Мейерхольд Тася. Поэзия-7. Как управлять людьми

Тася МЕЙЕРХОЛЬД
Tasya MEIERHOLD



ПОЭЗИЯ. КНИГА 7. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ

POESY. BOOK 7. HOW TO
MANAGE PEOPLE
 


Краснодар - 2011 - Krasnodar
РОЯЛТИ - ROYALTY







УДК  67.400.7-5, 67.99(2)116-5-2, 75.023.2, 78.071.2, 82.161.1
ББК  66.3(2Рос)68, 84(2Рос=Рус) 6-5, 85.313(3)-101-33-31-14-12-11
M45

МЕЙЕРХОЛЬД  Тася
Поэзия. Книга 7. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. -
Краснодар: Роялти, 2011. - 336 с.

Tasya MEIERHOLD
Poesy. Book 7. HOW TO MANAGE PEOPLE. -
Krasnodar: Royalty, 2011. - 336 р.

Редактор-корректор - Л.И. Токарева
Дизайн, вёрстка, печать и т.д. - Автор

© МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD
© КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA

История многогранной и разносторонней души человеческой, в её краткий миг, без тщеславного желания возбудить участие или кого-то удивить, в стихах, романсах, песнях, баснях, притчах и переводах (английский, немецкий, французский, итальянский, латинский)

The history of many-sided and versatile soul human, during its short  life instant, without vain desire to excite or to surprise someone, in verses, romances, songs, fables, parables and interpretations (Russian, English, German, French, Italian, Latin)

ISBN: ROMANOVA-BEAUHARNAIS-LEUCHTENBERG
 

Tasya MEIERHOLD / Elena G. KORDIKOVA / was born on June, 22, in Krasnodar in the highly educated and intelligent family, in which everybody, from the maternal lineage, loved music, literature, theatre, science and fine arts. She has masterfully poetic pen and mastery of impersonation. She always loved poetry - wrote verses in early childhood, adolescence, improving and developing herself and the life

the New (MAYA) UNIFIED SYNCHRONOUS
SCIENTIFIC SPECTRUM MOON & SUN CALENDAR
7 days a week and 28 days a month, 13 months a year
JUNE, LILAC - 1st month
since June, 22, 2001 (Moon/Sun eclipse) = JUNE, 1, 2011

            Вс/S  Пн/M  Вт/T  Ср/W  Чт/T  Пт/F  Сб/S
            1=22     2        3         4        5        6        7
               8        9       10       11      12      13      14
              15      16      17       18      19      20      21
              22      23      24       25      26      27      28



Арсиноя Птолемея - дева-царь, Боспора фея [1]

Арсиноя Птолемея -
Дева-царь, Боспора фея [1],
И супруга Лисимаха,
Диадоха Александра
Македонского, она [2].
Битву выиграла дня
С диадемою Кубанской [3],
Золотого века, царства,
Храбростью врагов пленя –
Год удерживала флаг
Царства, ставши генералом
Гарнизона сил немалых

Но сдалась на радость брату,
Сыну Эвридики клятой -
Птолемею-кераввину,
Македонскому раввину,
Что убил её сынов -
Лисимаховых юнцов,
Диадохов сил Боспора,
Царства Понта крови спорной,
Никой став СамоФракии [4],
На утёсе, крылья вскинув,
Ангелом взлететь чтоб в небо,
И вернуть тот кубок Гебе [5],

Что на землю пролила
В Царство бычьего орла [6].

[1] Арсиноя II (316-270 гг. до н.э.) Филадельфия, дочь египетского царя Птолемея I Сотера (=Сатира) (367-283 гг. до н.э.) и Береники I.
[2] На знаменитой камеи династии Гонзагов (-иев) изображена вместе со своим первым супругом Лисимахом (Lysimachus) (ок.361 - 281 BC), диадохом Александра Македонского, царём Фракии в 324-281 гг. до н.э., царём Боспора Киммерийского [(?) Spartokos III  of Bosporus Cimmerian] в 304-283 гг. до н.э., царём Македонии в 285-281 гг. до н.э. (похоронен в саркофаге из розового мрамора Бол(р)гезе (Marmara B;lgesi) в кургане Лысой горы в Германассе (=Тамань Тмутараканская) - Мейерхольд, 2011, 6: 83-87).
[3] Золотая диадема Бодхисаттвы с кистью мелких бус из граната и бирюзы (!) и сердечка из граната в золотой оправе царствовавшей правительницы [?Эвридики, супруги Птолемея I Cотира] из гробницы Царского Артюховского кургана, Краснодарский край (Тизенгаузен & Веребрюсов. В кн.: Максимова, 1979).
[4] Никея (греч. ;;;;;;, lat. Nicea) - город во Фракии, названный Лисимахом, царём Фракии, Боспора Киммерийского, Македонии в 301 г. до н.э. в честь своей второй супруги Никеи, дочери Антипатра Македонского (ум. 319 г. до н.э.), регента империи Александра Македонского, династия Ник-Ников; изображения красавицы-Никеи сохранились в виде мраморной головки статуи в Горгиппии (Анапа, Россия), в знаменитой паре золотых серёг с подвесками в виде женской головы с короной-кокошником из царской Каменной гробницы 1840г. Пантикапея (Керчь, Украина), в лаковой миниатюре.
[5] Геба (;;;), в греческой мифологии богиня вечной юности, олицетворение расцвета человеческой жизни, дочь Зевса и Геры, на пирах богов выполняла обязанности виночерпия.
[6] Боспор, Боспорское царство - BosPort(e) - порт, царство Быка; пролив Боспор - Врата Быка между Средиземным и Чёрным морями.

9.08.2011. Krasnodar


Prayer. Feast of the Protection Veil

And I prostrate before relics
I ask to change them all my sins.
The Matron! You are sacrified!
I don't collect for Fortune Veil.

Please help me! Help! And lend a hand!
Please give improvements me as grant!
And strengthen spirit, take dejection,
Please lead me! Lead! Aside depression.

Remember please about all
What can improve what's possible.
And present me that You can give.
The Matron! I do want the gift.

And from that person whom I love,
Who lives in heart, and for a long time,
In mind, where it's a place, in soul,
For feelings in rain' crystals' balls.

The Matron! Do not leave me please!
Aside dejections You can lead!

October, 14 - Feast of the Protection Veil

14.10. 2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village


What is the grief? Response to loss

What is the grief?
Response to loss,
To loss of someone focused me.
It is impression that all bonds

Have been collapsed. Philosophy
Can all improve dimensions changed,
bereavement of the grief abnormed
Remove, dispose, take away 
That one could rise and be in norm.

6.08.2011. Krasnodar


Песенка про зайцев “Как управлять людьми” –
Song about hares “How to manage people”
Музыка Л. Дербенёва. Слова А. Зацепина

А нам всё равно!
А нам всё равно!
Не боимся мы 
Волка и сову!
Дело есть у нас
В самый жуткий час:
Мы волшебную
Косим трын-траву!

Ein Lied ;ber Kaninchen “Wann Herr Wolf bringt Sack"
Deutsche-;bersetzbarung - Перевод на немецкий язык

Haben noch zu tun!
K;mmern nicht zu uns!
Sind wir keine Angst
Wann Herr Wolf bringt Sack.
Haben einen Fall
In dem slimsten mal
Machen Magie 'Trin'
Wann gibt's keine PIN!

6.08.2011. Krasnodar


Энергию несут артисты

Энергию несут артисты.
И капли, капельки души,
Шум, ощущенье счастья жизни,
Смех, радость дарят нам свои.
 
Есть роли - те, что жизнь меняют,
Инициируют прогресс
И те, что в кадре отдыхают,
Так искренне, как Венский лес.
 
Летят с Алисою, за нею
Иль тормозятся наяву
Романом службы-портупеи [1].
Сыграть какую мне? Свою?!
 
[1] Романс "Служебный", долговечный,
Заполнился мгновенно всем
Но с ним пришёл успех беспечный
Чрез театры, с театром кинолент?

18.01.2009. Almaty
A. Freundlich. Talk-show. TV-Eurasia
Ну где, скажите, жизни импульс?!

Ну где, скажите, жизни импульс?!
Я умираю каждый день,
Но только в разный час, без истин,
В короне сразу, и в чалме!
 
Вода, вода, опять вода...
Хочу простой кубанский квас!
С калголом только, без гола.
Мой жизни импульс не для вас!

18.01.2009. Almaty


Бывает всё на свете хорошо -
All tends go up to smile in this ice world
Песня (отрывок)

Бывает всё на свете хорошо.
В чём дело - сразу не поймёшь.
А просто летний дождь пошёл!
Обычный летний дождь.



All tends go up to smile in this ice world -
Бывает всё на свете хорошо
Song (fragment)
English translation

All tends go up to smile in this ice world.
What's matter -  you won't understand.
And simply summer rain has gone!
An usual summer rain.


18.01.2009. Almaty


S. Adamo. Tombe la neige - И.К.Ф. фон Шиллер. Ода "К радости"
Chanson

1. Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon coeur s'habille de noir
Ce soyeux cortege
Tout en larmes blanches
L'oiseau sur la branche
Pleure le sortilege.

Re.: Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon desespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege.

2. Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de desespoir
Triste certitude
Le froid et l'absence
Cet odieux silence
Blanche solitude.

Re.: Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon desespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege.

Я уйду с первым снегом
Песня
Перевод с французского языка

1. Моё сердце одето               
         в футляр чёрной кожи -
Не увидят в нём света         
         звук из нежных мелодий.
Только снега пушинки         
         упадут на могилу
И застынут: кто в льдинках, 
         кто во времени сгинет.
На прощанье махнёт
         птица белым крылом,
Не проливши слезинку,       
         всё склюёт вороньё...
 
Re.: Не придёшь, не приедешь -
         всё застыло во мне.
И могила моя
         уж стоит в серебре.
Только холод снежинок
         мой баюкает сон,
Когда Ты был в Меня
         не на шутку влюблён.
 
2. Всё бело и пустынно,
         лишь саднится душа,
И в молчание стынет
         одиночество дня.
Уж от шёпота ночи
         мне себя не спасти.
Ухожу я, печалясь,
         За светлые сны,
Не смогли что моих
         оправдать всех надежд
Я умру без любви -
         не осталось что жечь.
 
Re.: Не придёшь, не приедешь -
         всё застыло во мне.
И могила моя
         уж стоит в серебре.
Только холод снежинок
         мой баюкает сон,
Когда Ты был в Меня
         не на шутку влюблён.
 
3. Моё сердце одето               
         в футляр чёрной кожи -
Не увидят в нём света         
         звук из нежных мелодий.
Не придёшь Ты ко мне
         в этот сумрачный вечер
Никого уж во сне
         я, забытый, не встречу.
На прощанье махнёт
         птица белым крылом,
Не проливши слезинку,
         всё склюёт вороньё...

16.09.2008. Almaty


Канат зачем, куда тянуть

Канат зачем, куда тянуть
И на себя все покрывала,
Коль мне по жизни не уснуть,
Неважно с малым иль не с малым?
 
Минуту мне осталось жить.
И в ней безоблачное счастье.
Неважно быть или не быть,
А важно, чтоб собой остаться.
 
4.09.2007. Almaty
Talk-show with L. Milyavskaya “Ohne lacks”. TV-Eurasia 


Prayer. I'll glorify Your miracles, You

Be gratifying, pleasant You,
In exile, fetters or in bonds,
I'll glorify Your miracles, You,
Don't leave, the Matron, me alone!

Please show the divinest gift!
Don't hide Your treasures look like roses,
Enrich my feelings, wipe my tears,
And stop my sobbings please by prose.

O Gracious Madam! Intercede!
Be glad among all human secrets
And care please about me,
Unfortunate and hapless maiden,

Give wonder actions as a grant,
That distant way became a near,
And let all miracles're glorified.
The Matron! You encourage me

In glory, pleasure and emotions,
In poesy and lightest dawns
And show all your miracles-worships:
Give freedom, happiness and joy.

Be kind, Grace, welcome! Bring the Light.
I pray, the Matron, and I sing
To present miracles, paint them white.
The Goodness! Make me happy! Please!

18.10. 2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village


Please teach me to suffer, believe and forgive
To the Prayer of the last Optin elders

1. Please teach me to suffer, believe and forgive,
Help daily and nightly to pray,
Be guided by will and please guide by the will.
Don't give to come back where no way.
 
2. Please teach me directly, with reason to live
And breathe with a relative spirit,
Teach never to ail and how not to be ill,
Rethink all, live honest, with merit.

3. Teach not to confuse and upset not to rush,
To permit research, do affairs,
Please teach to convince, not to bend like a rush
And how to give thoughts all the air.

4. Support please, instruct every day, every time,
Please teach me the kindness and how to stay warm,       
Forgetting bad news those destroy our life,
Please teach me the love, how to love in this world.

24.09.2009. Yablonovskiy Village


Научи меня верить, терпеть и прощать
К Молитве последних Оптинских старцев
Перевод на русский язык [TM]

1. Научи меня верить, терпеть и прощать,
Помоги в день как нощно молиться,
Руководствуй Ты волей моей, не дай вспять
Мне пойти, в никуда возвратиться.

2. Научи меня прямо, разумно смотреть,
И дышать вместе с близкими духом,
Научи никогда и ничем не болеть,
Помнить, честной быть, жить без испуга,

3. Не смущать, огорченья принять не спешить,
Позволять увлекаться делами,
И уметь убеждать, мыслью вновь дорожить,
Научи не бросаться словами.

4. Поддержи и наставь в всякий час сего дня,
Забывая известья плохие,
Научи доброте, всё с теплом принимать,
И любви научи в этом мире.

24.09.2009. Yablonovskiy Village



Молитва. О, Матерь Святая! Помочь ты должна!

О, Матерь Святая! Помочь ты должна!
К кому вопию я в печалях?
От всяческих нужд Ты избави меня,
Чтоб я не могла бы, отчаясь,

Прибегнуть бы к глупостям, к грусти моей,
Без посоха жить на распутье.
Унынье моё отгони поскорей,
Пошли же мне крепости рутной!

О, Матерь Святая! Помочь ты должна!
К кому вопию я, печалясь?
От всяческих нужд Ты избави меня,
Чтоб в мыслях душой не скиталась.

10.10.2009. Yablonovskiy Village


Молитва. От грехов меня милуй, от зла огради

От грехов меня милуй, от зла огради!
Посочувствуй, меня пожалей!
Дай мне дельный совет, мощью всей надели!
И душою меня ты согрей!

Слово жизни моей я беззвучно шепчу
Чтоб опять на тебя уповать,
Снова маюсь в ночи и помочь всё прошу.
Как мне жить без Тебя, если б знать.

9.10. 2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village


Молитва. Утешь меня и вытри слёзы

Утешь меня и вытри слёзы
И сохрани, покрыв в веках,
Аминь глаголя той берёзе,
Прошла сквозь время, что на взмах,

На вздох, на выдох, чуть качая
Серёжками в грозу и дым,
О прежней юности мечтая,
Когда ей говорили Ты. 

Утешь меня и вытри слёзы
И не храни в серёжках лёд,
Мне воскреси в веках берёзу,
Жила что с временем на взлёт.

29.09. 2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village 


Молитва. Дай свободу от бремени, тягот и зла

Дай свободу от бремени, тягот и зла,
Беспокойства, от нужд и печалей!
Брось их в пламя, в огонь, благо дай для меня
Утверди во мне радость, вес знаний.

10.10. 2009. Yablonovskiy Village 


Молитва. Не надломи свечу мою!

Не надломи свечу мою!
Не потуши, подувши с ветром!
Её лелей Ты как свою -
Летит она, пусть, как комета,

Подобно пламени судьбы,
Меж жизней отдавая свет.
Спаси её! не потуши!
Пройди с ней много тысяч лет!

12.10. 2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village 


Молитва. Помоги! Помоги! Вновь прошу я Тебя!

Помоги! Помоги! Вновь прошу я Тебя!
Все пути уже пройдены в суе.
И надеяться боле - нет сил у меня.
Пользы нет никакой здесь - всё в туне.

10.10. 2009. Yablonovskiy Village 


Молитва. Дай преумножить мне талант!

Дай преумножить мне талант!
И веско слово дай,
Стихи чтоб стала изрекать
И смыслы постигать,

Чтоб мой не притупился путь,
Чтобы моя душа
Могла не по теченью плыть,
А здравствовать могла.

10.10. 2009. Yablonovskiy Village 


Молитва. Помилуй меня - достоянье своё

Помилуй меня - достоянье своё,
И с словом меня возведи,
Щедроты побед всех сложи в житиё
И силой своей надели,

Могла чтобы сути вещей познавать,
Описывать дух их свобод,
Деянья природы, людей прославлять,
Минуя вес тяжких хлопот.

10.10. 2009. Yablonovskiy Village 


Молитва. Очисти каналы, прости Ты меня

Очисти каналы, прости Ты меня,
Была чтоб свободна, легка и чиста.
Путь истине "есмь" проложить поспеши.
Пусть свет нам поможет - Ты с светом неси.

Науку изречь я хочу постигать,
Дай крылья словам, чтоб могли окрылять,
Дай силы, Могучий, бессилье возьми
Плохую судьбу ты мою замени.

10.10. 2009. Yablonovskiy Village 


Молитва. Ты светом сиянья свого сохрани

Ты светом сиянья свого сохрани
В заутренне, в полдень, в вечери
И нечесть презлую от мя отврати
Ты действуй с любовью и в вере.

А зло, коль замыслено, всё пошли вспять
Его возврати в преисподню.
Как долго должна в нищете я страдать,
Карманы их Евро наполнив!?

10.10. 2009. Yablonovskiy Village 


Молитва. Заступник, прибежище, сила моя!

Заступник, прибежище, сила моя!
Я лишь на Тебя уповаю!
Избавь от мятежности все словеса
И волю яви, чтоб все знали,

Откуда берётся Дух, Разум и Мощь,
Что мя воскрешают в печалях.
Один Ты способен мне, сирой, помочь
Я лишь на Тебя уповаю!

10.10.2009. Yablonovskiy Village


Огромное небо
 
Я помню бабушки квартиру
С большою комнатой. Четыре
Стояло стула вкруг стола
И телевизор у окна.
Эдит Пиаф - Эдита Пьеха
Мечтали голосом без смеха
И завораживали тембром,
Рассказами с аккомпанементом

О небе, что всегда огромно,
О тех, дышал кто с ним неровно,

И никогда не предавал
Его, людей... Кто воспитал
Своими песнями страну,
Желая счастья и в Краю
Берёзовом, с Венком Дуная,
Воспоминания вплетая
Все в Город детства моего,
С Надеждой жил, любил кого.
 
18.08.2007. Almaty
E. Piecha. Concert. TV-Eurasia


Вновь воспрявши от сна, я взываю к судьбе

Вновь воспрявши от сна, я взываю к судьбе:
"Не отверзи меня! Помоги!"
И восстав от одра, припадаю к Тебе:
"Ум мой, сердце моё, Ты, прими!"

Пронеси сквозь года их весенний запал,
Измени и улучши Ты жизнь,
И помилуй в веках, чтоб смотрясь в небеса 
Мыслью, словом Ты мог просветить.

9.10.2009. Yablonovskiy Village


Молитва. В щедротах своих Ты меня не оставь!

В щедротах своих Ты меня не оставь!
Помилуй, очисти, даруй мне не старь,
Не немощь, а благостность, рвенье и труд.
Пусть воля, честь, совесть и разум ведут

Умы человечные этой Земли!
Приди, отврати злость и мне помоги!
Избави меня от страданий и зла
И душу мою, чтобы вечно жила!

В устах возношу победившим хвалу.
Я верую, значит, я снова живу.
Пусть с разумом воля по жизни идёт
И мощью своей направляет мой взлёт.

9.10.2009. Yablonovskiy Village


Молитва. Пусть повезёт на день, на час

Пусть повезёт на день, на час,
На вечер, на минуту.
Ни раз везёт пусть, и ни два, -
Чтоб было всем уютно.

9.10.2009. Yablonovskiy Village


Скучаю, жду, схожу с ума

Скучаю, жду, схожу с ума,
Мне одиноко без тебя,
Смотрю опять я на Луну,
Но я её не нахожу -
Мне в новолунье месяц светит
И путь мой радугою цветит.
 
22.06.2007. Almaty


И мне так грустно без тебя

А мне так грустно без тебя,
Никто меня совсем не греет,
Пустынно всё.
Лишь в грусти светит
Та одинокая звезда
Прохладно мне. Блестит вода…
 
22.06.2007. Almaty


Картины не рисует жизнь

Картину? Раму я рисую.
Зачем картина жизни в бурю?
Она – Малевича квадрат:
В казахском парке (?)– русский мат.
Кругом - тоска и глухота.
Жара! Опять одна жара!

22.06.2007. Almaty

 
Как жить мне без тебя? Не знаю

Как жить мне без тебя? Не знаю.
Твоё дыханье забываю,
И пребываю всё в тоске,
В стихах печальных, в желтизне.
 
А в голове - одежда мыши,
Мяуканье в желаньях слышу:
Причёска… платье… макияж…
Шипенье шин… Такой пассаж!?
 
Мне выпускать всё из себя?
Жара! Какая здесь жара!
Как жить мне без тебя? Не знаю.
Твоё дыханье забываю…
 
22.06.2007. Almaty


Печальный Иа

Тоскливо всё. Печальный Иа
Стоит у речки сиротливо
И смотрит в зеркало воды.
“Эх! Рыбку б поскорей найти!”
 
22.06.2007. Almaty


В День Рожденья

Напьюсь я соков в День Рожденье,
Наемся фруктов, вожделея,
Черешню, яблоки, клубнику,
Гранат, малину, костенику,
Смородину, торты, конфеты -
В зефир и шоколад одеты, -
И черносливы, курагу!
 
Друзей я в мыслях позову.
Накрою им огромный стол,
Чтобы полился разговор…
Без угощенья плохо льётся.
Одна морковка только трётся.
А с нею горький, терпкий чай.
Устал он слышать “наливай”.
Цветы, подарки, мармелад,
Открытки… Жизнь пошла на лад?
 
