное значение и учитываются только по предписанию контекста. В отдельных случаях числовой ряд букв слова не требует суммирования, как правило, при кодировке числовых данных самостоятельного значения. Например, слово «арка» с числовым рядом 1121 может подразумевать дату 1121-й год. Написание одного и того же слова в старинных текстах или текстах «под старину» может варьироваться в зависимости от того, какое числовое значение следует получить, за счет применения той или иной графемы (графем) одной и той фонемы («и» или «i», «о» или «омега», «е» или «ять», «ф» или «ферт», «кс» или «кси», «пс» или «пси») или нарочитых ошибок.
3. 12 недель – с 30 июня 1968 г., дня издания 2-го выпуска «Хроники текущих событий». См. об этом: Сагит Фаизов В. Ерофеев Москва – Петушки: скрытый текст. Марат // http://sagitfaizov.livejournal.com/106343.html; http://www.proza.ru/2014/08/05/98
4. Наиболее вероятная причина смещения хронотопа – в намерении автора получить маркер 8 как сумму 32 и 30 (в конечном выражении) и обозначить таким образом фамилию Ленин с конечным числовым значением, равным 8.

Опубликована вчера.


Рецензии