Не мистический Дмитрий Колдун
Колдун представлял Белоруссию на конкурсе Евровидение 2007 с песней «Work your magic» и впервые за всю историю участия Белоруссии в этом конкурсе вывел свою страну в финал. За это ему, как говорится, респект.
Но все-таки моя статья не об уважении к Колдуну, а о его фамилии.
Дело в том, что его фамилия имеет мистический колорит. По крайней мере, так считается. Однако не все тут просто.
Если бы Колдун был россиянин, тогда все было бы понятно. Но Дмитрий белорус. А многие белорусские слова хоть и звучат похоже на русские, все же имеют принципиально другое значение.
Что такое «колдун» по-русски? Волшебник, маг.
А что такое «колдун» по-белорусски?
Заглянем в Википедию.
Колдуны — крупные картофельные клёцки с мясной начинкой, распространённые в белорусской кухне (при этом, в польской и литовской кухнях колдуны (лит. kold;nai) — это мелкие пельмени с почти прозрачным тестом).
Картофельные колдуны — блюдо, похожее на драники, которые начиняют мясом свининой. Отличительной особенностью колдунов является то, что из мелко натертого картофеля удаляется (отжимается) лишняя жидкость, таким образом картофельная масса становится плотной и хорошо сохраняет форму. Сформованные колдуны обжариваются (могут тушиться после обжарки) и подаются со сметаной.
В литовской кухне аналогом колдунов являются цеппелины, однако, технология их приготовления немного другая.
Таким образом, мы ответили на вопрос, что такое колдуны по-белорусски. Колдуны – это блюдо. Магия и волшебство здесь ни при чем.
Маг и волшебник по-белорусски звучит совершенно по-иному: чарадзей, вядзьмак…
Надеюсь, поклонники Колдуна не обидятся на меня. Я просто вспомнил свой родной белорусский язык…
2014
Свидетельство о публикации №214080601848