22.06.2007. Almaty


Что подарить? Воздушный шар!

Что подарить? Воздушный шар!
Что в мыле. И чтоб подковал
Его Правша-Левша умелый
Умом смекалистый и смелый.
 
22.06.2007. Almaty


Наполню красками палетку

Наполню красками палетку
И с мышкой сделаю открытку.
...Работать мышка не желает.
Её я в Космос отправляю.
 
Пусть там дороги всем построит,
Электростанции откроет,
Очистит воду и нальёт,
И проведёт водопровод…
 
22.06.2007. Almaty


Любить хотела бы всегда!

Любить хотела бы всегда!
Идёт ли дождь, звенит ли тьма,
Меж небом и землёй витая,
Твержу себе, не забывая,
Про вашу доброту, тепло.
Ведь с ними радостно, светло.

22.06.2007. Almaty
Молитва. Вознеси мя в ученьи своём до небес

Вознеси мя в ученьи своём до небес!
Помоги мне в веленьях добраться до мест,
Где смогла бы познать силу высшего Я,
Чтоб розарий лучей приподнял вверх меня!

8.10.2009. Yablonovskiy Village


Молитва. Храни меня, Ангел, заступниче мой!

Храни меня, Ангел, заступниче мой!
Храни меня с словом воспетым!
Готова сто лет жить я вечно с Тобой,
Быть мощью великой согретой!

С алмазным, космическим светом нести
Твой образ и символы веры,
И вновь посылать все в пространство лучи,
Забыв, что есть в жизни луч серый.

8.10.2009. Yablonovskiy Village


Молитва. Устрани неуверенность в силах своих

Устрани неуверенность в силах моих,
Осени душу светом и лик освяти
И не дай мне уснуть, растворившись во сне,
Ты храни, Наставитель, мя, помни о мне, -
И убогую душу мою соблюди.
Я прославлю в веках, яко свят ты еси.

7.10.2009. Yablonovskiy Village


Молитва. Ты от сетей лукавых очисти смыслы

Ты от сетей лукавых очисти смыслы,
Исповедуй в крещеньи, оставь в нём грехи
И спаси от страстей душу, рвётся что ввысь,
Оставляя всю тьму, - от неё открестись!

7.10.2009. Yablonovskiy Village


Молитва. Осени светом лик мой

Осени светом лик мой,
Отчуди в нём покой
И блага сотвори,
Славе душу открой,
Освяти то, что свято
И в веках что все чтим.
А страданья мои, Ангел мой, поглоти.

7.10.2009. Yablonovskiy Village


Молитва. Милый Ангел, Утешитель!

Милый Ангел, Утешитель!
Смилосердися, помилуй
И прости мя, недостойну,
Дай ты мне собраться с волей,
Обратиться с силой новой,
К утешению готовой.

7.10.2009. Yablonovskiy Village


Молитва. Дух мой! Окрепни!

Дух мой! Окрепни!
Прииде ко мне
С Отцом безначальным,
Где святость в огне
Была, полыхая пожаром страстей.
Смиреньем своим сохрани мя скорей.

7.10.2009. Yablonovskiy Village
Молитва. Рассеянный ум собери и очисть

Рассеянный ум собери и очисть
И дай концентраций по полной.
И сердце помилуй, не дай понадгрызть.
Грехов всех ему не упомнить.

7.10.2009. Yablonovskiy Village


Молитва. Стреляй, Семистрельная Дева моя!

Стреляй, Семистрельная Дева моя!
Страдалица Матерь-икона.
Опять нечестивцы пронзили тебя,
Себастана, Пантелеймона.

Смерть попрана смертию, истина - путь,
Она вознесение явит.
Ты честь попроси и про ум не забудь,
И песня Тебя не оставит.

7.10.2009. Yablonovskiy Village

 
Молитва. Покажи мне, что свет и в надежде всё ж есть

Покажи мне, что свет и в надежде всё ж есть
Что туннель - неглубокий, недлинный,
И что жизнь есть в мажоре разумная песнь,
Что минор лишь в трезвучьях унывных.

9.10.2009. Yablonovskiy Village


Молитва. Венок из лавра мне сплети

Венок из лавра мне сплети
И нарисуй портрет в анфас,
Меня, младую, освяти,
Да на века, а не на час.

11.10.2009. Yablonovskiy Village


Молитва. Утешенье моё! Помоги же ты мне!

Утешенье моё! Помоги же ты мне!
Взвесь обиды, мечты и желанья,
Зришь и беды, и скорби - скажи Ты судьбе,
Окорми, Помоги чужестранной!
 
Я к тебе вопию, Утешенье моё!
Орошаю обильно любовью,
Ты помилуй меня, всё воспринь, как своё,
И поставь мя, Пречистая, вровень!

2.10.2009. Yablonovskiy Village


Молитва. Восславь величие души

Восславь величие души,
О, Пресвятая, чтоб поверить!
Спаси меня от нищеты
И от беды, чтоб не измерить

Все тяготы судьбы моей
В невзгодах, в злости обстояний,
Ты время разбуди скорей
Для заступлений и избраний!

1.10.2009. Yablonovskiy Village


Молитва. Благослови меня, обитель!

Благослови меня, обитель!
Валаамский монастырь,
Чтоб могла бы не обидеть,
А повела б как поводырь

Через трущобы самовластья,
Чтобы я пошла за ней,
За ней, иконою прекрасной,
За Богородицей своей.

1.10.2009. Yablonovskiy Village


Молитва. Утверди меня в вере, любви и добре

Утверди меня в вере, любви и добре
И душе испроси свою милость,
С ней услышь все усердны жаленья о зле
И согрей ты в миру мою сирость.

Всё взираю на светлу икону твою,
Отступаю пред громким роптаньем,
Не презри, - я все блага тебе вновь пошлю,
Подари мне смыслы за скитанья.

Чтоб могла я начала опять постигать,
Утверди меня в них, сделай милость,
Измени мне судьбу, помоги мне начать,
Забери у меня мою сирость.

1.10.2009. Yablonovskiy Village


Молитва. Спаси мя и спасуся я

Спаси мя и спасуся я,
Благославлю во век,
Приемлешь просьбы, коль беда,
Чтоб счастлива на век

Могла в желаниях своих,
Найдя, о чём молю.
Будь Ты заступницей, на миг!
Тебя я вознесу.

1.10.2009. Yablonovskiy Village


Молитва. Благом славь ты меня, мою душу и ум

Благом славь ты меня, мою душу и ум,
Направляй мои в путах все стопы,
Разберись средь обилия страждущих дум,
Чтобы разум не стал одиноким,

Чтоб могла я пресветло на Землю взирать,
Ты услыши, очнися от мольб,
Не оставь же меня в тяжелейший сей час,
Вновь пошли мне добро и любовь!

30.09.2009. Yablonovskiy Village


Пусть мрак уйдёт

Пусть мрак уйдёт, а с ним и лихо,
Достойна жизнь пусть посетит
Меня, живущу средь молитвы
Любовь, добро пусть вдохновит.

30.09.2009. Yablonovskiy Village


Молитва. Глаголю к Тебе, Утешенье моё

Глаголю к Тебе, Утешенье моё,
Прибежища радости вечной,
Как хочешь и волешь меня проведёшь
По жизни путям бесконечным.

Пресветлая, чудная Дева моя,
Ты будь утешеньем скорбящим,
Прими приношенья молитв в Алтарях,
Яви чудеса всем незрячим.

Тебе воздаю я, Всепетой, хвалу,
С младенцем Тобою держимым,
К Тебе, Богородице, к жизни зову:
Хочу я любить, быть любимой.

29.09.2009. Yablonovskiy Village


Молитва. Проведи мою душу, мой мозг и главу

Проведи мою душу, мой мозг и главу
Через мытарства, их не коснувшись,
Победи толстосумую всю вошкоту
И спасенье яви, окунувшись

В бюрократов бумажные мысли, дела,
Что мешает им быть подобрее?
Может глупость бумажная, что и в словах
Ставит выше их всех и наглее?

Проведи мою душу, мой мозг и главу
Через мытарства, их не коснувшись,
Победи толстосумую всю вошкоту
И спасенье яви, не прогнувшись.

29.09.2009. Yablonovskiy Village


Молитва. Прибегаю усердно к Тебе и молю

Прибегаю усердно к Тебе и молю:
"О, святая угодниче Слава!
Помоги, принеси Ты дары к Алтарю -
К покровам - промышлениям малым.

29.09.2009. Yablonovskiy Village


Молитва. Коль немощна я - помоги, сделай милость!

Коль немощна я - помоги, сделай милость!
Природа делила мой путь
Отрезками жизни, отдавши мне сирость.
Но как мне его развернуть,

Направить на ценности мира, планеты
О чадах своих возмечтать,
Смогли чтоб родиться здоровые дети,
Чтоб жизни их снова отдать. 

29.09.2009. Yablonovskiy Village


Прочь грусть!

Прочь грусть! Уныние в отставку!
Благославенен разум будь!
Я учиню всем мыслям правку
Эй, Слава! Честь не позабудь!

29.09.2009. Yablonovskiy Village


Молитва. Ты прими недостойну молитву мою

Ты прими недостойну молитву мою,
Сохрани от наветов, о том я молю
И от смерти напрасной меня защити
На моленье моё зоркий взгляд обрати.

И подай мне надежду, надежду подай!
С ней направь, как и прежде, меня не оставь.
И от смерти напрасной меня защити,
А на просьбы мои тонкий ум обрати.

28.09.2009. Yablonovskiy Village


Молитва. Сохрани без греха, хоть на день, хоть на час

Сохрани без греха, хоть на день, хоть на час
И погибель нести не спеши,
Не оставь Ты меня в пяточисленный раз,
День прославлю и силу души.

И помилуй меня во всей жизни моей,
И в исходе её будь со мной,
Стержни мыслей своих, до едина, скорей,
Подари и познать мне позволь.

26-27.09.2009. Korenovsk / Yablonovskiy Village   


Молитва. Храни меня, Ангел!

Храни меня, Ангел, защитниче мой!
Закрой меня сверху и снизу,
Чистейшей любовью своей Ты омой,
Крылом заслони, чтоб не кризис

Увидеть смогла я, очнувшись от дум,
Бесплотных, святых, но всех с криком,
А жизнь, цвет листвы чтоб наполнил мой ум
И с ним позабыла б про лихо.

26-27.09.2009. Korenovsk / Yablonovskiy Village   


Молитва. Пусть будет мир, и дни светлы

Пусть будет мир, и дни светлы,
Пусть будет свет, не тьма,
Любовью будут пусть полны
Заблудшие сердца.

Пусть солнце встанет, пусть тепло
Согреет и уют,
Придёт на Землю пусть добро,
И люди пусть не лгут.

26.09.2009. Korenovsk / Yablonovskiy Village   


Молитва. Дай встретить день

Дай встретить день
В спокойстве мерном
И радоваться, что 'дал днесь'
И что в душевном суеверье,
Он подарил мне всё, что есть,
Наставил, поддержал и волю
Смог укрепить меня, и с ней
Почувствовать, что с ветром спорить
Смогу я, жить всё ж так верней. 

24.09.2009. Yablonovskiy Village   


Молитва. Возрадуйся, святая Дева!

Возрадуйся, святая Дева!
Спаси, помилуй нас!
Благословенна ты и в жёнах
И родила всем Спас.

Плод чрева Твоего - святыня,
Оплот добра, мечты.
Чуть смотришь свысока, княгиней -
Храм Спаса и Любви.

24.09.2009. Yablonovskiy Village   


Молитва. Наставь и поддержи меня!

Наставь и поддержи меня!
Как хочешь - так иду, 
И сущность мира и добра
С Тобою познаю.

Молюсь, чтоб искушенье душ
Не тронуло нутро.
Спокойно встречу рай из кущ,
Ценя Любовь, Добро!

24.09.2009. Yablonovskiy Village   


Молитва. Да святится имя Твоё на века

Да святится имя Твоё на века,
Да Царство прийдёт, приплывут облака,
Пусть воля свершится,
Звезда пусть взойдёт,
А счастье, любовь никогда не уйдёт.

24.09.2009. Yablonovskiy Village   


Молитва. Прославлю имя я Её

Прославлю имя я Её,
Непогубившую меня
Со беззаконьями моими,
Превечными и боевыми,
Моим доселевым грехом.
Прославлю имя я Её.

"О, Матерь Божия, прости,
Помилуй среди тысяч душ,
Не пожалей мне райских кущ." -
Молю я сумерки в ночи.

23.09.2009. Yablonovskiy Village   




Молитва. Жаждущим жизни даруй питиё

Жаждущим жизни даруй питиё,
Алчущим правды - нетленно жнивьё,
Для таинства - разум,
Богатство нетленное,
Для нечести - пламень
Оно охладенно.
Спасенье - для душ,
Аллилуйю гласи
И радостью жизни меня воскреси.

21-22.09.2009. Orlovskiy Village, Rostov area
 

Молитва. Росой неботочной омой Ты меня

Росой неботочной омой Ты меня,
Зерцалом непрочным закрой ото дня,
Которым Наставниче радует нас,
Содетелем таин неси душам Спас,

Сошёл чтоб прощеньем скорбящим в ночи,
Пошли утешенье и громко проси
О бодрости духа и смелости чувств,
О силе таланта, скажи, нужен, пусть!

Росой неботочной омой Ты меня,
Зерцалом непрочным закрой ото дня,
Благим словом молви в прибрежной тиши
И чуть всколыхнувшись, меня вдохнови.

21-22.09.2009. Orlovskiy Village, Rostov area


Молитва. Даруй, Чудотворче, мне силы душе

Даруй, Чудотворче, мне силы душе.
Даруй, Милосердный, мне радость во тьме 
Даруй, Лучезарный, свободу и грусть.
О, Боже, помилуй, спаси! Я вернусь!

21-22.09.2009. Orlovskiy Village, Rostov area


Молитва. Посети мою немощь и душу помилуй

Посети мою немощь и душу помилуй,
Исцели моё тело, Пречиста, скорей!
От святыя иконы Владычицы милой
Исцеленье пошли
С благодатью Твоей!

22.09.2009. Orlovskiy Village, Rostov area


Молитва. Чистилище нравов, жилище из чувств!

Чистилище нравов,
Жилище из чувств!
Пошли право чести и веры,
Даруй благодать, утешитель Иисус,
И милость - светилю эры.   

22.09.2009. Orlovskiy Village, Rostov area


Молитва. Кого вопрошать бы хотелося мне

Кого вопрошать бы хотелося мне,
К кому я кричу "О, Владыко?",
К кому прибегаю, живя в полыме,
Тоскую ли, к горю привыкнув,

Кому я воспеваю стихи про любовь,
Моленья "Как хочеши веси",
Кто мне отвечает, даруя сил вновь,
Спасая и присно и в веки?

Кому говорю "Благодатная, пой
И радуйся славе и силам?"
Кого я прошу ниспослать мне покой,
Воскреснуть с Тобою чтоб, милой?

Кого вопрошать бы хотелося мне,
К кому я кричу "О, Владыко?",
К ней, к деве Елене, святой, и к Весне,
К надежде и вере привыкнув.

22.09.2009. Orlovskiy Village, Rostov area


Молитва. Спаси, сохрани, свята Дева, меня

Спаси, сохрани, свята Дева, меня
Тропарь весь изглодан до корки,
Глас первый, девятый, всё славит Отца,
Надежды ж вкус слишком уж терпкий.

22.09.2009. Orlovskiy Village, Rostov area


Молитва. Услышь же, Пресвятая, вопли

Услышь же, Пресвятая, вопли
Они все из грустной души
Молящих чтоб высохли сопли,
Их в вере, в любви утверди.

22.09.2009. Orlovskiy Village, Rostov area


Молитва. Избави от скорби, печали и злобы

Избави от скорби, печали и злобы,
От всяческих бед сохрани,
От напастей, нужд, богохульства "где боги?"
Молитву святую прими.

22.09.2009. Orlovskiy Village, Rostov area
Молитва. Пошли сверху милость, пошли благодать

Пошли сверху милость, пошли благодать
Уж сил боле нету терпеть и глотать
Обиды и боли, живут что в груди
Пошли избавленье, молю я, пошли!

22.09.2009. Orlovskiy Village, Rostov area


Молитва. Защиту! Защиту! даруй мне, Владыко!

Защиту! Защиту! даруй мне, Владыко.
Чтоб я не познала стомильного лиха,
От сети избавь и от ложных словес,
Страданий и болей - всему есть конец.
От мытарств воздушных и стонов в ночи
Спаси, Пресвятая, молю я, спаси!

22.09.2009. Orlovskiy Village, Rostov area


Молитва. О, Мати святая! Грешна я, как раб

О, Мати святая! Грешна я, как раб,
О, Дева Марие! Молюсь. Просто так?
Хочу я обрадовать ношу свою,
Что слишком разумно на свете живу?

22.09.2009. Orlovskiy Village, Rostov area


Молитва. Даруй мне познанье грехов и жаленье

Даруй мне познанье грехов и жаленье,
Веди мя к Христу и даруй воскресенье,
Царю принебесному, отче - в нём сила,
Здоровье и крепость, что знаньем покрыло

Молитвы, в них память и честь без пороков,
Мораль, живёт что в основах, истоках,
В смыслах по крупинкам несёт благодать,
Обрадуй мне душу, милостивая Мать.

22.09.2009. Orlovskiy Village, Rostov area


Молитва. Чтоб благочестье стало верой

Чтоб благочестье стало верой
И путеводною звездой,
Ты преклони свои колена,
Даруй любовь мне и напой,

Настави голосом меня
И поведи за гимнопеньем,
Чтоб к миру звуков я могла
Вернуться вновь, презрев сомненья,

В мир музыки, той, что спасает,
Ведёт подальше от огня
И, словно Феникс, возрождает,
Спасает дух, а с ним меня.

16-17.10.2009. Korenovsk - Krasnodar


Молитва. Тебе пою благодаренье

Тебе пою благодаренье,
В знаменьях милости творю.
Сдержать могу ль души стремленья:
Тобою я опять живу,

Тебя я снова воспеваю,
Ты ж вразуми, наставь меня.
Иду по жизни, как слепая.
В ошибках жить устала я.

16-17.10.2009. Korenovsk - Krasnodar
Молитва. Презри смирение моё

Презри смирение моё,
Смягчи мой разум, сердце, дух
Яви в знаменьях бытиё,
И с благом помощь дай и слух,

Понять, чтоб легче было многим,
Что счастьем, радостью зовут,
Забыв о холодах, тревогах
И что тебя уже не ждут. 

16-17.10.2009. Korenovsk - Krasnodar


Prayer. Console, Despair me! Console!

Console, Despair me! Console!
And present Gladness with entreaties!
Forbid calamities, dumb creatures,
Forgive all sins, I have, my Sole!

Please give great Favour, Grace! Please give!
And glorify three times all'f them!
In sacred memory, you see,
To have more reasonable will.

I honour you. I do it more,
Blessed, blissful Godness, in my prayings.
Be zealous, please, and love me more,
Enlighten me in studies, trainings.

29.10.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village 


Разорван в клочья весь финал? -
All plots of ending're broken off
 
Материя - она реальность,
Категорийна, как финальность,
Дана нам в ощущенья, в чувства,
Чтоб показать всем, как с искусством
Найти ту тоненькую нить,
Чтоб прошлое связать и плыть,
Блистая мастерством, талантом,
Вновь обретая душу в танце,
Своим проигрывая в нём чувствам,
Чтоб снова выправить то русло,
В котором жизнь нас занесла,
Мечта чтоб, сказка ожила,
 
Наполнило любовью сердце,
Добром и щедростью, чьё место
Давно практичность и цинизм,
Расчётливость и наций "ism"!
Обосновали, замещая.
Та нить, как нерв, что не прощает
Прощальный поцелуй со смертью.
Она весомей, глубже, верьте!
С историей связь, с позитивом.
Не всё же плохо было в мире,
В котором раньше стержень был.
Теперь шунтом крепит ткань-нить.
 
Разорван в клочья весь финал?
Он лишь начало открывал.

25.10.2008. Almaty
A new ice shines in camomiles: News stars shine in the necklaces. Impressions. TV-Eurasia

 
А реквием уж откатали - The requiem has rolled away 

А реквием уж откатали.
Заранье. Дух Сибири славя
И подпирая глупость банков,
В пинк-понг играя под шарманку.
 
- Пошли, пограбим?! - Эх, ошибка.
- По одному наружу! Швыдко!
Конец? Или конца начало?
А смерть уже пускает жало,
 
Звучит американский рок,
В сознание вбивая смок
От неизбежности потерь.
И реквием кричит: "Поверь!"
 
Как уберечь любовь от смерти?
На деньги вы её проверьте.
Коль поддалась, то грош цена.
Не деньги ей нужны, - душа.

25.10.2008. Almaty
A new ice shines in camomiles: News stars shine in the necklaces. Impressions. TV-Eurasia


Он - в маске, а Она - в плаще - He is in mask, She is in raincoat

Он - в маске, а Она - в плаще,
Багряном, с шпагой на ремне
На фоне одиноких сосен.
В их крону уж крадётся осень,
Решая жизнь с кем провести,
Чтобы любимой быть, любить
Только Его, только Её,
Держась за жизни остриё.

25.10.2008. Almaty
A new ice shines in camomiles: News stars shine in the necklaces. Impressions. TV-Eurasia


Ну, наконец! Скамейка в парке -
Well, finally! Here's bench in park

Ну, наконец! Скамейка в парке.
Она пришла и стало ярко
От света, солнца, колоритов,
Тепла и музыки софитов.

25.10.2008. Almaty
A new ice shines in camomiles: News stars shine in the necklaces. Impressions. TV-Eurasia


Спасу и отведу удар - I'll rescue, remove the impact
"Завтра Ты станешь императрисой! А я..."
 
Сражусь и голову отдам,
Спасу и отведу удар
Я от Тебя, моя Любовь.
Нас разлучает время, боль
На части раздирает сердце.
Увы, Ты не моя невеста.
Обворожительно красива!
С Тобою как бы было дивно
Прожить волшебную мне жизнь.
От встреч в Любви теплеет мысль.
 
25.10.2008. Almaty
A new ice shines in camomiles: News stars shine in the necklaces. Impressions. TV-Eurasia

 
Приглашение на свадьбу - Invitation to the wedding

Приглашение на свадьбу,
Отслужив свой срок, придёт,
Подарив в подарок счастье
И любовь, что оживёт
 
Сразу, семикратной ставши,
Развернув свой в глубь квадрат,
И поведает, как раньше,
О романтике преград.
25.10.2008. Almaty
A new ice shines in camomiles: News stars shine in the necklaces. Impressions. TV-Eurasia

 
Уставший взгляд не подпускает -
The tired sight does not admit

Уставший взгляд не подпускает -
На сердце лишь кусочки льда.
Что может растопить? Кто знает?
Увяли чувства. Сквозь года
 
Прошла куда-то мимо жизнь,
А с ней любовь, осталась скука,
Не греет горечь от обид.
Ты руку отпусти, подруга -
 
Пора счастливых снов ушла.
В том признаваться не желаем,
Что чувств всех не вернуть назад.
Я о другом давно мечтаю
 
В существовании безликом:
Как время повернуть назад
И в память окунуться ликом.
Жизнь коротка... Пустеет сад...
 
Твой взгляд к себе не подпускает -
На сердце те ж кусочки льда.
Что может растопить? Кто знает?
Увяли чувства. Навсегда.

25.10.2008. Almaty
A new ice shines in camomiles: News stars shine in the necklaces. Impressions. TV-Eurasia



Целует ручки. Лёгкость, мягкость
Комплементарность

Целует ручки. Лёгкость, мягкость,
Чарующая сексуальность,
Невыдуманный яркий шарм.
Колдунью он околдовал?
 
21-22.03.2009. Almaty
Dance-show “The ice period”. TV-Eurasia


Начало светлое. Конец?

Начало светлое. Конец?
Он смертью веет. Не венец
Несёт в себе, а омертвенье,
Начало на пути паденья.
Лишь маска в серебре блестит
Да лепит по себе горшки.
Летучей мыши? Мышки серой.
А может белой. В ней ли дело?
 
21-22.03.2009. Almaty
Dance-show “The ice period”. TV-Eurasia


Едет на поезде Тото с Кутуньей
Гротеск

Едет на поезде Тото с Кутуньей -
Вдребезги пьяной толстушкой-болтуньей -
Той, что пропила мозги и деньгу.
"Растормошить как? Дать в глаз? Не могу," -
 
Смотрит на даму младой Лев Толстой.
Он - парень не промах от жизни такой.
Женщина - модная, кольца и броши.
Жемчуг с сапфиром, бриллиантик в серёжках.
 
"Очищу её от ненужного груза," -
Наш Лёва ведь не был галантным французом.
А тут вдруг на шее колье "Вырви глаз".
"Спасите, кто может, - Толстой шепчет, - Спас!"
 
Но в даме мечту он свою разглядел.
"Счас разбужу поцелуем без стрел."
Сказано-сделано - искра с чего ж?
Видно костюмчик на даме хорош?
 
... На поезде едет Тото с Кутуньей -
С бабушкой, трижды толстушкой, болтуньей,
Той, что мужчин своим краном арканит,
Апосля чувством к искусствам тиранит.
 
Ушей от неё оторвать он не может.
Давно примагничен, сидит с милой рожей,
Романтику хочет найти в вечных в чувствах.
Гротеск? Да, гротеск. Но смешное в нём грустно.
 
21-22.03.2009. Almaty
Dance-show “The ice period”. TV-Eurasia


Углы меняются ролями

Углы меняются ролями,
Диктуя точки, расстоянья
И двойственные теоремы,
Что с аксиомами на первых
Ролях простейших, бесконечных,
Журящих за свою беспечность
Прямые. Те - максималистки.
Вблизи. Они с душою чистой.
Их помести в другую сферу -
Изменят сразу все размеры
И станут сечь всех Менелаев [1],
Жераров формулу желая.
Всё почему, а потому:
Экватор тянет всех ко дну.
[1] Теорема Менелая: Три точки на сторонах сферического треугольника или их продолжениях лежат на одной прямой.
Формула Жерара: Косинус угла равен...
 
10.09.2007. Almaty


Нет параллельности на сферах!

Нет параллельности на сферах.
Они, в свои углы поверив,
Несут, кто звёзды, кто планеты,
Пересекаясь в Интернетах,
Блуждая и чертя фигуры
Одной, другой акупунктурой.
 
9.09.2007. Almaty


Что будет модно я скажу
 
Что будет модно я скажу:
Штаны и Брюки к сентябрю
Под Пояс, в Дудочку иль Клёш,
И даже Галифе внахлест.
 
Клеши, увы, я не люблю,
А остальное по утру
Начну в зерцале примерять,
Чтоб вновь о Платье помечтать.
 
7.08.2008. Almaty
"Good morning!" TV-Eurasia


Красные розы для мраморной Леди [1]

Вот 'Красные розы для мраморной Леди' [1],
Застывшей на холоде в чувствах раздетых,
Смогли чтоб бедняжку так страстно согреть
Энергией звёзд, что-то тёплое спеть,
 
Тогда бы растаял в Ней мраморный лёд,
И сердце рванулось так страстно вперёд,
Что счастье за ним Нею в прискок побежало - 
За розами чувств, за любовью державной.
 
[1] Бюст Беатриче. Bust of Beatrice, rose marble. Sculptor of the XIXc. CC: Taman’, tomb of Lysimachus, coffin made of rose marble.

17.10.2010. Krasnodar
Music Chamber Ensemble "Blagovest". Concert Hall

 
Звучит так много добрых слов

Звучит так много добрых слов,
Вновь аплодируют героям,
Подаркам, празднику цветов,
Конфетам и печенью. Море
 
Сюрпризов, радости, любви.
Здесь столько чуткости, вниманья. 
Парят все в воздухе они.
Всем весело. Есть пониманье.
 
17.10.2010. Krasnodar
Music Chamber Ensemble "Blagovest". Concert Hall


Как смешит всех Баха "Шутка"

Как смешит всех Баха "Шутка" -
Оркестровый си минор,
Звук чарующий и чуткий
Нам приносит звуков хор,
 
Что своим многоголосьем
Сеет радость и добро,
Свет от полевых колосьев,
Грациозно и легко.
 
17.10.2010. Krasnodar
Music Chamber Ensemble "Blagovest". Concert Hall


В раннем детстве, в звуках вальса

В раннем детстве,
В звуках вальса
Лист кружился по соседству,
Удивительно порхая.
 
Траекторию полётов
Наблюдала я тогда
И подумала с рассветом:
“Может так летит звезда?”

17.10.2010. Krasnodar
Music Chamber Ensemble "Blagovest". Concert Hall

 
Весна, цветение природы
М. Жарр. Вальс из к/ф "Доктор Живаго"

Здесь упоительная нежность
Ласкает страждущий мой слух
И увлекает, как и прежде,
Богатством красок нотный дух,
 
Весной, цветением природы,
Где оживает даже лёд,
Сосулек растопляя всходы:
- Куда нам плыть?
- В Весну! Вперёд!

17.10.2010. Krasnodar
Music Chamber Ensemble "Blagovest". Concert Hall
 
Танцуют польку мамы, дети

Танцуют польку мамы, дети.
Звук так естественно идёт,
Воспринимаясь сразу в цвете,
Стремится с дольками в полёт.

17.10.2010. Krasnodar
Music Chamber Ensemble "Blagovest". Concert Hall


Звучит, конечно же, Чайковский

Звучит, конечно же, Чайковский.
И праздник оживает с ним:
Он вносит ширь, простор угодий,
А с ними свой победный ритм.

17.10.2010. Krasnodar
Music Chamber Ensemble "Blagovest". Concert Hall


Развод - начать чтоб отношенья

Развод. Начать чтоб отношенья,
Продолжить.
В этом ли сомненья?

21-22.03.2009. Almaty
Dance-show “The ice period”. TV-Eurasia

 
Задор, здоровье, младость мыслей

Задор, здоровье, младость мыслей
И новый лёд несёт по жизни,
Легко, широтно, обозримо:
Ведь мир прекрасен! тот, старинный!

Зовёт ледовая арена,
Весенний, потеплевший лёд
Италии, диктует смены,
Где сила нации живёт.
 
21-22.03.2009. Almaty
Dance-show “The ice period”. TV-Eurasia


Дуэль? Ах, да. И дуэлянты

Дуэль? Ах, да. И дуэлянты.
Готовы биться на пуантах,
Коньком срезать крестовый лёд,
Чтоб доказать "смогу", "я смог"
 
Войти в тот мир, где бездна счастья,
В ком радость, судьбоносность, факел,
Очаг творений, созиданий,
Сил творческих, в ком мир признаний.
 
21-22.03.2009. Almaty
Dance-show “The ice period”. TV-Eurasia


Могла быть юбка покороче?

Могла быть юбка покороче?
Скандал.
Сдержать красавицы той пыл
У муженька нет боле мочи.
Сколь приручал! А чем кормил!
 
Она ж была не львёнком! Львицей!
И нравом гордым поэтессы.
Ему как с волею смириться,
К тому ж наследственной принцессы?
 
И он её не удержал -
Мудра, не по годам, красива.
И об неё сломался сам -
Была умна и в духе сила. 
 
21-22.03.2009. Almaty
Dance-show “The ice period”. TV-Eurasia


Пляж, море, солнце, лимоны, бананы

Пляж, море, солнце, лимоны, бананы
И быстротечного лета романы
В ритмичных поддержках изысканных чувств.
Откуда могу я всё знать наизусть?
Начнутся, окончатся, вспрыснутся снова.
Всё скоротечно в романах, неново.
 
21-22.03.2009. Almaty
Dance-show “The ice period”. TV-Eurasia


Ангел крыльями взмахнул

Ангел крыльями взмахнул,
Обольстив и обманув
Обещаньями любви,
Мир свой собственный открыл
Для надежд, семьи и счастья?
В крыльях дело, может? В масти?

21-22.03.2009. Almaty
Dance-show “The ice period”. TV-Eurasia


 Вот танец рыцарей поддержки

Вот танец рыцарей поддержки!
Ничто ведь им не запретит
Не быть впредь в стороне, как прежде,
А лишь позволить ярко жить
 
И множить то, что ближе к правде,
Ножей не вынимая, шпаг,
И лишь бросая вверх перчатки,
Чтобы "с нуля" опять начать.
 
20.06.2010. Krasnodar
S. Prokofiev. Romeo et Juliette. Musical Theatre “Premiere”


Как устоять вдали от жизни, когда ты знаешь, правда в чём?

Как устоять вдали от жизни,
Когда ты знаешь правда в чём?
Как позабыть про дом, отчизну,
Когда немило много в том,
 
Чем в детстве дорожил и ведал -
В максимализм любых начал,
Который никого не предал.
В нём только слабый дух крепчал
 
И развивал всё, что весомо -
Любви кристаллы и добра.
Быть может, для кого-то ново:
Должны мы веровать, чтоб встать
 
С колен своих, со дна подняться,
Признать ошибки - как без них? -
Искать и снова не сдаваться,
Идти и за собой вести.

20.06.2010. Krasnodar
S. Prokofiev. Romeo et Juliette. Musical Theatre “Premiere”

 
Он - Коломбино-весельчак

Он - Коломбино-весельчак?
Насмешливый, всегда под маской,
Готовый высмеять пустяк
И словом, шпагою-указкой,
Разит своих и всех чужих.
Свои к нему давно привыкли.
Не злой он, добрый, и в свой стих
Вставляет эпиграммы лихо.
 
А вот чужих он всё ж достал
Своей беспечностью и смехом,
Который костью в горле стал,
Привычкой к критике в прорехах.

20.06.2010. Krasnodar
S. Prokofiev. Romeo et Juliette. Musical Theatre “Premiere”


Хотела упасть после первого шага [1] –
"I wanted to fall after first step but then"

Хотела упасть после первого шага,
Потом, посмотрев семикратно в глаза,
Решила прижиться c собой с новым взглядом,
Рекорд высоты чтоб без планок достать.
 
[1] "Я вновь в кино, а я в аптеке...”

25.10.2008. Almaty
A new ice shines in camomiles: News stars shine in the necklaces. Impressions. TV-Eurasia


Речь не о смерти, а о жизни

Речь не о смерти, а о жизни.
Довольно смертью помыкать!
Столь пережитков в оптимизмах,
Что не споткнуться уж нельзя
 
О земли, что обетованны.
Семейный склеп, а в склепе том
Род, пожелтевший от страданий,
Зацикленный на тьму веков.
 
И как же разрубить Гордеев,
Гераклов узел, что в умах,
Стереотипах грамотеев,
Не дав последующий размах?
 
Перековать ключи от жизни.
Довольно смерти помыкать!
Все пережитки оптимизмов
Забыть. И боль не вспоминать!
 
20.06.2010. Krasnodar
S. Prokofiev. Romeo et Juliette. Musical Theatre “Premiere”


Финал балета - светлый, чудный

Финал балета - светлый, чудный,
Любви гимн, счастию, себе.
Чтоб полюбить другого, нужно
На грамм поверить, два, мечте,
 
Той, что давно живёт в балете,
Где скачущий, пунктирный ритм,
Под властию сухих арпеджий,
Поёт в басах, меняя стиль,
 
Жестокий, злой, неумолимый,
Глухой, заносчивый, чужой,
На просветлённый, пилигримов,
В котором царствует любовь.

20.06.2010. Krasnodar
S. Prokofiev. Romeo et Juliette. Musical Theatre “Premiere”


Ты - само совершенство, Ты - мой идеал -
You are my perfection and my ideal

Ты - само совершенство, Ты - мой идеал.
Я жизнь, если хочешь, Тебе всю отдам,
Свой меч подарю, неприступную сталь,
Чтоб разум пронзил, не посеяв печаль.
А хочешь я с бортиком крышу сниму?
Коньком. С аксель-бантом? И сяду в тюрьму,
Найти чтобы истинный путь для любви.
Оставь мне мой кортик. С ним Путь подари.

25.10.2008. Almaty
A new ice shines in camomiles: News stars shine in the necklaces. Impressions. TV-Eurasia

 
Покажи мне свой Путь - Please show me your Way

Покажи мне свой Путь, гармоничный, открытый,
Ароматами трав и цветами увитый,
Там, где женщину славят, смотрясь Ей в глаза.
Где любовь, вдохновляя, живёт в нас всегда.
Покажи, как стремиться опять нам с тобою к тем звёздам,
Что вдыхают в нас разум чувствительный, с ростом.

25.10.2008. Almaty
A new ice shines in camomiles: News stars shine in the necklaces. Impressions. TV-Eurasia

 
Ах, эти странные свиданья! -
Ah, all these strange rendezvous!

Ах, эти странные свиданья!
В метро, в аптеке, у фонтана.
"Я Вас ждала" и "Вы страдали",
Смотрясь через стекло экранов?
 
...Играет джаз. К нему спешу.
Чтоб впляс пуститься на мосту.

25.10.2008. Almaty
A new ice shines in camomiles: News stars shine in the necklaces. Impressions. TV-Eurasia
Если б не было на свете, я тебя бы создала -
 I would create You from the ice

Если б не было на свете, я тебя бы создала!
Через все б прошла столетья, всё равно б тебя нашла
И слепила б из осколков, что остались от души.
Юмор, честь и чувство долга помогли бы мне в пути.
 
25.10.2008. Almaty
A new ice shines in camomiles: News stars shine in the necklaces. Impressions. TV-Eurasia


Старый рояль - My grand old Royal
Мелодия (импровиз.)

Старый Рояль! Он ломает меня пополам.
Старый рояль! Окрыляет в созвездиях лам,
Стоит только издать первый звук.
Старый рояль, Пале Рояль!
Без тебя не могу!
 
25.10.2008. Almaty
A new ice shines in camomiles: News stars shine in the necklaces. Impressions. TV-Eurasia


Дуэт-борьба, дуэт-согласье -
Duet is the struggle, duet is consent

Дуэт-борьба, дуэт-согласье...
Как бы хотелось сохранить
Свечу, порхающую в счастье,
И не задув огонь любви,
 
Заставить трепетать желанья,
Развить природный артистизм,
Забыть пороки - мук страданья,
Начав с нуля социализм.
 
Вокзал, перрон и поезд скорый...
Отходит скоро на Париж
Чрез акведук! с водой живою!
Ты где? Со мной? Спишь иль летишь?

25.10.2008. Almaty
A new ice shines in camomiles: News stars shine in the necklaces. Impressions. TV-Eurasia

 
Партнёр руководит поддержкой –
The partner must support. The man

Партнёр руководит поддержкой
В рекордах новой высоты.
Чтобы увидеть, без задержек
Жизнь инноваций изнутри?
 
25.10.2008. Almaty
A new ice shines in camomiles: News stars shine in the necklaces. Impressions. TV-Eurasia

 
Растоптаны чувства. Чему теперь верить? -
All feelings are crushed. I don't trust. No one

Растоптаны чувства. К чему все стремленья?
Достоин кто роли заглавной любви?
Ты руку свою отпусти! Я не верю.
Поддержку не жду я. Умру без любви.
 
25.10.2008. Almaty
A new ice shines in camomiles: News stars shine in the necklaces. Impressions. TV-Eurasia


Проблемы Крыма были, будут. Когда в мужчинах ум прибудет? - Crimean problems were, are, will be,
because the men can't get will there
Князь Боратынский [1] отказал?
И Воронцовский майорат [2]
Послали на Кавказ в тот час -
Один, потом другой указ.
"Наследников ведь нет - отымем,
Потёмкина деньжища сымем.
 
Сам князь Семён [3] давно не может ."
Мария [4] хочет вправить в ложу
Опять межродственный брильянт.
Увы, мужской ум-фолиант
Всегда к амбициям был склонен,
Хоть к связям с властью был он ровен,
Сам был совсем не без греха.
 
Но Воронцовского отца [5]
Честь уронить не мог он в грязь.
Что делать? Крым, война. А князь,
Что верховодил на Кавказе,
Вязал меж тем в столицах вязи
 
И навязал такой клубок!
Кто б в реконструкциях помог
Со всеми женскими корнями?
Чтоб знать, кого там ждать в финале.

[1] Баратинский, Александр Иванович (1815-1879) - князь, генерал-фельдмаршал, наместник Кавказа (22 июля 1856 - 6 декабря 1862).
[2] Майорат - способ передачи недвижимости в наследство, при котором недвижимость переходит к самому старшему наследнику полностью. Кордикова, Е.Г. - прямая старшая наследница Воронцовского Майората (=НовоРоссии) по женской светлейше-княжеской Потёмкинской линии: дочери Александры Энгельгардт-Браницкой Елизаветы Ксаверьевны Энгельгардт/Потёмкиной-Воронцовой [Worontsov MajorRat = Dr. Elena G. Kordikova - descendant of Elisabeth Engelhardt-Branitskaya [=Potyomkina], direct maternal Engelhardt-Potyomkina/Worontsova-Smirnova-Rosset-etc.]. Законное восстановление ЧерноМорской губернии и ЧерноМорского губернаторства. Причины: использование акватории Чёрного моря, а также Средиземного и др. морей для позитивного развития всех стран Черноморского Союза (СС: Понтийский Союз, Боспорское царство и т.д.). Супруг.
[3] Воронцов, Семён Михайлович (1823-1882) - светлейший князь, генерал от инфантерии, участник Кавказских походов, сын Кавказского наместника генерал-фельдмаршала Михаила Семёновича Воронцова от брака с Елизаветой Ксаверьевной урождённой графини Энгельгардт-Браницкой (=Потёмкиной); брак с Марией Васильевной Трубецкой (1819-1895) был бездетным.
[4] Maria Vasil'yevna Trubetskaya (1819-1895), sister of Alexander Vasil'yevich Trubetskoy (1813-1889): 1st husband: Alexey Grigor'yevich Stolypin (1805-1847), son Nikolay Alexeyevich Stolypin; 2nd husband: Semyon Mikhaylovich Vorontsov (1823-1882) - son of Elisabeth Engelhardt-Branitskaya [=Potyomkina] (1792-1880) and Mikhail Semyonovich Vorontsov (1781-1856); father - Vasiliy Sergeyevich Trubetskoy (1776-1841), Prince, general-aide-de-camp (1897), senator, etc., etc.; his brother - Pyotr Sergeyevich Trubetskoy (1760-1817), decembrist, a husband of Daria Alaxandrovna Gruzinskaya (died in 1796), etc., etc.
[5] Михаи;л Семёнович Воронцо;в (1782-1856) - российский государственный деятель, граф, а с 1845 года светлейший князь, генерал-фельдмаршал, генерал-адъютант; почётный член Императорской Санкт-Петербургской Академии наук (1826), новороссийский и бессарабский генерал-губернатор (1823-1844).

26.03.2006. Almaty


А он любил дворцы, размах - He was a triumphant and hero 

А он любил дворцы, размах,
С нуля всё начинать и строить,
Помпезность царскую, был рад
Всё открывать - Он был героем.

Осталась лестница [1] одна -
От памяти людской, молва,
Воспоминания потомков,
Наследников. Не все что ломки.

[1] Потёмкинская лестница в г. Одессе

21.10.2008. Almaty



Не возражай! Ни к месту речи! -
Please! Do not object! Time for a talk!

Не возражай! Ни к месту речи!
Меч над главою вновь завис.
Я жду чуть большего от встречи,
Смотря на жизнь из-за кулис.
 
Любовь, добро отогревают,
Как сотни тысяч лет назад.
Что принесут они? Лишь знаю,
Что воля, разум победят.

21.10.2008. Almaty


I light my candle, next, and light

I light my candle, next, and light.
I ask a cross of God to help.
I want the prayer heard was mine
From underworld - the underway.

And was admitted as judicious,
As logic'f spring, heyday and bloom
Please help returning summer's riches
Accepted them as favour boon.

29.10.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village 


Help me please and rise with me

Help me please and rise with me,
And defend please from misfortunes,
Save, discover love for me,
Present Gladness, Joy of glories [1].

Healing, cure, present me,
Greatness, strength and beauty, will,
And award with care me,
That to live not as I live.

[1] honour.

29.10.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village 


Please give me Forgiveness and Tolerance! Beg!

Please give me Forgiveness and Tolerance! Beg!
Send Healing and Cure for me with request!
Let sun, with light 'n hundreds and thousands jets,
Enlighten and wash me by Hope and Faith.

I'm able to lead. I can do it myself,
Calculated the spirals and rings of events,
People have to have Faith in the logic of day,
Multify all discoveries 'f past that have sense.

29.10.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village 


Средь жухлых листьев глаз Анютин

Средь жухлых листьев глаз Анютин
На шар тройным лицом глядел,
С сиренево-лиловой сутью,
И мир улучшить свой хотел
 
Перевернуть его начала -
Уж слишком много жухлых мест
С кровососущим толстым салом,
Живущим от доходных мест.
 
И взору был подвластен разум,
Весь в оболочках бытия,
Тот, что дарил решенья сразу,
Чтоб мудрость девичья росла,
Несообразно росту, весу,
А нараспашку, для души,
Корчуя в корешках окрестных
Заразу и её столпы.

7.11.2010. Krasnodar
City-Park-walk


Добавь любви в свой тусклый свет и сделай розовыми шторы

Добавь любви в свой тусклый свет
И сделай розовыми шторы,
И измени-ка стиль и цвет
Унылой жизни и неровной.
 
Акцент - на яркие тона!
На блеск конкретный, с перспективой,
На максимум  любви, добра,
На позитив, в просветах зримый!

7.11.2010. Krasnodar
City-Park-walk


Как всё ж люблю я карнавал!

Как всё ж люблю я карнавал!
О лете речь идёт, друзья!
О летних красках, идеалах!
Без них и жизнь вся - не игра,
А тесто пресное, усталость.

19.06.2010. Krasnodar
J. Strauss. Nacht in Venedig. Musical Theatre ‘Premiere”


Тот карнавал, что летним стал

Как всё ж люблю я карнавал!
Швейцарский* и Венецианский.
Нет, первый, тот, что ЛЕТНИМ стал,
В Европе, что идёт по-царски:
 
Бароны, графы, короли,
И принцы крови - акробаты,
Всех лица счастием полны,
Улыбки, радость дарят, в взглядах
 
Сияет жизнь, успех, движенье -
Прекрасно всё! Здесь нет проблем.
Герои сказок, представлений
Идут по улочкам и всем
 
Конфеты раздают, игрушки
И сувенирные флажки,
Бросают серпантин, хлопушки,
Поют, танцуют под стишки.
 
Все в масках шествуют, в костюмах,
В средневековых, рококо,
Роскошных, в тех, в ком каждый юный,
Живётся где всем так легко.
 
У рыцарей царит успех.
На всех - доспехи, в розах шпаги,
Несут улыбки, радость, смех,
Идут факиры, с ними маги,
 
Шпагоглотатели-врачи
И заклинатели из клиник,
А с ними - судьи-палачи.
Во что горазд кто! Каждый стилен!
 
Всех положительность пленит.
Чертята на глазах добреют
И вот уж с ангелом летят
На колеснице, твёрдо веря,
 
Что обновление придёт
У безнадёжных и отпетых,
И что Европа запоёт.
И Азия. О новом лете.

19.06.2010. Krasnodar
J. Strauss. Nacht in Venedig. Musical Theatre ‘Premiere”


Хочу туда, где карнавал!

Хочу туда, где карнавал!
Где море масок, удивлений!
Чтоб праздник жизни вновь настал
И всем дарил свои творенья -
 
Из чувств, что сотканы в фиалках,
Сиренях, розах, незабудках,
Чтоб не пугал цвет красный, алый,
А с ароматом обоюдным
 
Опять бы воспевал духовность,
Чей тонкий мир бы возносил
Всех Ренессансов невесомость,
Рассветом век, себя затмив.
 
19.06.2010. Krasnodar
J. Strauss. Nacht in Venedig. Musical Theatre ‘Premiere”


Город-сказка, где гондолы, где романтика и смех

Город-сказка, где гондолы,
Где романтика и смех,
Там, где тайны вечер полнят,
Где волнующий успех
 
С новым чувством вдруг приходит
И чарующе звучит
В звуках капителей полных,
В каннелюрах, где мой стих
Неоткуда возникает
И несёт на гребень дня,
Где, на солнышке сияя,
Сказкой вновь манит меня.

19.06.2010. Krasnodar
J. Strauss. Nacht in Venedig. Musical Theatre ‘Premiere”


Хочу в Большой Одесский Театр!

Хочу в Дворцы, в музеи снова!
Где Воронцовым дух был рад
И Ришелье с Россет-Смирновой!
Хочу в Венецию! К досжам!

Нет времени! Оно - застыло!
В Венецию плывём? За мной!
Где дожи, Тицианы жили,
Прабабушек слагая кровь [1],
 
Влюблённых в те мосты, гондолы,
Что к царственным дворцам плывут,
Где жил их разум просвещённый, 
И где теперь меня лишь ждут.
 
[1] A. Россет

19.06.2010. Krasnodar
J. Strauss. Nacht in Venedig. Musical Theatre ‘Premiere”


Ах, эти дерзкие глаза!

Ах, эти дерзкие глаза!
Они сияют так призывно!
И в глубину души манят,
Где искры разжигают зримо
В моей души простые чувства.
Вино крепчает. Что ж мне грустно?
19.06.2010. Krasnodar
J. Strauss. Nacht in Venedig. Musical Theatre ‘Premiere”

 
Под маской клоуна забавной

Под маской клоуна забавной
Я проверяю, верю ль я,
В горючесть чувств, в которых правил
Бы разум с пламенем добра.
 
И что? Увы. Всё проверяю.
Намеренья и твёрдость чувств, 
Безостановочно играя,
Свой карнавал, король где - грусть.

19.06.2010. Krasnodar
J. Strauss. Nacht in Venedig. Musical Theatre ‘Premiere”


 Розовый лотос любви

Розовый лотос любви,
Розовый лотос желаний,
Розовый лотос страны,
Где виртуально сознанье,
 
В дальнем краю ли живёшь,
В ближнем - в них сходны проблемы.
Бедность в любви - не порок.
В нас, в бездуховности дело.
 
13.06.2010. Krasnodar
Lotos of Love. Impressions. PhilHarmonia


Когда с понятием живут

Когда с понятием живут
И вдохновляют идеалы,
Когда подвластен миру труд,
Тогда мечты вершают славу,
 
С ней возвеличивают чувства -
Любви и счастия простого,
Понятные уму, искусствам, -
Где музы управляют строем.

13.06.2010. Krasnodar
Lotos of Love. Impressions. PhilHarmonia


Создать подобное? Возможно ль?

Создать подобное? Возможно ль?
Сосуд из глины осторожной
Был сотворён в эллинов век,
Чтоб любовался человек
 
На несравненное творенье
И воспевал Любви затменье,
Неповторимость красоты
И Женщину, её черты -
 
Те, что из пены появились
И в завитке волны сложились
Из жемчуга Тридактны мудрой,
Родившей в перламутре чудо.
 
И что случилося с Богиней?
Один из варваров, что ныне
Вновь изобрёл гончарный круг
В один присест, без должных мук
 
Сосуд сей на пол опустил
И в пыль шедевр весь превратил.

11.09.2010. Krasnodar
N. Ptushkina. Leaning Tower of Pisa. Theatre of Drama

Пусть топчут чувства те, в ком сила?

Пусть топчут чувства те, в ком сила
Живёт, в ком похотлива стать,
Считает кто себя истимей,
Свою чтоб глупость диктовать
 
Из азиатских домостроев
И из палат князей Руси:
"Молчи-ка, женщина! Будь в строе.
Приказ не слышала? Терпи!
 
Я есть хочу! Накрыла быстро
И так же быстро убрала.
И чтоб везде здесь было чисто.
Мне повторить? Ты поняла?
 
Ты - худший сорт моей породы.
Я - здесь хозяин, господин.
Нужна ты для продленья рода
И ублажения мужчин."
 
"Какая Пиза? Что, рехнулась?!
Кому ты, дурочка, нужна?!
Тебе - в дурдом, чтобы обулась.
Сейчас я вызову врача.
 
Закрыла рот! Ты чё, в натуре?!
Сейчас всё скотчем залеплю.
Кто говорил бы о культуре?!
Я экономикой верчу
 
И приношу домой зарплату.
Сняла мне быстро сапоги
И налила в стакан трёхкратно,
Чтоб отдохнул я от любви.
 
Какой? Твоё собачье дело?
Знай место! Крайнее - твоё.
И смаж мне ноги новым кремом.
Не то - всё выверну нутро."

11.09.2010. Krasnodar
N. Ptushkina. Leaning Tower of Pisa. Theatre of Drama


Уходит, чтобы возвратиться?

Уходит, чтобы возвратиться,
Терпеть вновь хамство, ублажать.
Зачем? Чтоб отчий дух темницы
Своим же детям прививать?
 
Модель семейных отношений
Запоминается с ногтей.
Коль нет согласья, единенья,
Зачем рожать, кому детей?
 
Чтоб множить банкам капиталы,
А в них мужских привычек спесь?
Квартиры, виллы, тачки, налы...
О Боже! Чьих несу Я крест?
 
11.09.2010. Krasnodar
N. Ptushkina. Leaning Tower of Pisa. Theatre of Drama


 Хочу я отчество носить
Отец? Чтоб двигаться за Ней

Хочу я отчество носить
Но не отца - их мир весь - зримый,
А мамы, матери моей.
В Ней, в женской родословной сила,
 
В истории имён и судеб,
Что позитивом шкалят век.
С Ней только счастия прибудет,
Когда добро и разум есть.

11.09.2010. Krasnodar
N. Ptushkina. Leaning Tower of Pisa. Theatre of Drama


Красс-полководец - сгусток силы

Красс-полководец - сгусток силы,
Добра и зла, титан от лжи
И адских замыслов стихии,
В которых дух войны ожил,
Величье с низостью связав
И эталоном власти став.

12.09.2010. Krasnodar
A. Khachaturyan. Spartak. Musical Theatre “Premiere”


И воздух полня едким тленом

И воздух полня едким тленом,
Он развращал свой Рим и дом,
Прослыв укором для Вселенной,
Познавшей непритворный стон.
 
12.09.2010. Krasnodar
A. Khachaturyan. Spartak. Musical Theatre “Premiere”


Достоинство в отрепье рваном

Достоинство в отрепье рваном
Жизнь коротает на ветру,
Колючем, злом, с людским обманом.
Не пожелав примкнуть к холму,
 
Где в словесах царит духовность,
Коварству лицемерит, фальшь
Томит где, раздражает корысть,
Лукавит зависть, сея страх.
 
Но уваженье, как цветок,
На мощных, утолщённых ножках,
В корнях которых молоток
И яркость матовой обложки.

12.09.2010. Krasnodar
A. Khachaturyan. Spartak. Musical Theatre “Premiere”


Всё мрачно - триумф тёмных арок

Всё мрачно - триумф тёмных арок,
Построенных рукой рабов
И гладиаторов казармных,
Жила чья участь средь гробов,
 
Познавший трусость и коварство,
Предательство измен во лжи
И неосознанное братство,
Где каждый был неустрашим.
 
Меж них Спартак из Спартокидов
С фракийской логикой вещей,
Чей сгусток мужества и силы
Слагал героя наших дней,
 
Конфликт характеров, поступков,
Отсутствие единства дум
В картинах "пышности" и "блеска"
Контрастный пестовал всё ж ум,
 
Гдё слёз и гнева было вдоволь,
Трагедии безволья чувств,
Геройства, лирики высокой
И лейтмотивов певчих муз,
 
Чья стойкость мягкости подобна,
Гимн верности, любви несёт
В дуэте вольном и свободном,
И в восхвалении живёт.
12.09.2010. Krasnodar
A. Khachaturyan. Spartak. Musical Theatre “Premiere”


Там, во Дворце, меж оргий страшных

Там, во Дворце, меж оргий страшных,
Где куртизанок Рима власть
Царила, как исчадье ада,
Честь, благородство не сыскать.
 
В угаре пьяном совесть тлела.
В калёных всполохах огней
Луна от крови багровела,
Познав безумство этих дней.

12.09.2010. Krasnodar
A. Khachaturyan. Spartak. Musical Theatre “Premiere”

 
Конкретна музыка балета

Конкретна музыка балета,
Волненьем полнится письмо
Чрез призму пониманья креда
Героев, жили что давно.
 
Всё динамично, точно, ярко,
Не поддаётся рамкам слов,
И музыкальный дух подарка
Патетикою полнит слог,
 
Палитрой оркестровых красок,
Где свой находит темп и ритм,
Усиливая дух контрастом,
А сцены - танцами картин.

12.09.2010. Krasnodar
A. Khachaturyan. Spartak. Musical Theatre “Premiere”

"Спартак" волнует, убеждает

Спартак волнует, убеждает,
Он искренен в оттенках чувств,
Достоинство и сила манят
И аплодируют тому,
 
Кто мужество являет, стойкость
И рыцарство в себе несёт,
Видна в ком нравственность, духовность
И чистых помыслов полёт.
 
12.09.2010. Krasnodar
A. Khachaturyan. Spartak. Musical Theatre “Premiere”


Хламида Фригии в слезах

Хламида Фригии в слезах,
В кристаллах льда от корок славы,
Что отпадают, как забрало,
Когда смерть рубит жизнь с плеча.
 
И выход в чём? Поднять меч? щит?
Достойно встретить боль утраты,
Иль повторить вновь подвиг кратно,
В веках чтоб имя сохранить?
 
12.09.2010. Krasnodar
A. Khachaturyan. Spartak. Musical Theatre “Premiere”


Ликует буйный, пышный Рим

Ликует буйный, пышный Рим
И рукоплещет Колизеям,
Триумф где славою гремит,
Где гладиаторов кровь греет
 
Дух варваров, вандалов дня,
Кричит и диких оргий просит,
Где обречённые, как псы,
Дерутся за огрызок кости -
 
За жизнь, и рвут друг друга плоть.
Арены в многоцветных красках,
В глазах их радость, а не злость
И равнодушия блеск в масках.

12.09.2010. Krasnodar
A. Khachaturyan. Spartak. Musical Theatre “Premiere”


А раньше в Персии крестили

А раньше в Персии крестили -
Проблем сам бог не вызывал, -
А после сыновей растили,
Когда достойно жил ты сам.

19.06.2010. Krasnodar
J. Strauss. Nacht in Venedig. Musical Theatre “Premiere”


The Phantom of the Opera
Duet of Christine and Phantome from musicle of A.L. Webber
“The Phantome of the Opera”

1. Sing once
again with me
our strange
duet...
My power
over you
grows stronger
yet...

2. And though
you turn from me,
to glance behind,
the Phantom of the Opera
is there -
inside my mind.

3. Those who
have seen your face
draw back
in fear...
I am
the mask you wear.

4. Your/my spirit
and your/my voice,
in one
combined:
the Phantom of the Opera
is there -
inside your/my mind.

5. etc.

Призрак оперы
Дуэт Кристины и Фантома из оперы А.Л. Уэббера “Призрак оперы”
Перевод c английского языка

1. Мы вновь
Поём с тобой
Чудной дуэт...
Власть
Над тобой растёт!
Моя!  О, Yes!
 
2. Хотя
Ты смотришь прочь
И сквозь меня.
Ведь Призрак Оперы
уж здесь -
внутри тебя (меня)...
 
3. Кто видел раз хотя б
Твоё лицо
Всё в
страхе тьмы...
Я - призрак, и
Я - тень
войны.
 
4. Твой/мой дух
И твой/мой глас,
Вновь в смене
дня:
Ведь Призрак Оперы
уж здесь -
внутри тебя/меня...
 
5. и т.д.

12.09.2010. Krasnodar
A. Lebedev. Promenade. Musical Theatre “Premiere”


Зловещий образ предо мной

Зловещий образ предо мной
Графини, проклятой судьбой,
Встаёт в мистическом тумане
И в пропасть за собою тянет

24.09.2010. Krasnodar
P.I. Tchaykovskiy. The Queen of Spades. Musical Theatre “Premiere”


В агонии ум воспалённый

В агонии ум воспалённый,
Из ада демоничный взгляд
Внутрь проникает раскалённым
Углём, сжигая всё подряд.
 
Пожар! Рассудок уж не в силах 
Болезнью управлять своей
Источен мозг порочной силой -
Игра, игрок... И он весь в ней.

24.09.2010. Krasnodar
P.I. Tchaykovskiy. The Queen of Spades. Musical Theatre “Premiere”


Я имени Её не знаю
Ариозо Германа

Я имени Её не знаю -
Пусть будет в тайне для меня.
Сравненья все перебирая,
Её назвать не в силах я.
Земной? Единственной? Возможно ль? 
Мечту, Богиню, волшебство!
Гляжу лишь в след Ей осторожно,
Дыханье затаив своё...

24.09.2010. Krasnodar
P.I. Tchaykovskiy. The Queen of Spades. Musical Theatre “Premiere”


Венеция... её дворцы... и романтичности каналы

Венеция... её дворцы...
И романтичности каналы,
В которых дожи-мудрецы
Сумели жизнь поставить прямо
 
На удивление природе.
Уходит город вниз, под воду,
Как Диоскуры, Атлантиды,
Фанагореи... Как обидно!

19.06.2010. Krasnodar
J. Strauss. Night in Venice. Musical Theatre “Premiere”
Когда столь многое смогли б

Мазурка, чардаш, тарантелла -
Вихрь ослепительной любви,
Которая была несмела,
Когда столь многое смогли б...

19.06.2010. Krasnodar
J. Strauss. Nacht in Venedig. Musical Theatre “Premiere”

 
Кубанскую чашу до края нальём
Здравица

Кубанскую чашу до края нальём.
И пусть она станет шампанским вином,
Чрез скалы лоза пусть взрастёт на ветру,
Дарить чтобы свой всем кубанский изюм.

25.09.2011. Krasnodar
City’s Birthday


I'll fill Kuban cup up its edge to drink vine
Wassail
English translation

I'll fill Kuban cup up its edge to drink vine.
And let it'll be better than sparkling Champagne
And let growing grape grows itself through the rock
To present Kuban raisins to all guests for joke.

I'll fill Kuban cup up its edge to drink vine.
And let drinking songs will have more friendly style.
And let every hear, and let every sing!
And song, like Kuban cup, comes on an every ring!

25.09.2011. Krasnodar
City’s Birthday

Краса, увы, несовершенна

Краса, увы, несовершенна.
Молва готова всё топтать
В заветах веры беззаветной,
Чтоб не обидно было спать
 
В холодной осени, в потёмках,
С гармонией своей любви
И с совестью молвы неломкой,
Что славит свой, в пороках мир.
 
7.11.2010. Krasnodar
City-Park-walk


Пространство классики - огромно

Пространство классики - огромно.
Богатством славен каждый град
И привораживает сценой,
Показывая свой фасад,
 
Напоминая песней, в танце
О мире, что творил всегда,
О впечатленьях с тонким глянцем
Где жизнь открытая видна,
 
Та, что течёт, кипит, струится,
Диктует праздничный свой ритм,
Горя желаньем утвердиться,
Чтоб песней брать крутой Олимп.
 
25.09.2011. Krasnodar
City’s Birthday. Cossack Folk Festival


Танцуют русский танец, знатный

Танцуют русский танец, знатный
И каблучком торопят пятку,
Чтобы успела показать
И с белой туфелькой сплясать
 
Задорную и уховую,
Украинскую плясовую.
Другой такой не отыскать.
Откуда девицы? Позвать!
 
И вместе с юношами вместе!
Чтоб с яркою взметнулся песней
Казацкий фестиваль "Подворье",
С рассказом, играми поспорив.

25.09.2011. Krasnodar
City’s Birthday. Cossack Folk Festival


Букет из сложных ароматов

Букет из сложных ароматов
Волнует мой тончайший вкус,
Цветков душистых и пикантных
С тонами светлыми, как грусть,
 
В янтарных, вязких струйках мёда,
Прозрачных, как травы слеза,
Что по устам текут, как воды,
И обновляют всю меня.

25.09.2011. Krasnodar
City’s Birthday


Город детства, город славы

Город детства, город славы
Многоликий Краснодар,
Он опорой стал державы,
Город княжеских начал,
Ратных подвигов и буден,
Счастья, мудрости залог
Уникальных жизней, судеб,
Чем дивиться каждый мог.
 
Был плацдармом к Черноморью,
Интересом всех рулей
Лук реки Кубани горной
В перекатах наших дней.
 
26.09.2011. Krasnodar
City’s Birthday

 
Канатоходец-дагестанец [1]
 
Канатоходец-дагестанец
Свой пробивает горный путь
С детьми, вниз гирями что тянут,
Чтоб выжить и не утонуть
 
Средь многоликого богатства
Российской выжженной земли
И несгибаемого братства,
Блуждая в поисках весны,
 
Меняя страны и посёлки,
Шатры и купола дворцов,
В смятенный дух чтоб жизни колкой
Направить свой орлиный взор.

[1] Э. Мустафаев
 
26.09.2011. Krasnodar
National centre. City’s Birthday


Вот танец-кочари невест
(Greek: ;;;;;;;; Turkish: Ko;ari; Armenian: ;;;;;;; Georgian: ;;;;;;; Laz: Ko;ari; Azerbaijani...)

Вот танец-кочари невест -
Ответ на силу и протест
Против мужского рабощенья.
 
Не опускаясь на колени,
Свою показывают стать,
Что от природы не отнять,
 
Танцуя туфелькой и станом.
И вертят ножкой пред обманом
Мужчин. Спиральный хоровод
В круг замыкает древний Понт.

26.09.2011. Krasnodar
National centre. City’s Birthday


Сиртаки - музыка, движенье

Сиртаки - музыка, движенье
В начале плавное, скольженье,
В нём приставляется носок,
Вперёд, назад, наискосок
 
Идёт зигзаг, темп ускоряя,
Три шага резких, скорых, зная,
Что впереди рывок, прыжок,
И ты летишь, не зная ног,
 
Под музыку легко и быстро.
Всем весело - стремленья чисты.
 
26.09.2011. Krasnodar
National centre. City’s Birthday


Сиртаки - танец кастаньет
 
Сиртаки - танец кастаньет.
Он отбивает ритм ногами
В сандальях греческих календ
И правит миром, сжав педали
 
Жемчужные, из устриц-бус,
Мизинцем, безымянным, средним
И указательным. Для муз.
Игра "Сиртаки" - танец лета.

26.09.2011. Krasnodar
National centre. City’s Birthday


Костюм златой, к рукам подвязка

Костюм златой, к рукам подвязка,
И шапочка с фатою дней,
К которой мужний взор-указка
Жизнь приложил свою, чтоб ей
 
Определять в черкесках черных
Иль красных этикет судьбы,
Свои навязывая нормы,
Понятия и смысл мечты,
 
Танцуют тонко, грациозно,
Ногою правою руля,
Носками отбивая прозы,
Чтоб утвердить свой праздник дня.
 
26.09.2011. Krasnodar
National centre. City’s Birthday


Собой прикрыв тех, кто пошире

Собой прикрыв тех, кто пошире
Они в колодочках идут,
Подруга, друг за ней, на крыльях,
И с малолетства честь несут
 
Потомки шахские ахетов,
Чья стала кровь давно другой,
Но сохранила гордость в сердце
И вихри жизни заводной.
 
25.09.2011. Krasnodar
National centre. City’s Birthday


F. H;lderlin. Schwabens M;gdelein
 
1. So lieb, wie Schwabens M;gdelein,
Giebts keine weit und breit
Die Engel in dem Himmel freu'n
Sich ihrer Herzlichkeit.
2. Mir war noch immer wohl zu Sinn
So lang' ich bei ihr war
Bei meiner Herzensk;nigin
Im blonden Lokenhaar.
3. Sie blikt des lieben Herrgotts Welt
So traut so freundlich an
Und geht gerad und unverstellt
Den Lebensweg hinan.
 
4. Die Blumen wachsen sichtbarlich
Wenn sie das Land begie;t
Es beuget Birk' und Erle sich
Wenn sie den Hain begr;;t.
5. Entgegen h;pft ihr jedes Kind
Und schmiegt sich traulich an
Die M;tter in dem Dorfe sind
Ihr sonders zugethan.
6. Es freun sich alle, fern und nah,
Die meine Holdin [1] sehn
Du lieber Gott! wie sollt ich da
Die s;;e Minne schm;hn.
 
7. Nicht minder lob ich alle mir
Die Schwabenm;gdelein
Und tracht im Herzen f;r und f;r
Mich ihrer Gunst zu freun.
 
8. Und zieh' ich einst um Ruhmsgewinn
In Helm und Harnisch aus -
Komt ihr, ihr Lieben, mir in Sinn,
Straks kehrt der Held nach Haus.
9. Und trauft mir einst von Honigseim
Das Land Arabia,
So ruft: Herr Schwabe, komm er heim!
Flugs bin ich wieder da.
 
10. Wei; Herz die Holden nicht verehrt
Der h;re meinen Hohn
Er ist des Vaterlands nicht werth,
Er ist kein Schwabensohn.
 
11. Er schm;he mir die Minne nicht
Die Minne treu und rein;
Es spricht der Thor: die Rose sticht
La; Rose Rose sein!
 
[1] F. H;lderlin von Holstein (1770-1843). StA, Band 1, Seite 77.

Ф. Хольдерлин. Чиста, как ангел, девочка моя!
Перевод c немецкого языка

1. Чиста, как ангел, девочка моя!
Не чувствуя границ пространства,
Несу на крыльях радостную весть
Я о любви своей - к прекрасной Магдалене,
Мне подарившей счастье.
 
2. Мне было хорошо с тобой!
Всегда. И телом и душой
В моём ты сердце трепетном жила
Принцессой, покорившей мир.
 
3. Твой взор божественный,
Смотрящий вглубь веков открыто,
Во мне застыл,
Навечно освещая путь добра и света.
 
4. Тобою восхищались все!
Лишь только в рощу ты вступала, -
Цветы тянулись к солнцу,
Ольха, берёза, приветствуя тебя,
Склонялись низко, не таясь, пред ангелом 
В людском обличьи.
 
5. Когда тебя в деревне видел, -
Навстречу детвора, сбиваясь с ног, бежала,
Чтобы прильнуть к тебе всей преданной душой,
К тебе, как к матери своей.
 
6. И радовались все - из близка иль далёка,
Едва лишь нас с тобой увидев.
О, Боже! Могу ль тебя просить я
Всем раструбить о неземной любви моей
К прекрасной Магдалене?!
 
7. Чтоб знали все -
И для тебя она,
О, девочка из Швабии моя, -
Небесное созданье,
К которому стремится сердце вновь и вновь.
 
8. Покрытый славой торжества 
Её я прославляю имя
В миру - под крышей башни,
Иль на войне - закованный в броню.
Мечтам и грёзам предаваясь,
Я знаю: Моя любовь
Даст силы вновь соединиться с Ней.
 
9. О, эта Швабия и муж Её!
Опять он в дом Её вернулся...
Скитаться снова в мыслях должен я,
По сладким каплям воскрешая боль утрат...
 
10. Так оболгать святое сердце,
Что божьей милостью даровано ему?!
Сарказм мой выслушать обязан он:
"Моя земля его землёй не станет!
Никогда!"
 
11. Позор трублю его бесчувственному сердцу,
Что не смогло понять любви
Столь преданной и чистой,
Которую принес ему я в жертву.
Послушай же теперь, что Громогласный скажет:
“Уколы розы означают то,
Что роза Розою прелесною должна остаться”!

9.01.2006. Almaty


Открылся занавес и с ним виденье дивное предстало
"The Sixtine Madonna" (1515-1519), depicted by Rafael Santi [1]

Открылся занавес и с ним
Виденье дивное предстало.
Юна, чиста и величава,
Волненье затаив в груди,
Она идёт 'с иной ноги'
И излучает жизни силу,
Любовь, добро, сама красива,
Возвышенна, нежна, скромна
И вдохновляет всех Она.

Взгляд полон жизни и тревоги,
Как сложатся пути-дороги:
В семье? без мужа? без отца?
Ведь на руках несёт дитя.
Сын - справа*, из реальной жизни,
И лик несёт младенца мысли.
В слепом сыновнем поклоненьи
Отцу и духу до забвенья?*

Иль любит мать свою и славит?
Лицо Мадонны идеально:
В соединении с красой -
Взор благородный, неземной,
Духотворённое начало,
Мечта и женственность предстали
В явлении Мадонны с сыном -
Такой возвышенно незримой.
Мать-Дева хрупкой красоты!
Плывёт по облаку-судьбы -
Пред ней колени преклоняют.
Долой тиары! - Вот, Святая
Умы пленяет нежный лик,
И льётся благозвучный стих,
Во взгляде - милосердье, сила,
Задумчивость, души порывы
 
И беззащитности оплот -
Она дитя своё несёт.
Здесь провидение молчит -
Природа с духом говорит,
И звуки льются нежной трелью,
Все прославляют Матерь, веря
В дух чистый женского начала,
Что с материнством рассветало.

[1] Personification of persons in "The Sixtine Madonna" (1515-1519), depicted by Rafael Santi: 1) Helena of the Pfalz (1493-1524), sister of Johann II of the Pfalz (1492-1557), X 1513, Father - Heinrich V of Mecklenburg (1479-1552); the Christian Roman Catholic name of Helena (Greek.) - Maria;
2) Philipp of Mecklenburg (1514-1557), child of Helena of the Pfalz (1493-1524);
3) Anna of Mecklenburg (1485-1525), child of Magnus II (1441-1503), 1X 1500, Wilhelm II of Hessen-Kassel (1469-1509);
4) Pope-Father Julius II with 6 fingers (Sistine) on the right hand; 5) Sophia (1508-1541), left;
6) Magnus III (1509-1550), right.

8.03.2009. Almaty


А Высший Разум уж не жаждет

А Высший Разум уж не жаждет
Найти пристанище в умах -
Скучней и проще махараджи,
Чем тысяч пять тому назад.
 
8.03.2009. Almaty
The Higher 'Intel does not gape for to find

The Higher 'Intel does not gape for
To find a Haven in the minds -
More boring, trivial all Earth forms
Than five, ten thousands years 'f ice.

8.03.2009. Almaty


Единственный танец, в котором
Весенний обрядовый танец ("8 Марта")

Единственный танец, в котором
Мужчина и женщина-друг
Поддержку за трепетный локоть
В сакральном "УДЖь"-танце несут,
 
Чтоб стали поля плодородны,
Взошли из семян колоски,
И жить без углов чтоб, свободно
Друг с другом бы люди могли.
 
25.09.2011. Krasnodar
National centre. City’s Birthday


Венеции богатый край

Венеции богатой рай
Всех восхищает разносолом.
Кальмаров, мидий, рыбы край
И устриц с жемчугом лиловым
 
Призывно зазывает яством:
Сияньем гордых апельсинов,
Пушистых персиков и маслом
Оливок с запахом цитринов.      
 
Здесь помидоры и морковка,
Бананы, сливы, ананасы
И вина из мускатов горных
Не уступают перед квасом
 
Из хмеля, ячменя и мяты
С цветочным запахом угодий,
И пряной сладостью цукатов,
Забыв угрозы половодий.
 
10.09.2010. Almaty
J. Strauss. Nacht in Venedig. Musical Theatre ‘Premiere”


Пусть ветер парус не порвёт

Пусть ветер парус не порвёт,
А вечно будет нам попутным!
Пусть звёзды на воде зажжёт
И проведёт меж мелей мутных,
 
Неблизкий опекая путь
Через моря и океаны!
Пусть улыбнутся горы! Пусть!
Вдвоём мы покорим все страны!

10.09.2010. Almaty
J. Strauss. Nacht in Venedig. Musical Theatre ‘Premiere”


Пройдусь по Красной-авеню
 
Одену туфельки златые,
Пройдусь по Красной-авеню.
Чтоб показать крутые стили?
Нет, просто город свой люблю:
 
Его фасады и аллеи,
Булыжник скошенных дворцов
И устоявшие деревья,
Не потерявшие лицо
 
Чрез бурные года, столетья -
Платаны, ели и дубы,
Прошли что, выдюжили, встретив
Столетье третее весны.

26.09.2011. Krasnodar
City’s Birthday


А меня любить не надо

А меня любить не надо.
Быть самой собой хочу.
Не навязываю рати
Стили, а сама верчу
 
Жизнь и так, как опыт молвит,
Практика и разум дня,
Чтоб пустое стало полным.
Все равняйтесь на меня.
 
26.09.2011. Krasnodar
Creative Alley. City’s Birthday

 
Косые брызги сквозь росу

Косые брызги сквозь росу
Чрез фейерверк, жемчужин россыпь
Несут, подняв с земли, траву,
Напоминая, что вновь осень
 
Меняет платья стиль и цвет,
Стремясь достойно встретить грозы,
И в предвкушении побед
Не думает: грядут морозы...

26.09.2011. Krasnodar
Creative Alley. City’s Birthday

 Прыжок выше знамён, полотен
Я "за", но кто страхует экстрим

Прыжок выше знамён, полотен
Полёт и возвращенье плоти
Уже другой, чуть окрылённой,
С другими чувствами, влюблённой,
В мотоциклет - в стального друга,
 
В экстрим, медали и кольчугу
И в щекотанье нервов, гонор:
"Пусть на меня посмотрит город,
Каков я в профиль и анфас".
Я знаю: лучше нет всех вас.
 
26.09.2011. Krasnodar
Creative-Alley. City’s Birthday

 
Брейк-данс: Я "за", но

Брейк-данс. За шеи их боюсь
Без шляп танцуют. Ну и пусть?
И без страховок при паденьях,
При гипер-скоростях скольженья
 
На площадях, у магазинов,
На хуторах... Прослыть чтоб стильным?
Иль заработать на обед?
Да, Краснодар живёт без бед.

26.09.2011. Krasnodar
Creative-Alley. City’s Birthday


Что значит юмор и по-русски?

Что значит юмор и по-русски?
Каким ему быть? местным? узким?
Больным, тупым и недоступным?
Иль станет вечным, будет ртутным
 
И актуальным, как Дворец,
А молодежи - фигу-крест
Свою покажут удалые
Грабители нешебутные,
 
Чтоб понял мир, что правит балом
И честью-совестью беспалой.

25.09.2011. Krasnodar
Intellectual Funny Club. City’s Birthday


Крутые барабаны в моде

Крутые барабаны в моде
С неоновой подсветкой нот
Красавцев музыки свободы,
Чтоб на ходулях взять аккорд
 
Тойоты, Хонды или Мазды,
Всех креативом покорив
И слухом барабанов красных,
Свой гол чтоб зрителям забить.
 
25.09.2011. Krasnodar
Concert. City’s Birthday


Скажи мне "Boss" и будь со мной – An Untitled Star
Песня

Скажи мне "Boss" и будь со мной.
Я стану Музой и Звездой,
Твоим Сюрпризом каждый день.
Скажи "Мой Boss" и мне поверь
 
Сиять я буду день и ночь
И буду гнать всех девок прочь,
Чтоб любовался только мной.
Скажи мне "Boss", и Я с тобой.

25.09.2011. Krasnodar
City’s Birthday


Я дегустирую вино, что Аргентинского разлива

Я дегустирую вино, что Аргентинского разлива,
Холодных мраморных сортов,
«Малбека» красного приливы
К главе и сердцу, чтоб остов
 
Не дал осечек, вновь работал
Давленье правил, лёгкий сон,
Лекарства заменив и охи
“Торронтес” белый! Вновь влюблён
 
В нектар, в любви напиток чудный
И в оперу, где место чуду
Всегда найдётся, если в чувства
Проникли музы жизни русской.

25.09.2011. Krasnodar
City’s Birthday


Вино купажное "Букет"

Вино купажное "Букет
Любви", которой больше нет.
Остались лишь воспоминанья
И аромат былых желаний
Цветов, корзин прекрасных роз,
К которым с юности прирос.

25.09.2011. Krasnodar
City’s Birthday

А я сяду в кабриолет N 2
Песня

Почему я всё путаюсь в мыслях?
Почему белый свет мне не мил?
Я вернулась из прошлых всех жизней.
Только ты путь обратный забыл.
 
И зачем вспоминать всё напрасно?
Я вернулась, лишь память храня.
А была жизнь - наш красочный праздник.
Как могу я вновь жить без тебя?
 
И куда уезжать? Я не знаю.
На судьбу не ропщу я давно.
Я лишь к смерти ревную, живая.
Жизнь не в радость. Мне в ней всё равно.
 
Как хотела душою согреться,
Поцелуем наполнить уста 
И любовь воскресить, ту, что в сердце,
Что всегда возрождала меня!
 
Хоть я сяду в карету златую
Иль в старинный изящный вагон,
Всё равно - только к смерти ревную,
И забыть не смогу я наш сон.

25.09.2011. Krasnodar
L. Uspenskaya. Concert. City’s Birthday


Лебедь белый с тонкой шеей
Басня

Лебедь белый с тонкой шеей
С клювом красным и большим
Обзавёлся опереньем
Чистым, белым, неземным.
 
Перья маховые в крыльях
И изящная глава
Оперу напели, в мыле,
Соло, в многих голосах:
 
"Кто создал тебя Такого
С клювом, загнутым наверх?",
"Ты чаруешь видом, словом",
"Если Ты придёшь ко мне",
 
"Тонкий стан твой так пленяет",
"В сумерках полночных грёз"... -
Стали голоса призваньем
В мире бесконечных слёз.
 
И вот что мне с ними делать?
Многоликий интеллект
Лебединой песни верной
Будет ль ждать сто тысяч лет?

7.11.2010. Krasnodar
City-Park-walk


Пират одноглазый фонарь зажигает

Пират одноглазый фонарь зажигает
И к свету несёт его, чтобы понять,
Как можно с одною ногою фристалить,
Когда в сундуке только ветру гулять.
 
7.11.2010. Krasnodar
City-Park-walk


Гребешки ломают грани

Гребешки ломают грани,
Раковиной всей кружась
Вокруг мудрости, без званий,
Чтобы с перлами вниз пасть,
 
А потом опять подняться,
Закрепиться в высоте,
И в круженье снова сдаться
И упасть на дно, к судьбе.
 
7.11.2010. Krasnodar
City-Park-walk


Сижу на чашечке цветка

Сидит на чашечке цветка
Из батика, в лиловом платье.
В ладони капает роса
Из розы шёлковой на батник.

Она, украдкой, в лепестках
 
Романсы грусти своей прячет
И коготочки на стеблях
Заламывает, чтоб удачу

Ей благородный цвет принёс,
И в каждой строчке - вдохновенье,
Забрав весь грустный жемчуг слёз
И фальшь из тягостных мгновений.
 
7.11.2010. Krasnodar
Vernissage. City-Park

 
Веер с розовым узором

Веер с розовым узором
Прикрывает гордый лик,
Где в орнаменте сверкает
Неприступный горный пик 
 
Глаз, без облачка улыбки   
И без кудрей с ветерком,
С жемчугом на ручках серны,
Тот, что тянет высоко.
 
7.11.2010. Krasnodar
Vernissage. City-Park


На пальчике - кольцо со шляпкой

На пальчике - кольцо со шляпкой.
Блеск отражается в лучах
Миндальных глаз, в узорах ярких
И в лёгких белых жемчугах.
 
7.11.2010. Krasnodar
Vernissage. City-Park


Одену красные ботфорты

Одену красные ботфорты,
Чтоб с сумочкою встали в ряд
И оценили ножек стройность,
Манто на плечи кину так,
 
Чтоб краснота на чёрном фоне
Определила чувства дней,
Оставив роли для тихоней
На пиках остроты страстей.
 
Одену красные ботфорты,
Перчатки, красное манто,
Наполню ощущеньем город -
Жизнь изменить всю так легко.

7.11.2010. Krasnodar
Shopping

Ритм посылая в волнах разных

Стихи - болезнь? рассудка спазмы?
Иль мыслей нравственный уклад?
Ритм посылая в волнах разных,
Они все к разуму спешат
 
В цветочных гаммах, в метрах-пядях,
Кусаются, ласкают слух,
Когда в каскадном звукоряде
Слагают ключ из цифр и букв.

7.11.2010. Krasnodar


 Танцует снова падший ангел

Танцует снова падший ангел
И заражает естеством,
Азартом, бесконечно плавя
Мой целомудреннейший мозг,
 
Легко рождая в нём порочность,
Дух Демона в главе, ногах,
Передающих мысли точно
И ощущение конька.
 
7.11.2010. Krasnodar
Dance-show “Ice and Fire”. TV


Уносит пламенный закат

Уносит пламенный закат
Ненаступившие рассветы,
Засохший невишнёвый сад
И музыки романс неспетый...

7.11.2010. Krasnodar
Dance-show “Ice and Fire”. TV
Рождают пальчики рассвет

Рождают пальчики рассвет
В палитре чувств нерукотворных,
Изобретая тысчи лет
Любви прелестные узоры,
 
Неповторимые всегда -
Оттенком филигранным красок
И музыкой того дождя,
Что степом выбивал шрифт разный...

7.11.2010. Krasnodar
Dance-show “Ice and Fire”. TV


Prayer. You grow fond of me in grief

You grow fond of me in grief,
In need, in paltry shape, in troubles,
Without sparks, core, fire, deep,
Without faith in truth and goodness,

Please kindle me, melt ice, get warm,
That I could, hardly being mental,
Awake myself, take heart and soul,
Become again nice, dear, gentle.

28.10.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village 


Prayer. My crystal Hope! Godness mine!

My crystal Hope! Godness mine!
Be glad and happy rise of sun-day,
Accept please Gladness, guilty kind
And have mercy upon my Monday.

Please give me Help without suffers,
And strengthen shining in my eyes
That I forgot about troubles,
Let give me chance, at least, let try

To execute all I am asking.
Make glad me every time of day,
My crystal Hope! You make basking!
Grow fond of me for all I say.

28.10.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village 


Prayer. Please don't become embittered me!

Please don't become embittered me!
Do not permit to make mistake!
I made them earlier so much.
Please do allow all forget!

Put on on optimum the program
And scroll again my starry way,
Removing all misfortures, dramas.
Please don't forget, exclude all'f them.

You present Love, Attention, Kindness!
More Gladness give me please! You have!
And justify all Hopes, Waitings!
Do not be tired please to help!

27.10.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village 


Reply me soon, my friend. Be kind

Reply me soon, my friend. Be kind.
WHEN can I get THAT ask from you?
What do I want WHEN can it come?
Not unexpectedly, with clue.
I ask, I pray, but who rescues?
Whom can I present glory masque?
And tell please, whom I have to pray?
Reply me soon, my friend, be kind,
To open this unlucky ring.
Tell me, my friend.
So do I.

27.10.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village 


 Свеча выплакивает крест

Свеча выплакивает крест,
Назло, чтоб доказать иное,
Что переменится жизнь-крест
На перекрёстке домостроев,
 
Там, где не думают, живут
Беспечно в мире мыслей узких:
Машина, вилла, дом, уют,
Где жизнь счастливая без грусти?

29.04.2010. Krasnodar


Мне плохо! плохо! Я страдаю!

Мне плохо! плохо! Я страдаю!
Ушёл из жизни лучший друг.
Жить тяжело под небом, зная,
Что не изменится всё вдруг,
 
Хоть веруешь ты в разум мирный,
В программность высоты шагов.
Терять есть что и исполинам,
Когда в душе живёт любовь.

29.04.2010. Krasnodar
 

Фаланги под прямым углом

Фаланги - под прямым углом.
Им тесно на листе рояльном
Когда свой создают фантом
Средь чёрно-белых нотных правил,
 
Струной стремясь за жизнь задеть
И дать рояльные аккорды,
Чтоб в них звенела ярко медь
И улетала с ветром гордым,
 
Тесня готическую мысль,
Переплетаясь с русским дивом,
В свою взвиваясь с ними высь
Амбициозно и красиво. 

7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition
 

Е. Евтушенко. Заклинание

Весенней ночью думай обо мне
и летней ночью думай обо мне,
осенней ночью думай обо мне
и зимней ночью думай обо мне.
Пусть я не там с тобой, а где-то вне,
такой далекий, как в другой стране, -
на длинной и прохладной простыне
покойся, словно в море на спине,
отдавшись мягкой медленной волне,
со мной, как с морем, вся наедине.

Der Zauber - The Spell
Перевод на английский язык

Think of me by Spring, by night,
Think of me in Summer time,
Think of me by Autumn day,
Think of me by Winter way
 
Let you are so far of me,
Outside, alone, in dreams.
Let I am in other state,
Try to hear love in waves
In the sea - I am your sea.
You espouse all to me.
 
12.10.2010. Korenovsk


I weep for love, for Love of Thee
Song

I weep for love, for Love of Thee.
And you are silent. And a rain
Drip with my tears = it drips with dreams,   
And heart are swollen of the tears.

Say that you fell in love and love.
And please repeat that is not false.
And say a hundred, hundred times:
You love me, Love me and can dye
 
For two of us. Forget dark clouds,
Because with clouds anguish grows.
Becalm me please, and please console,
And forward, send your love with word.

Say that you love me and so much
That you can tell a day and night.
And whole your love will be enough
For two of us, for three! Your Love!

5.10. 2007. Almaty - 12.10.2010. Korenovsk


Пусть будет против целый свет

"Пусть будет против целый свет.
Пусть говорит - примеров нет.
Пусть даровитость верхом правит,
Чтоб силу с красотой направить
Из круга пошлого людей.
Я обвенчаюсь тайно с ней!" -
Так восторгался мэтр cтроптивой,
Цветущей, гордой Катариной.

13.10.2010. Korenovsk
Lope de Vega. Rehearsal. Theatre of Drama


Я не люблю здесь никого

Я не люблю здесь никого.
И ревновать ко мне не надо.
И строить пакости на радость
Той правде, холодит что кровь
И повторяет: "Ни-ко-го".

14.10.2010. Krasnodar
Novels all about love. Musical Theatre “Premiere”

 
Не материнский, отчий дом родным не станет никогда

Не материнский, - отчий дом
Родным не станет никогда.
Не светит мне его звезда
И всё в нём поросло быльём.

14.10.2010. Krasnodar
Novels all about love. Musical Theatre “Premiere”


Он добрый, мягкий и душевный [1]

Он добрый, мягкий и душевный
Из сказки солнечной, другой.
На нём в полосочку одеты
Носочки. Зонтик кружевной -
 
В руках. И дарит всем подарки.
Душевно, бережно, любя,
Он раздвигает жизни рамки,
Всем щедро доброту даря.
 
[1] Ю. Дрожняк: Оле-Лукойе ("Дюймовочка") - Граф Кутайсов (“Крепостная актриса”)

11.04.2010. Krasnodar
N. Strel’nikov. Die leibeigener Schauspielerin. Musical Theatre “Premiere”

 
Холопкой? Нет, она актрисой и неприступною была

Холопкой? Нет, она актрисой
И неприступною была.
Как крепость. Был талант и силы.
И многих ведь с ума свела
 
Мужчин, ценителей искусства,
Игрой и голосом своим.
С ней театр раскрылся и стал русским,
А шарм её украсил мир.
 
11.04.2010. Krasnodar
N. Strel’nikov. Die leibeigener Schauspielerin. Musical Theatre “Premiere”


Холоп Кутайсов - образ яркий

Холоп Кутайсов - образ яркий
Временщика и фаворита,
Отлично сыгран, без помарок,
Коварный замысел раскрыт был,
 
На крепостном женить актрису?
На том, чьи земли сам забрал?
Чтоб высмеять обоих быстро!
Но вольную всё ж подписал.
11.04.2010. Krasnodar
N. Strel’nikov. Die leibeigener Schauspielerin. Musical Theatre “Premiere”

 
Жжёнка

Гусара песня зажигает
Всех вдохновенною игрой,
Хватает за сердце. Страдая,
С ней забываешь про покой -
 
Внутри живёт ритмично песня
И крутит залихватски так,
Что знаешь, для любви есть место,
Не только в песнях и стихах.

[1] В. Кузнецов:  Бабс (“Здрасте, Я - Ваша тётя!”) - Граф Данило (“Весёлая вдова”)

11.04.2010. Krasnodar
N. Strel’nikov. Die leibeigener Schauspielerin. Musical Theatre “Premiere”
 

Мы все эксцентриками были

Мы все эксцентриками были,
Вождями деловых людей,
За вольность ветер мы любили
И обходились без друзей,

Себя по жизни утверждая,
Максимализм неся в крови,
Слёз втихомолку не глотали,
А лишь сушили сухари,

Упрямо отбивая марши,
Биясь рогами во врата -
Чистилища для бюрократов,
И начинали жизнь с конца.

Мы все эксцентриками были.
Наверное, плохо ими быть.
Но всё ж так искренне любили,
Как невозможно не любить.

11.08.2011. Korenovsk


Контакт есть пульта и рояля

Контакт есть пульта и рояля,
Идёт в космическом ключе,
От вдохновения питаясь,
Взлетает в световом столбе
 
Осциллограммами отметив
Высоты - эквалайзер чувств,
И связь с глубинами отметив,
Вновь улетает в мир искусств.

7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition
 

И чутко слушая маэстро [1]
Давно фальшивят духовые

И чутко слушая маэстро,
Меняя с ходу ритм и такт,
Он правит самого Маэстро [2]:
Талантливо, легко - пустяк...
 
[1] В.А.Понькина
[2] П.И.Чайковского
 
7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition

Торжество весны зелёной в первых ласточках её

Торжество весны зелёной
В первых ласточках её,
В первом, сокровенном громе
И в дожде, что с неба льёт
 
В солнце утреннем, ожившем,
С щедростью лучи даря,
И теплом приворожившим
Трав полесья и меня.
 
6-7.04.2010. Krasnodar


Не узнать лесной поляны

Не узнать лесной поляны:
Прихоррошены цветы,
В шёлке первозданном травы
Отражают свет росы,
 
Шелестит, преображаясь
В удивлении листва,
С незабудкой повторяя,
То, что слышат небеса:
 
Жду Тебя, томлюсь желаньем,
Живописный взгляд ловлю
Я природы в процветаньи
И Любовь с Весною шлю.

6-7.04.2010. Krasnodar


До чего пахучи ветви!

До чего пахучи ветви
И цветы весенней вишни,
Наполняя на рассвете
Память прошлогодним смыслом.
 
В ней бодрящий сок надежды,
Веры в лучшие из снов,
В Фиолетовый подснежник,
Что в лесу опять расцвёл.
 
6-7.04.2010. Krasnodar


Тесно стало почкам в латах

Тесно стало почкам в латах
И липучим чешуям,
Что открыть в себе стремятся
Зелень юного листка
 
И одеться в цвет весенний,
Распушить синь покровов,
Чтоб цветочным, драгоценным
Землю удивить ковром.

6-7.04.2010. Krasnodar


Тандем рояля и оркестра

Тандем рояля и оркестра
Живёт в Концерте. Есть в нём место
Симфонии полифоничной
И асимфонии хромичной.
 
И кто кого опережает?
Чьи чувства смыслом наполняют
Картину жизни, эпопею
И темпераментно в них реют,
 
Ошеломляя ум масштабом
И проявляя с бурей радость
От грандиозности идей
И планов - пятилеток дней?

Дуэт рояля и оркестра.
Импровизациям есть место
И диалогам, обсужденью
В игре до головокружений.

7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition
 
 
Пусть думу светлую задаст
 
Пусть думу светлую задаст
Всем Краснодарским бандуристам
Чтоб показали те свой класс
Пред Фестивалем джаз-басистов.
 
7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition


Ведёт оркестр, как поводырь

Ведёт оркестр, как поводырь
И вдохновляет дирижёра?
Рояль ли сам? его солист?
Иль сочетанье мыслей новых?
 
7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition


Как целомудренен сверхзвук!

Как целомудренен сверхзвук!
Bедёт он жизни, вдохновляя.
Переливается в нём дух,
Душа с которым оживает.
 
7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition

 
Что там скрывается под маской?

Что там скрывается под маской?
Я не пускаю в свои сказки!
Ну как туда проникнуть смог?
Как панцирь смог сломать? замок
 
Своим златым ключом открыть?
Границы лет стирать и нить
Чрез звук, свой проложив канал, -
Тот, что под маской сам скрывал.

7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition
 

Я не могу писать стихи
 
Я не могу писать стихи,
Когда меня не вдохновляют
Собачий холод? пыль? цветы?
Мужчины? - Эта жизнь съедает!

7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition
 

 Застыли стрелки на часах

Застыли стрелки на часах,
Секунда замерла навечно.
Нет времени! Ушло в песок
И унесло с собой беспечность,
 
Желанье веселиться, жить,
Затормозило круг стремлений,
Оставив мысли лишь одни,
Чтоб появился. На мгновенье?
 
Навечно! C верою в глазах,
Пройдя сквозь горы, испытанья,
С любовью в сердце, на устах,
Рукой раздвинув расстоянья.
 
6-7.04.2010. Krasnodar
M. Tariverdiyev. Waiting. Musical Theatre “Premiere”


Пустая скамейка и мрачный причал

Пустая скамейка и мрачный причал.
Сижу я, надеясь, как в детстве,
Со дна Бог морей Посейдон чтобы встал,
Трезубцем поставил на место
 
Всех тех, позабыл кто про совесть и труд,
Кто лишь наслаждается праздно
Кто жизнь тормозит  -  в ней столько не ждут!
Уходят ведь годы напрасно!

6-7.04.2010. Krasnodar
M. Tariverdiyev. Waiting. Musical Theatre “Premiere”

 
Идя сквозь скрипки, строй альтовый

Идя сквозь скрипки, строй альтовый,
Виолончелей и смычков,
Готовлюсь к жизни: старой? новой?
К которой с детства мозг готов.

6-7.04.2010. Krasnodar
M. Tariverdiyev. Waiting. Musical Theatre “Premiere”

 

Взмахом кисти и рукою

Взмахом кисти и рукою
Он нащупывает ритм,
Деликатно в темы входит,
Если смысл сокрыт,
 
Вдохновенно проникает
В каждый ожиданья такт
И до нас доносит тайны,
Что сердца хранят.

6-7.04.2010. Krasnodar
M. Tariverdiyev. Waiting. Musical Theatre “Premiere”


Ожиданье любви - ожидание чуда

Ожиданье любви - ожидание чуда,
Ожидание встреч - будет чудо? не будет?
Что дарует любовь? Мысли чувств, представленья
В долях миллисекунд и в часах без стремлений...
 
6-7.04.2010. Krasnodar
M. Tariverdiyev. Waiting. Musical Theatre “Premiere”


Весна, весна, пора любви!

Весна, весна, пора любви,
Безумных снов и ожиданий!
Она снисходит по крови,
Питает разум, томит, манит

Флюиды будит тонких чувств
Своей летучестью эфирной
И может молодость вдохнуть
В модели техники старинной.

6-7.04.2010. Krasnodar
M. Tariverdiyev. Waiting. Musical Theatre “Premiere”
Когда душа полна любви

Когда душа полна любви,
А сердце бьётся от желаний,
Потенциала мощных сил,
Обрушиться готовых шквалом

На головы, где абсолютом
Желают подтчевать добро,
Наполнив жизнь свою уютом
И там, где пусто и темно.
 
6-7.04.2010. Krasnodar
M. Tariverdiyev. Waiting. Musical Theatre “Premiere”


 Любовь в режиме ожиданья
 
Любовь в режиме ожиданья
И нерастраченности чувств.
Спасёт её, кто будет равным,
От клеветы и тайных слёз,

Неведомый, быть может, рыцарь,
Из Донов славных и больших,
Чтоб подарить ей поэтичность
И ожиданьем жизнь продлить?

6-7.04.2010. Krasnodar
M. Tariverdiyev. Waiting. Musical Theatre “Premiere”
 
 
Уже светает... Не пришёл...

Уже светает... Не пришёл...
Не прибежал и не приехал...
Рассвет... Растаял месяц... Он?
Нет-нет, не он... Уж скоро лето...
 
6-7.04.2010. Krasnodar
M. Tariverdiyev. Waiting. Musical Theatre “Premiere”
Благотворительный Монт-Бланк?

Благотворительный Монт-Бланк!
Тебе я права не давала
На ручку моего пера
И циферблат с тройной оправой!
 
Скрещусь я шпагами с тобой
И разорю до тла компанью.
О Боже, право, что со мной?!
Я, кажется, опять пиранья?
 
6-7.04.2010. Krasnodar
M. Tariverdiyev. Waiting. Musical Theatre “Premiere”


Есть тема, есть сюжет, скамейка

Есть тема, опера, скамейка
И красный шарфик и берет,
Есть берег моря и сюжеты...
Разнообразья только нет.
 
За полчаса вся жизнь проходит,
История знакомств, любви
И ... ожидания, на взводе -
Не будет жизни для двоих.

6-7.04.2010. Krasnodar
M. Tariverdiyev. Waiting. Musical Theatre “Premiere”


А если я секрет открою? [1]

А если я секрет открою,
Как целомудренный Платоник
Энергии все расщепляет
И с ними мысли углубляет,
Чрез взор простреливая мозг,
Чтоб до моих он волн дорос.
[1] Дистанционный контакт и управление

7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition


Он тонок тонкостью ветвей

Чрезмерно узкое лицо.
И рот его подобен шпаге,
Безмолвен иль ломает то,
Что создаёт не на бумаге
 
Плетеньем пальцев-муравьёв,
Так кропотливо и таланно,
Когда вплетаем звук в письмо
С роялем, отбивая такты.
 
Сам тонок тонкостью ветвей.
Средь них - широкая оправа,
Что удлиняет свето-тень,
Меняя свет и цвет программы,
 
Расписанной по звук-часам
И нотам - тоненьким осьмушкам,
Десятый чей не создан такт -
Октава время, век наш рушит,
 
Что тонок тонкостью ветвей,
Безмолвен, поглотив все шпаги,
От рук лишь оставляет тень,
Позорящих всех наций флаги.
 
"Как гениально звук трепещет!
Вы только вслушайтесь в него!
И сразу время станет вечным,
Где мы - желанное звено..."

7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition
В лице трагически слились

В лице трагически слились
Все грани катаклизмов жизни,
Природный аристократизм,
В нескладности - вся боль Отчизны.
 
7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition


Вихрь темперамент!

Вихрь темперамент!
Масса солнца!
И всё ему так удаётся!
Чутьё есть, хватка. Есть талант.
И просто чудный парень сам.
 
6-7.04.2010. Krasnodar
M. Tariverdiyev. Waiting. Musical Theatre “Premiere”


Не покидай!

- Не покидай!
...Колечком дым.
- Не оставляй!
...Опять один.
- Начнём сначала, мягче будем,
Поговорим и всё рассудим!
...Не хочет и устала ждать.
- Не уходи! Начну стирать!

6-7.04.2010. Krasnodar
M. Tariverdiyev. Waiting. Musical Theatre “Premiere”

 
Концертный путь - где нет культуры?

Концертный путь - где нет культуры
Иль где в зародыше она?
Есть темы след и в нём, гарцуя,
Идёт значительный балет.
 
Вновь возвращаюсь я к либретто
И к действам, коли есть они.
Кино, актрисы путь приметный
И ... ожидание любви.

6-7.04.2010. Krasnodar
M. Tariverdiyev. Waiting. Musical Theatre “Premiere”


Мне подойти? Не подойти…

Мне подойти? Не подойти.
Не подхожу сама я, первой.
Боюсь сломать я чьи пути?
Чьи состоянья? иль карьеры?

Художник, бедный музыкант...
Кому они в наш век нужны?
Мои ль проблемы? мой талант?
Когда голодных полстраны?

Мне подойти? Не подойти?
Чтоб отпечать и отксерить.
Томов? Чуть больше тридцати -
Златого времени потери.

7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition


Как мудрости достичь, скажи?
Притча о силе желания. Женский взгляд на мужские истины
 
- Как мудрости достичь, скажи,
О мудрый и высокочтимый?
Что делать мне? И как идти,
Проникнуть в смыслы и в картины? -
 
Так вопрошал и ночь, и день
Пытливый юноша отца,
Пока внимал тот, как кремень,
Вопросы сына-мудреца.
 
И, наконец, смысл распознав,
Повёл к реке сынка отец,
И с головою окунать
Он стал, дитя топя в реке.
 
- Чего ты более желал,
Когда барахтался за жизнь?
О чём ты под водой мечтал,
О сын мой, ты отцу скажи! -
 
И что отцу ответил сын,
Когда сам чуть живой лежал?
- Мне воздух нужен был один!
Чтоб, сделав вдох, жизнь осознать!
 
- Богатства? слава? власть? Любовь? -
Его отец опять пытал. -
Ответь, как думаешь, сын мой!
- Дыханье! Вдох! - вот ключ начал!*
 
Но в чём, скажите, мудрость здесь,
Отец, достойный мудрых знаний?
- Когда захочешь свет всем несть,
Нужна мощь силы и желанье.
 
Запомни хорошо, сын мой:
Коль будешь к мудрости стремиться
С такой же страстью неземной, -
Поймаешь ты свою Жар-птицу! -
 
Так старец сына поучал:
В чём сила страсти, где желанья:
- Крик первый - есть дитя начал.
В дыханье - жизнь и тяга к знаньям.
 
Всё остальное - ерунда.
А может нет. О том кто знает?
Быть может Мудрость? Вот тогда
Стремись ты к ней и всё познаешь.

24-25.04.2010. Krasnodar

 
Чайковский: тишь, затем подъём!
 
Чайковский: тишь, затем подъём! [1]
Не покидает ощущенье,
Что музыка ведёт на слом
Канонов старых и суждений!
 
Здесь многоплановость задумок,
Масштабов ясных дарованье,
Движений духа цельных, ёмких,
И человечества признанья.
 
Всё развивается с волною,
С секвенциозным наступленьем,
Подъёмом, тем, век построит,
Дав время новым поколеньям.
 
[1] Первый Концерт.
 
7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition


Второй (Концерт). И Первым он не будет: аккомпанирует рояль

Аккомпанирует рояль.
Ведётся диалог скрипичный...
 
7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition
Самураи, или Оружие войны и мира
Притча о двух мечах

Опавшие листья по речке плывут:
Одни утверждают свой жизненный путь,
Пытаясь противиться току течений,
Сбираются вместе, утроив стремленья.
 
Течения ход почитают другие -
К чему прошибать стены лбом в целом мире,
Когда можно их, не касаться, проплыть
И так, чтоб себя и других сохранить.
 
Какая стратегия жизни верней:
Остаться в живых иль прорваться скорей?
Зачем? Показать всем, как видится мир?
Героем чтоб стать? Утвердить жизни стиль?
 
Корысти ради иль признанья?
Увековечить жизнь и знанья?
"Пустое," - думают одни,
Ломая жизнь, а с ней и лбы.
 
Устойчивей живут другие:
Сытней быть конформистом в мире.
Что я желаю показать?
Один что может мир менять?
 
Всё управление от звёзд,
Галактик, Космоса без слёз?
Что манекены мы? Петрушки?
Жизнь коротка, как миг хлопушки.
 
Ударить громче иль жить тише?
Коль тише, гром сам не расслышишь.

4-5.05.2010. Krasnodar
Exposition “Samurai”. Krasnodar Art Museum


Притча о мудрости мира

- Всмотрись в себя! Там мудрость Бога
И Божий промысел Творца!
Он отражает, что угодно -
Вселенный Космос, где Душа,
Расправив золотые крылья,
Летит навстречу бытию.
Всмотрись! Исчезнут все сомненья.
Вселенной мир тебе дарю! -
 
Так Дао с юности внушал,
Когда, ученья все познав,
Я снова истины искала
И пьедесталы создавала.
 
- В себя всмотреться мне? Смотрюся [1]
В себя и в свой тончайший мир.
И что я вижу там? Мир узкий
И плоский. В нём один кумир
Лишь я сама и отраженье
Всего, что близко мне самой.
В нём Эго правит с вожделеньем,
Командуя Моей Душой [1].

[1] Даоизм|Конфуцианство "В себя всмотрись"

4-5.05.2010. Krasnodar
Exposition “Samurai”. Krasnodar Art Museum


Как сделать линию короче
Притча народная

Однажды великий индийский император Акбар пришел в суд, нарисовал на стене линию и затем спросил у членов суда: "Как сделать эту линию короче, не притрагиваясь к ней?"
Все молчали. Но один человек засмеялся. Это был известный шутник Бирбал. Он поднялся, подошел к стене и нарисовал над той линией, что начертил Акбар, свою линию, большую, чем первая, и сказал : "Вот я и сделал твою линию короче, не касаясь ее, ведь величина и длина - вещи относительные".

Как сделать линию короче?
Притча

- Как сделать линию короче,
Не прикоснувшись вовсе к ней? -
Спросил Аллах Акбар и сочно
Нарисовал штрих на стене.
 
- Нет проще ничего на свете! -
Шутник Аллаху отвечал. -
Об этом знают даже дети,
Все те, кто знания впитал.
 
Я нарисую мир богаче,
Длинней, объёмней, в красках весь!
А относительности ради
Себя поставлю, чтобы день
 
Чертой короткой не казался,
Стал относительней ночи
И выберу такой, чтоб слал всем
Свои победные лучи.
 
"Задача будет ль лучше, краше,
Скажи, О Мудрый из мужей,
Коль относительность богаче?
С ней время движется быстрей!”

4-5.05.2010. Krasnodar


Как сделать сутки мне короче, не прикоснувшись вовсе к ним?
Интеллектуальный мусульманский юмор от ТМ

- Как сделать Сутки всем короче,
Не прикоснувшись вовсе к ним? -
Спросил Аллах Акбар у Ночи.
Ответ у Ночи был один! [1]
- June, 22 - The longest day, the shortest night! The Start of the New Year. The Start of the New Era - the Ellenium

[1] Дециметрическая унификация времени / Decimetric time & space unification : 100 seconds / a minute, 100 minutes / a hour, 25 hours / a day & night. Commander Watch/Clock "Elena Kordik(ova)"

4-5.05.2010. Krasnodar


“Сожгите крест!” - Иисус сказал
Притча о статуе Будды - 1

- Сожгите крест! - Иисус сказал. -
Не идол я, Будде неровня.
Другое во главе угла.
Мы злыми стали, Э г о  помним
 
И в власти лишь его живём.
Чуть полегчало - всё забыли:
Кто помогал добром и злом,
И всех, кто сделал мир красивей, -
 
Иисус так людям отвечал,
На пьедестал его возведшим. -
Любовь - начало всех начал,
Родился коль, вдохнувши вечность.
 
- А что потом, после любви? -
Его пытали снова люди.
- Родиться может сын иль свин,
Коль рядом Матери не будет. [1]

[1] Культ БогоМатери Афродиты Урании и Эрота на Кубани в Причерноморье и в Средиземноморье известен со времён Боспорского царства
 
4-5.05.2010. Krasnodar

“Сожгите крест!” - Иисус сказал
Притча о статуе Будды - 2

- Сожгите крест, - Иисус сказал.
Не идол я, Будде неровня.
Иконы я не создавал.
Своих портретов всех не вспомню.
 
Я нёс по жизни лишь Любовь,
А с ней Добро - они светили.
Кто в культ меня потом возвёл -
Не понял тот, чем все мы жили. -
 
Иисус так людям отвечал,
Передавая мыслей силу. -
- А кто не понял суть начал, -
Тому помочь другие ль в силах?
 
4-5.05.2010. Krasnodar


Так что с иконами нам делать?

- Так что с иконами нам делать,
Ведь живописны все они?
- Судить о них способно время,
Коль все - источник красоты.
 
...И рдеет на заре, меж света,
Гора трёхрогая, молчит,
Не декодирует приветы,
Лишь принимает их с орбит
 
Космических, диапазонных -
День Радио лишь раз в году,
Когда несутся лихо волны
И информацию несут:

"Крест Северный есть и Крест Южный.
Живут в созвездиях они,
На небосклоне мира, судеб,
Определяя свето-дни."

4-5.05.2010. Krasnodar


Potter-tiger [1]

Поставлю я увеличитель:
Набор из матриц: можно три.
И мощность дам под тысчу ваттов,
Объёмом в 20-30 литр,
 
Потом сращу всё волокном,
Оптическим, 2-5, 2-9.
И здесь поможет fibrolock.
Вот только где мне всё проверить?
 
[1] HX-1087, HX-1097

21.03.2010. Krasnodar


Парад победы, силы, славы

Парад Победы, Силы, Славы,
Триумфа, почестей парад,
Страны, сильнейшей из державных.
Курс не назад - вперёд держать!

Мы выстроим сейчас аккорд,
Чтоб нота шаткой не была
И упорядочим строй-бор,
Разить чтоб тактикой начал.

9.05.2010. Korenovsk




Екатерина - роль моя!
 
Екатерина - роль моя.
Её сыграю очень просто:
Пройдусь по Красной, не таясь,
И покажу всем репер острый
 
По ценам красным казаков
Из войска Черного Морей.
Зачем их нужен красный строй,
Когда стоят среди полей
 
Заводы, фабрики, теплицы,
Пустуют пристани, тралы,
Не могут пашни разродиться
С земель, откуда форма их.
 
Чья Белая теперь река? - [1]
Вся в Краснодаре Адыгея, -
Ведь баржи по себе гнала,
И пароходы, сердце грея,
 
Везли продукты - шерсть, зерно,
В Темрюк и дале, в Приазовье.
Оттуда рыбу. Ремесло
Цвело по югу Черноморья!..
 
[1] Траление чёрного дна рек Кубань-Белая-Лаба, берегов Азовского и Чёрного морей. Поездки, сплавление грузов

19-21.03.2010. Krasnodar
Helicone-Opera “Tsaritsa”. Cultural tour in Musical Theatre “Premiere”


Креста нет, только самоцветы [1]

Креста нет, только самоцветы?
Права власть денег, газ, Сибирь.
Их воспевать в своих сонетах,
Где кисть ведёт, как поводырь,

Художника среди умов палат,
Что блещут заревом из драм,
Там где талант взят напрокат,
Вкусить судьбу, что так горька.
 
[1] Будучи принцессой/царевной Екатерина Алексеевна приняла православие (в широком смысле). Ходила в Лютеранску Кирхе - в Домову церковь, при Дворце. СС: г. Санкт-Петербург, Невский пр., Евангелическая церковь Петра и Павла

19-21.03.2010. Krasnodar
Helicone-Opera “Tsaritsa”. Cultural tour in Musical Theatre “Premiere”

 
Спадала мантия на платье

Спадала мантия на платье,
Шла складками на пьедестал,
В руках был скипетр Русской власти...
Её век с лирой процветал [1],

Где на фигурном основанье,
Потёмкин и Суворов был,
Румянцев, Бецкий и Державин.
С Императрицей связан Крым,

Победы над турецким флотом,
Над армией секир-пашей,
Границы новые в Европе
У Задунайских [2] рубежей.
 
[1] Царское Село/Пушкин. Памятник Екатерине II. Граф П.А.Румянцев Задунайский, г.Санкт-Петербург, Английская наб.44, библиотека П.А.Румянцева=Ленинская Библиотека. Памятник вывезен, переплавлен, невосстановлен.
[2] г. Санкт-Петербург. Памятник Екатерине II. Торжественное открытие 24 ноября 1873 г. Художник - М.О.Микешин, скульпторы - М.А.Чижов, А.М.Опекушин.
19-21.03.2010. Krasnodar
Helicone-Opera “Tsaritsa”. Cultural tour in Musical Theatre “Premiere”


Блажен, кто отстаёт в развитьи

Блажен, кто отстаёт в развитьи
И в осознании всего,
Живёт кто только по наитью
И видит край: добро и зло.

4-5.05.2010. Krasnodar


И взор невинность поражает

И взор невинность поражает,
В нём - светло-русые черты,
Что Первый [1] правильно играют
С своей Концертной высоты.
 
Экзамен в школе. На пятёрку.
Звучит Чайковский. Что ж мне горько,
 
Когда звук правильно ложится
На героизм, победы дня,
Летая величавой птицей
И всех патетикой пленя?
 
[1] Первый Концерт П.И. Чайковского
 
7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition


Прокофьев, Третий?

Прокофьев, Третий? В нём фашисты,
Борьба... К ней устремлённый дух
Летит и победить стремится,
Не выпуская нот из рук

И факела в пожаре чувств.
И заживо себя сжигает…
Ликует огоньками грусть.
Всё кончено. Оркестр смолкает.

7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition

 
Он не заканчивает такт

Он не заканчивает такт
И не заканчивает песен,
Встаёт и, кланяясь, стремглав,
Уходит и уносит крестик.

7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition
 

Звучит изящный вокализ

Звучит изящный вокализ.
И трогает лиризм разлуки
В нём всё, что сыграно на "бис",
И эти золотые руки
 
Парят над мыслию живой,
Расцвечивая звук палитрой.
И слышится концерт второй
С трубою страстною солиста.
 
26.05.2010. Krasnodar
Students’ Exam. Musical Conservatorium



О боже! Иоланта - Он! [1]
 
О боже! Иоланта - Он!
Не видя, чувствует, влюблён
И посылает мысли с звуком!
Непостижимо! Слышит ухо,
Как сердце с разумом поёт,
Когда зуб видящий неймёт.
 
А что с глазами? Катаракта?
Она же лечится в полтакта.
Листом ореховым, полынью,
Чтоб музы чувств не остудили.

[1] В.Короленко "Слепой музыкант"

7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition


И дар, что в нём, невыразим

И дар, что в нём, невыразим.
Он, разливаясь, греет душу.
Идёт сам свыше, от светил,
Когда VIP волны можешь слушать
 
И ощущать их полноту,
Воспринимая соразмерность,
Такт, красоту и глубину 
Картин всех и сюжетов верность.

7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition

 
Оркестра звук идёт сквозь зал

Оркестра звук идёт сквозь зал
И, завихряясь в нишах томных,
Восходит вверх и правит бал
С педалью потолка весомой.

7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition

 
Неподражаемо! Волшебно!

Неподражаемо! Волшебно!
Идёт со сцены звук целебный,
Включая в тихих нишах свет,
И концентрирует свой след.

7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition
 

Сознанье, ум - другой весь лад

Сознанье, ум - другой весь лад -
Развёрнут в внутреннюю плоскость,
И изнутри идёт заряд,
Питаясь мыслями. Всё просто.
 
В них изливается вулкан
И зацепляет всё живое,
Сметая всё, как ураган,
И возрождает к жизни стоя. 

7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition

 
Кисть от локтя идёт, ветвится

Кисть от локтя идёт, ветвится.
В балете грациозней кисти,
Пожалуй, не отыщешь сразу. 
Естественность в стремленьях княжьих
Плетёт здесь кружево своё,
Игрой касаясь за жнивьё.

7.10.2010. Krasnodar
IVth International M. Balakirevs' Piano Competition

 
А трубы искренне звучат

А трубы искренне звучат,
Мечтая, вверх выводят темы,
Подъём, не спад, они трубят.
И мелодичность гордо, смело
 
Выводит свой волшебный тон
Вперёд, на уровень оркестра,
Любви где слышно торжество
И радость машет где из детства.
 
26.05.2010. Krasnodar
Students’ Exam. Musical Conservatorium


И звуки нежные валторны

И звуки нежные валторны,
Волетвердящие мотивы
Вновь возвращают к жизни стон,
Ушедший весь в императивы...
 
26.05.2010. Krasnodar
Students’ Exam. Musical Conservatorium


Басовый чувствуя регистр

Басовый чувствуя регистр,
Испытанные жизнью звуки,
Ты с ними повторяешь ритм,
Душевный, необычно гулкий,
Ведущий тему - свой рассказ,
Легко, с величием широким,
На фоне жизненных прикрас
Живёт где импульс одинокий.
 
26.05.2010. Krasnodar
Students’ Exam. Musical Conservatorium


А я возьму смешаю краски !
Басовый чувствуя регистр

А я возьму смешаю краски,
И станет год такой прекрасный!
Спектр радуги: начало - лето -
Все в оптимизме краски спектра.
 
В нём - красный цвет! Красивый, броский.
Жить надо ярко, мыслить - остро,
За летом осень с позолотой
Придёт и принесёт заботы,
 
Затем зима засеребрится,
С углём шахтёрским задымится,
Всех заморозит и поймёт,
Что без весны жизнь не придёт,
 
А зазвучит опять с Вивальди,
С органом, клавесином, скрипкой,
И расцветёт в полотнах ранних,
Даря цветы, любовь, улыбки.

25-29.06.2010. Krasnodar
The Musical Festival "Times of seasons". Musical Concert Hall


А в этих спектрах - чудеса!

А в этих спектрах - чудеса!
Их семь? А ну, закройте-ка глаза!
В Эфесе храм был Артемиды,
Сады цвели Семирамиды,
Висячие, там, в Междуречье,
Где Вавилон стоял, как вечный,
Пока не был разрушен он.
Вина - в культуре, той, чей стон
 
Давно над миром бренным веет.
Невежда в ней в глаза пыль сеет
И открывает, что неново,
А позабыто миром новым:
Маяк Фаросский... Где же ты?
В истории твои следы.
Глупцы привыкли разрушать.
А умных эээ стало не хватать.
 
...Вдали от царственной Фемиды,
Стоят одни лишь пирамиды,
И сфинксы гордые вздыхают,
Как сохранить себя, не зная,
От варваров всех и невежд.
Откройся, Фестиваль надежд,
И молви о природе в красках,
О временах сезонов властных!

25-29.06.2010. Krasnodar
The Musical Festival "Times of seasons". Musical Concert Hall


Чтоб мир стал светлым и прекрасным!

А я возьму смешаю краски,
И станет мир опять прекрасным!
Рассыплется на тысчи звуков.
Их различить сумеет ухо,
Чтоб все с фантазией собрать
И в цвете их разрисовать.

25-29.06.2010. Krasnodar
The Musical Festival "Times of seasons". Musical Concert Hall
Четыре вентиля. Этюд

Четыре вентиля. Этюд.
Казалось, всё капризно просто.
И туба звук с собой ведёт
Большой, закрученный и взрослый,
 
Но вспоминаешь с ним удар
По клапану судьбы паскудной,
Где элегичностью сковал
Себя сам разум жизни ртутной. 
 
26.05.2010. Krasnodar
Students’ Exam. Musical Conservatorium


Лёд тронулся там, в вышине

Мне нравится всё, что не спели,
Что не сыграл 'оркестр' на "бис",
Хотели что, но не посмели
Сыграть, смотря из-за кулис
 
На полный зал - аншлаг культуры,
Который звук приворожил
Духовный, инструментов бури,
Их гениально укротив.

26.05.2010. Krasnodar
Student Exams. Musical Conservatorium


Лёд, звук собой привороживший

С весною солнышко пригрело,
Лёд тронулся чуть в глубине
Лучом-волшебником умелым,
Раскрыв бутоны на сосне...
 
29-30.05.2010. Krasnodar
Student Exams. Musical Conservatorium
Песнь задевает мои струны

Песнь задевает мои струны
И щёлкает в орлиный нос
Народо-певческой культуры,
Духовности в себе несёт
 
Спокойно, мягко, соразмерно,
Чрез гармоничности фигур,
С патетикою многомерной,
И множит с авторством свой звук. 

4.06.2010. Krasnodar
VIth Kuban Festival of Orthodox bard song "Magnify, my Soul!" Central Concert Hall


Вот образ пиковый встаёт

Вот образ пиковый встаёт.
Пред мною дама в одеянье -
Предмет соперников мечтаний.
Краса на ней одной цветёт.
 
Что ж равнодушен взгляд и ум?
Красоты чувств не достигают?
В ней музы спят и не порхают,
А по лицу, казалось, стул.
 
Увы, здесь ложен путь до звёзд,
Духовность спит, а духовые
Молчат с органом, верховые
Пугают боем звук от роз
 
В краю, в котором с детства рос.
 
4.06.2010. Krasnodar
VIth Kuban Festival of Orthodox bard song "Magnify, my Soul!" Central Concert Hall

И в мир свой сказочный всех манят, где всё в небесной чистоте

В бумаго-пластике принцесса
Из мира нежности и снов,
С венком божественным и креслом
Среди гороха и цветов.
 
И не одна. Она с Весною,
Царевной из морских глубин,
Волшебницей цветов, с Мечтою...
Все феи - дивной красоты
 
И в белоснежных одеяньях,
Легко танцуют в вышине
И в мир свой сказочный всех манят,
Где всё в небесной чистоте.
 
4.06.2010. Krasnodar
32nd Regional creative exhibition of children's art schools of Krasnodar Region. Central Exhibition Hall


Резной по дереву подсвечник

Резной по дереву подсвечник
Искусной радует резьбой.
И нерасплавленные свечи
Не обрели ещё покой
 
Среди еловой древесины
С смолистым запахом лесов,
Где жили гномики общиной
С своею Снежной Красотой*.
 
[1] Белоснежка и 7 гномов.
 
4.06.2010. Krasnodar
32nd Regional creative exhibition of children's art schools of Krasnodar Region. Central Exhibition Hall

Катерина, царь-девица

Катерина, царь-девица
Управляет здесь страной.
Конь под нею гордо мчится,
Чтоб победный мир, покой
 
Принести стране единой,
Разухабистым умам
И найти такую силу,
Лишь подвластную богам
 
Олимпийским, венценосным,
Чтобы с ними край поднять,
Научив с кем сеять можно,
С кем плоды все собирать.
 
4.06.2010. Krasnodar
32nd Regional creative exhibition of children's art schools of Krasnodar Region. Central Exhibition Hall


Кубань лоскутная! Весна!

Кубань лоскутная! Весна
В подсолнухах - в них символ солнца,
С гуляньем с ночи до утра
В станицах, праздник где. В оконцах
 
Стоят молодушки, юнцы -
Все в аппликациях богатых,
А в огородах - петухи
С цыплятами у каждой хаты.
 
4.06.2010. Krasnodar
32nd Regional creative exhibition of children's art schools of Krasnodar Region. Central Exhibition Hall



Ирисы в батике с колибри

Ирисы в батике с колибри
Нектар несут в своих цветах.
Вольготно птицам семикрыльным
Живётся в кремовых тонах
 
И с фиолетовой мечтою
О счастье призрачном, большом
С нектарно-розовой росою
На небосклоне голубом.
 
4.06.2010. Krasnodar
32nd Regional creative exhibition of children's art schools of Krasnodar Region. Central Exhibition Hall


А рядом звёзды пламенеют

А рядом звёзды пламенеют,
Рубином излучая свет,
И с рыбкой яркою не смеют
Признать коралловых побед.
 
А рядом звёзды пламенеют…

4.06.2010. Krasnodar
32nd Regional creative exhibition of children's art schools of Krasnodar Region. Central Exhibition Hall
 
 
Нет, он - не парусник, фрегат

Белеет парус одинокий?
Нет, он - не парусник, фрегат,
С волною выступает строгой
И гордый свой не прячет взгляд,
 
А устремляет мачты в дали,
К родным Одесским берегам,
Где в "Одиссеях", "Илиадах"
Гомер с ним плавал по морям.
 
4.06.2010. Krasnodar
32nd Regional creative exhibition of children's art schools of Krasnodar Region. Central Exhibition Hall


Соломки солнечной успех

Соломки солнечной успех
В живом орнаменте цветочном,
В игрушках, куклах, храмах вех
И в ручейке с водой проточной
 
Вселяет в нас надежды дня
И заряжает новой силой,
В которой искорки огня
И творчества, что сердцу мило.

4.06.2010. Krasnodar
32nd Regional creative exhibition of children's art schools of Krasnodar Region. Central Exhibition Hall


Коза и травка зеленеет!

Коза и травка зеленеет!
И где ж такой нашли пейзаж?!
Над ними небо голубеет...
Фантазий праздничных коллаж?
 
4.06.2010. Krasnodar
32nd Regional creative exhibition of children's art schools of Krasnodar Region. Central Exhibition Hall


Кошка музою слывёт

Кошка музою слывёт
Среди птичек воробьиных,
Их оценивает вдох
С каждой трелью, сердцу милой,
 
Соблазнительно молчит.
Птицы думают: "Ценитель",
А она мечтая, мнит,
Как их заманить в обитель,
 
Чтоб полакомиться всласть
Тенором, альтом и басом
И насытить свою страсть
К ариям и к трио сразу.
 
4.06.2010. Krasnodar
32nd Regional creative exhibition of children's art schools of Krasnodar Region. Central Exhibition Hall


Четыре грации мечты

Четыре грации мечты,
Четыре времени желаний
В букете неземной красы,
Подобны тонким горным ланям,
 
Могли бы парки украшать
Любые площади и скверы,
И рядом с Жуковым стоять,
Одев лишь платья офицеров.

4.06.2010. Krasnodar
32nd Regional creative exhibition of children's art schools of Krasnodar Region. Central Exhibition Hall


Живёт лебединая верность в картинах

Живёт лебединая верность в картинах,
В умах искушённых, в сердцах исполинных,
Рисующих краской, мелками, на грунте
Ромео с Джульеттой своею по сути.
 
И дух лебединый на землю стремится,
Чтоб в неразбитых сердцах вновь родиться,
В которых Верона надежды живёт.
Лишь с нею возможен к вершинам полёт.

 4.06.2010. Krasnodar
32nd Regional creative exhibition of children's art schools of Krasnodar Region. Central Exhibition Hall


Я вижу столько здесь творений!
Я вижу столько здесь мгновений, -
Нерукотворный спас творцов,
Талант в которых, вдохновенье
Витают средь простых холстов
 
Идей в бутонах и росточках
В плетении узлов любви
Меж тонких маленьких листочков
На ткани призрачной мечты.

 4.06.2010. Krasnodar
32nd Regional creative exhibition of children's art schools of Krasnodar Region. Central Exhibition Hall


На фоне коричневом сонный букет

На фоне коричневом сонный букет,
Где лики цветов свой скукожили цвет.
О чём нам расскажут фиалки войны,
О том, что победа ушла за холмы?
 
О горечи, боли и грусти своей?
Довольно нам спорит. Всем снова за ней!
Чтоб уровень жизнь поднять чрез года,
Улучшить здоровье своё средь добра.
4.06.2010. Krasnodar
32nd Regional creative exhibition of children's art schools of Krasnodar Region. Central Exhibition Hall

 
Ковёр из лент и аппликаций

Ковёр из лент и аппликаций
"Цветы Кубани"! Сколько их!
Цветов георгиевских, разных,
Средь сосен гордых, вековых,
 
А рядом ягодки-подружки,
В костюмах с летнею листвой
Из ниток шёлковых и кружев
Взор привораживает мой.
 
4.06.2010. Krasnodar
32nd Regional creative exhibition of children's art schools of Krasnodar Region. Central Exhibition Hall


Из глины маска Арлекино

Из глины маски: 'Арлекино',
С ним 'Украинка', 'Казачок'
И 'Чайник' местный горделиво
Всем улыбается в лицо
 
С горшочками из глины, кошкой,
С египетскою красотой
От Нефертити с ‘русской ложкой’
И Черноморской простотой.
 
4.06.2010. Krasnodar
32nd Regional creative exhibition of children's art schools of Krasnodar Region. Central Exhibition Hall



Платье из лука несёт балерину

Платье из лука несёт балерину
В пёрышках белых навстречу ветрам
С веером ярким и ножкой невинной,
Топнуть желающей в музыке драм.
 
Мидия стала у ног пьедесталом,
Носиком классика чертает путь:
Времени жизни осталось так мало.
Как ей добраться до звёзд, чтоб вздохнуть?

4.06.2010. Krasnodar
32nd Regional creative exhibition of children's art schools of Krasnodar Region. Central Exhibition Hall


Красная сумочка

Я наделю своею властью
Цвет крови красной. Не моей.
Моя**? Всегда была прекрасной,
В любви рождённой, средь друзей.
 
Я не люблю кривить душою,
Другою дело, с ней играть
Самозабвенно и без сбоев,
Самой чтоб классикою стать.
 
Культура музыки веками
Свой находила Млечный Путь.
Она классическою стала
И массовой, чтоб множить суть.
 
21.05.2010. Krasnodar
O. Quande. Concert "Metamorphoses of the soul". Interscholastic aesthetic center


Хотелось мне стать бы великим поэтом

Хотелось мне стать бы великим поэтом,
Чтоб лавры венчали младую главу,
А звёзды светили невиданным светом,
В котором главенствовал разума звук.
 
Желала жить славно, мечтая о многом
Под кроной пахучей альпийских лугов,
И в них отыскать с белым вальсом дорогу,
Чтоб править потешные вехи веков
 
Своею бы мудростью с разумом вечным,
И время немного неволить собой
С волною земною и жизнью безгрешной,
Где счастье дружило бы с чувством любовь.
 
21.05.2010. Krasnodar
O. Quande. Concert "Metamorphoses of the soul". Interscholastic aesthetic center


Я не люблю изнанок жизни

Я не люблю изнанок жизни -
Не вдохновляют они стих.
Он с ними ползает, не греет
И лишь кудахчет, портя крик.
 
В них руки связаны, нет солнца,
Любви нет, жизнь вся в полутьме,
Нищает мысль до днищ и донцев
И не летает в вышине,
 
Подобно жаворонку с песней.
И в трелях тонких соловья
Нет места вере и надежде
Нет кружев вальса, нет меня. 
 
21.05.2010. Krasnodar
O. Quande. Concert "Metamorphoses of the soul". Interscholastic aesthetic center

Для чего я живу? Для того, чтоб летать

Для чего я живу? Для того, чтоб летать
И вдыхать на заре ароматы,
Для того, чтобы в капли росы превращать
Слёзы душ матерей, жизнью клятых.
 
21.05.2010. Krasnodar
O. Quande. Concert "Metamorphoses of the soul". Interscholastic aesthetic center


Люблю я солнце и детей

Люблю я солнце и детей,
Мажорный щебет ранних птиц
Люблю, когда поёт свирель
О том, что счастье в слове 'жизнь'.
 
21.05.2010. Krasnodar
O. Quande. Concert "Metamorphoses of the soul". Interscholastic aesthetic center

 
Вальс с едким запахом жасмина

Вальс с едким запахом жасмина,
В котором боль души живёт,
Плывёт во снах моих невинных,
Роняя в тучи свою боль.
 
И с солнцем падшего заката
Кружится, как в последний раз.
Жизнь без любви, без чувств опасна:
Ведь музы не простят всех нас -
 
Тех, кто готовы спать с мечтами
И обходиться без любви.
Неумолимым вечер станет,
Когда к нему одни пришли.
21.05.2010. Krasnodar
O. Quande. Concert "Metamorphoses of the soul". Interscholastic aesthetic center
 

Глаза в капризах Паганини

Глаза в капризах Паганини
И в гамме-цифрах ля мажор
Всё ищут пристань, где вершины
Могли б ласкать их нежный взор
 
И радость зажигать, причастность
К духовности, культуре муз,
Чтоб не краснея пред причастьем,
Без лицемерья присягнуть
 
Интеллигентности в корзинах
Лжепетербуржцев, москвичей,
Погрязших разумом в трясинах
До костяков манер речей.
 
[1] Концерт Оливера Кюанде проходил при поддержке Посольства Швейцарии в г.Москве (Россия).
 
21.05.2010. Krasnodar
O. Quande. Concert "Metamorphoses of the soul". Interscholastic aesthetic center


Мягкий шелест листвы

Мягкий шелест листов
Задушевно и плавно
Утверждает культуру
В основаньи программы,
 
Обязательность темы,
Мастерство, школу, класс
Озабоченность сменой,
Что за нами пошла.
 
В чём преемственность кистей
И палитры у муз?
В педагогах-солистах,
Где полёт есть и труд.
 
20-25.05.2010. Krasnodar


Размеренный сонаты темп

Размеренный сонаты темп,
Покой и лаконичность красок,
Миротворяющее счастье
И мягкое плетенье тем
 
В фигурной строгости октав
Уносит в мир, где строй есть просто
С журчащим тоном подголосков
Без лжи и фальши у начал.
 
29-30.05.2010. Krasnodar
Student Exams. Musical Conservatorium


Включая мысли, чувства, думы

Включая мысли, чувства, думы
В простой с репризами этюд,
Ты развиваешь тем фактуру,
Вопросов. И живой ноктюрн
 
Воспринимается картинно,
В движенье с радостным штрихом
В спокойном элегичном стиле,
В котором светлое звено
 
Диктует длительность успеха,
Энергии богатый ритм
С улыбкою и звонким смехом,
В уме что тонусно звучит.
 
29-30.05.2010. Krasnodar
Student Exams. Musical Conservatorium


С рапсодией идёт рассказ

С рапсодией идёт рассказ
Сосредоточенно и плавно,
Глубинно раскрывая жизнь,
Где в каждой фразе, в каждом такте
Ты постигаешь бренный мир
 
С законами его гармоний
И логикой поступков-чувств
И создаёшь свои симфоньи
С дыханием звучащих муз,
 
С озёрами духовной грусти,
С курлыканьем летящих птиц,
Чьи думы плещутся в их руслах
С скерцозной лёгкостью реприз
 
То созерцательно напевно,
Элегией своей пленя,
А то развитием сюжетным,
В котором есть оценка дня.
 
29-30.05.2010. Krasnodar
Student Exams. Musical Conservatorium


Концерт Бетховена стозвучный

Концерт Бетховена стозвучный
С тяжёлой поступью слонов-
Аккордов заряжает мощью,
Своей энергией взрывной,
Могучей, радостной, желанной
И острой музыкою вех
С неукротимым содержаньем,
Венец которому успех.
 
29-30.05.2010. Krasnodar
Student Exams. Musical Conservatorium


Неторопливый, горделивый, ликующий, победный ритм

Неторопливый, горделивый,
Ликующий, победный ритм.
И с нерастраченною силой
Порыв эпический звучит,
 
В котором широта дыханья
И длительность, богатство нот,
Великолепие звучанья.
И с темой всё внутри поёт,
 
Могуче волны набегают
На брег застенчивый, крутой,
И с ними жизнь свой темп меняет
На ностальгически немой,
 
Предчувствий полный грозовых,
Но в величавости напевной
Рождает радостный вдруг стиль,
В которой воля, мощь Вселенной
 
И ощущенье полноты,
Неиссякаемого счастья,
Где воплощение мечты
Живёт с патетикой власти.
 
29-30.05.2010. Krasnodar
Student Exams. Musical Conservatorium


Птица Любви, Птица Счастья и Гнева
Притча

Птица Любви, Птица Счастья и Гнева
Свили по гнёздышку жизни умело
Да перессорились - зависть взяла -
Веточки разные были в делах.
 
С клёкотом машет крылом Птица Гнева -
Злится на Птицу Любви скороспелой.
Птица Счастливая тихо сидит:
В мире нет счастья, - и дом без любви.
 
Ревностью Птица Любови исходит -
Чувства незрелые быстро проходят.
Что же им делать? Найти как себя?
Я б предложила спеть трио друзьям.
 
Каждой вручила б весенний клавир,
Чтобы запели мои соловьи:
С клёкотом Птица Эмоций и Гнева,
С счастьем сомнительным Птица от неба
 
И без любови глубокой Любовь.
Что получилось? Осенняя боль.
Нет, невозможно. Клавир не причём:
Петь без любви соловьям ни к чему.
 
Музы, любовь им нужна, вдохновенье!
Чтоб поразить мир счастливою трелью!
 
29-30.05.2010. Krasnodar
Student Exams. Musical Conservatorium


Люблю! Конечно же, люблю! -
Wie Die Blumen Im Lenze Erbl;h'n

Люблю! Конечно же, люблю!
Одну её боготворю!
И сколько лет уже прошло...
Забыть её не суждено.
И этот вальс опять звучит.
Для нас двоих.
Для нас двоих.
 
25.06.2011. Krasnodar
F. Leh;r. Die Lustige Witwe. Musical Theatre “Premiere”


Как прекрасны сирени цветы!

Как прекрасны сирени цветы!
В каждом пикселе счастье звучит!
И оно безгранично для нас.
Слух чарует взволнованный вальс...
 
И давно мне не снится покой.
В сердце снова стучится любовь.
Память встреч не отнять никому.
Я по прежнему Вас только жду.
 
25.06.2011. Krasnodar
F. Leh;r. Die Lustige Witwe. Musical Theatre “Premiere”


 Не изменились. Всё такой же

Не изменились. Всё такой же.
И робость снова Вам к лицу.
Смелее! Ну? Танцуйте! Пойте!
Я к Вам сама не подойду.
 
25.06.2011. Krasnodar
F. Leh;r. Die Lustige Witwe. Musical Theatre “Premiere”

 
Политика

Из первого стал Негош третьим? [1]
И пьяницею. Как не стать,
Когда Балканы в лихолетья
Вновь делят, чтоб перепродать,

Перевернув историй ноты
Австро-Венгерского житья,
Не чтоб крепить союз работой,
А рушить 'счастьем бытия'.
 
[1] В оригинале первый секретарь/советник - Негуш, третий - граф Данила.
 
25.06.2011. Krasnodar
F. Leh;r. Die Lustige Witwe. Impressions. Musical Theatre “Premiere”

 
Главари, Анна, во главе!

Главари, Анна во главе!
Но не на шее, на земле.
К лицу все фразы, артистизм,
Жива и роль, коль жив артист
И дух его первостепенный,
Что очаровывает сцены.
 
25.06.2011. Krasnodar
F. Leh;r. Die Lustige Witwe. Musical Theatre “Premiere”

 
И этот знойный РоссильОн!

И этот знойный РоссильОн!
Ах, как же он в неё влюблён!
Она его на поводке
Всё держит, чтобы быть в игре.
 
А если Тесля - Россильон?
То как же он в неё влюблён?
Как пудель или же как лис,
Что пением смущает мисс?
 
25.06.2011. Krasnodar
F. Leh;r. Die Lustige Witwe. Musical Theatre “Premiere”

 
Усы не сбриты. Буквой "А"

Как у мужей найти опору?!
Признаться, тем и невдомёк,
Что титулованность без крова
Не даст им чести на чуток.
 
25.06.2011. Krasnodar
F. Leh;r. Die Lustige Witwe. Musical Theatre “Premiere”

 
Есть степени свободы слова!

Есть степени свободы слова!
Движенья, ритма на прорыв и
Танца-степа - полуслова,
Чтоб выстрелить и победить!
 
25.06.2011. Krasnodar
F. Leh;r. Die Lustige Witwe. Musical Theatre “Premiere”


Я никому не изменяю! Пункт!

Я никому не изменяю!
Не оклевещите меня.
Подарки только принимаю.
Премьерами. На злобу дня.
 
25.06.2011. Krasnodar
F. Leh;r. Die Lustige Witwe. Musical Theatre “Premiere”



Фокстрот танцуем! Мы - в контакте
 
Фокстрот танцуем! Мы - в контакте!
Не понимая что к чему,
Но каждой строчкой, каждым тактом
Творим вновь летом мы весну
 
25.06.2011. Krasnodar
F. Leh;r. Die Lustige Witwe. Musical Theatre “Premiere”


Ах, эти розы, розы, розы!

Ах эти розы, розы, розы!
Тычинки чёрные на них
Обезоруживают глазом
Бинокулярный аппетит
 
И муфточками вдохновляют
Мужчины, падая с колен -
Путь Амстердамный их направит.
Ах, Джонни, пик возьмём мы Вен!
 
25.06.2011. Krasnodar
F. Leh;r. Die Lustige Witwe. Musical Theatre “Premiere”
 

Люди из солнца и с солнцем в сердцах

Люди из солнца и с солнцем в сердцах!
Диск обжигающий в Ваших умах.
Взять его в руки лишь музам по силам,
Чувства земные - огромная сила.
Стоит лишь только, влюбившись, влюбить,
Чтобы с любовью весь мир изменить.
 
29-30.05.2010. Krasnodar
Student Exams. Musical Conservatorium


Любовь не ждёт речистых далей

Любовь не ждёт речистых далей
При свете голубой Луны.
Ей всё известно: боль, печали
И чувства мести без любви.
 
Она страдает безответно
И припадает на крыло,
Когда не любят беззаветно
И без оглядки всю её.
 
29-30.05.2010. Krasnodar
Student Exams. Musical Conservatorium


Взгляд опрокинут, лицо отрешённо
Портрет Ф.М. Достоевского кисти В.Г. Перова

Взгляд опрокинут, с ним лик отрешённый.
В тяжести дум ум живёт погружённый,
Строй настроенья желая поднять
И повернуть чрез искусство жизнь вспять.

Лоб и глаза повествуют о главном,
Том, что хранится внутри, скорби равной,
Суть концентрируя в миг отреченья,
Вместе с руками, в тоске, без движений -

Тем нет, желанья и нет перспектив.
Мастер без воздуха в веке застыл.
Чувства не греют, печаль, нет любви.
К смерти духовной стремятся уж дни.

Есть смысл противиться, цели коль нет?
Жизнь угасает, нет маршей побед.
Что воскресить бы сумело её?
Раньше б сказала, что это Любовь...

16.07.2010. Korenovsk
К галереям Эрмитажным

Картин духовность увядает
И персонал не воскресает
Её, лишь разум тяготит
Рублём. К рублёвым путь лежит.

16.07.2010. Korenovsk


Рефлексация в себя

Рефлексация в себя -
Замыканье тонких мыслей
В том миру, где разум чистый.
И с собою, на себя
 
Суть проблемы тянет тучной,
Проявляется чуть внешне,
Абстрагируясь извечно
Мыслями о жизни лучшей.
 
Рефлексация в себя
Помогает осознать,
Можно что принять, отдать,
Чтоб питать извне мир я,
Замыкая на себя.
 
17.07.2010. Korenovsk


О, море! Шелест волн неспешных

О, море! Шелест волн неспешных
И пепел солнца в ад кромешный
Меня за свежестью манят,
Как будто в них чудесный сад,
Где розы, гордые собою,
Живя меж тысяч благовоний,
Познать твой внешний лик хотят.

17.07.2010. Korenovsk
Как глубоко любови чувство!

Как глубоко любови чувство!
Её назад не развернуть.
С ней счастлив, без неё - всё пусто,
Любовь несёт, уносит грусть.

Она волнует и тревожит,
Живёт в твоих любимых снах,
Любовь - всесильная, всё может.
Поднять иль превратить жизнь в ад.

29-30.05.2010. Krasnodar
Student Exams. Musical Conservatorium


Грант “Возрождение”

Не так лежи, как хочется,
Не так живи, как нравится,
Но так дыши, чтоб кружево
Твоих идей не старилось.

21.07.2010. Korenovsk


Поймут, когда всё потеряют?

Поймут, когда всё потеряют,
Важнее что на свете есть,
Под диким солнцем игр без правил
С одним желанием 'поесть'
 
Да не поймут - не объяснить.
Бесплатно пачкаться нет нужды,
К тому ж когда ты весь разбит
И никому нагой не нужен.

21.07.2010. Korenovsk

Расширить стиль и рамки дна!

Картошки дети иль капусты?
Ну что с них взять другим, в искусствах
Всем тем, кто вхожи в закрома?
Расширить стиль и рамки дна?
Тогда я заменю блузоны
И поменяю пояса,
 
А шарф небрежно кину с трона
И приговор свой дам сама,
Без моды Франции, о вкусах:
Кому что есть, что пить французам -
Коньяк, шампанское, вино? -
Ходить ли в Оперу, кино,
 
Что думать и о чём тем надо,
Давно сбежал кто с зоосада
Кто боле слов не понимает,
И кто по трупам всё шагает,
В безумстве вытаращив глаз,
К заветной цели "деньги-власть".
 
Картошки дети иль капусты?
Где все они?! В каких искусствах?!

8.02.2008. Almaty
Talk-show with Mr. V. Zaytsev. Fashion Verdict. TV-Eurasia


Борщевик

Растёт в долинах, на лугах
И в зарослях травы душистой,
Между кустарников, в полях.
Сам стержневой, но дух смолистый

Несёт с ростками в глубину -
На метра два или поболе,
Вынашивая красоту,
Что бьёт наотмашь так, что боли
 
Его запомнят навсегда.
Ожоги пламенем восходят,
Сжигая Землю всю дотла,
Забыв о пользе мимо_ходом.

Он - рассечённый, и стеблём
Так обожжёт ладошку, ногу,
Заставит чувствовать ожог
И боль, страданья в муках,
 
Что в миг забудешь псориаз
И витилиго. Ведь флавины
Цикл восстановят так в цепях,
Что возродят из недр пепсины!

24.07.2010. Korenovsk


Цвет зелёный  будет модным

Цвет зелёный  будет модным,
Глаз весёлых и тайги,
Где просящий запах просек
Сбережёт всех от беды,
 
Где неведомы границы
Меж краёв и областей,
И где рай безбрежный снится
И зовёт к себе друзей.

30.07.2010. Korenovsk
Youth Music Rock Festival


Что к платью надо? Каблучки

Что к платью надо? Каблучки.
Длина их двух - соизмерима.
На каблучках Вы, как картинка,
Осталось встать Вам и вспорхнуть,
 
Принять себя и полюбить,
А с этим платьем - жизнь вдохнуть,
Чтоб, в мир вернувшись, всех простить.
Что к счастью надо? Каблучки?
 
26.10.2010. Krasnodar / Korenovsk
Fashion Verdict. TV-ORT01


Одену лодочки-колодки

Одену лодочки-колодки
И платье скромное "коко",
Причёску сделаю находку
С крылом моллюска "домино",
 
Пройдусь по сцене, чуть вихляясь,
И съем мороженное "Класс".
Ничуть не циклясь и не каясь,
Что не настал мой мастер-чаc?
 
8.02.2008. Almaty
Talk-show with Mr. V. Zaytsev. Fashion Verdict. TV-Eurasia

 
Всё отдаю, без акций, друг!

Забив до верха весь сундук,
В нём накопив побольше хлама,
Я сделаю для "Рук" [1] рекламу:
"Всё отдаю! Без акций, друг!"
 
[1] Газета "Из рук в руки"

8.02.2008. Almaty
Talk-show with Mr. V. Zaytsev. Fashion Verdict. TV-Eurasia
Привычку к образу храню

Привычку к образу храню -
Тому, что соткан из мечты,
Любви и дивной красоты,
И классике не изменю.

 8.02.2008. Almaty
Talk-show with V. Zaytsev. Fashion Verdict. TV-Eurasia


Надену лодочки, чтоб плыли

Надену лодочки, чтоб плыли,
А к ним - верблюжее пальто,
Продефилирую на крыльях,
Бросая рацио-зерно
 
Мужам-стилистам, недотрогам,
Даря им трепет, чистоту.
И с ними солнце и свободу.
Флиртуя, я в любви живу.
 
8.02.2008. Almaty
Talk-show with V. Zaytsev. Fashion Verdict. TV-Eurasia


Оставьте цепи и шарфы

Оставьте цепи и шарфы
И бусы царского прицела.
Пусть будет клатч контрастной тьмы.
А пояс выкиньте свой смело!
 
Забудьте Масловых Катюш!
Куда готовите тужурку?
Быть модным можно из без рюш.
Причёска? - Стиль! Напойте "Мурку".
26.10.2010. Krasnodar / Korenovsk
Fashion Verdict. TV-ORT01


Пожалуй, обращусь к стилистам

Пожалуй, обращусь к стилистам,
А уж потом и к пацифистам,
Пойду за глянцевой свободой,
И тонким макияжем моды,
Чтобы раскрасить жизни путь,
Встряхнуться и в себя взглянуть.

26.10.2007. Almaty
Talk-show with Mr. V. Zaytsev. Fashion Verdict. TV-Eurasia


Хочу начать я жизнь с начала

Хочу начать я жизнь с начала,
Всю набело переписать,
Забыть про кляксы и финалы
И снова в облаках летать
Средь сказок и былин насущных,
Овечек, козочек послушных,
Чтоб вновь работать и писать?
 
9.10.2007. Almaty


Все веселятся, мир струится

Все веселятся, мир струится,
В сердца приходит праздник вновь,
Чтоб с ним любой мог зарядиться,
Улучшив делом каждый дом. 

31.07.2010. Korenovsk
Youth Music Rock Festival
На "Добрый" торт я посмотрю

На "Добрый" торт я посмотрю
С легендой, соком и их скаазом,
И послесловием-рассказом,
С зарядкой, с ней не обгорю,
 
От Пушкиных, тех, что нечтиво.
Пусть ежевика будет в нём
И моська с маленьким слоном,
С клубникой-словом и малиной,
 
Чтоб насладиться красотой
Верблённой вырубовых всех.
От них доносится лишь смех
Торта, не ставшего лапшой.
 
На "Добрый" торт я посмотрю
С легендой, соком и их сказом,
И послесловием-рассказом,
А что потом? Вновь помолчу.

31.07.2010. Korenovsk


Напрасно всё - y мест нет знаний [1]

Увы. Задач здесь больше нет.
Всё выжжено. До основанья. 
Потрачено столь сил и лет!
Напрасно всё – нет места знаньям!

Шумел сурово Брянский лес
И нервно сосны трепетали.
Ну что, сказать опять: "Не ждали?!"
Возьмёмся снова за повес?

[1] Mega-Adygeya (кредит-деньги-кредит)

31.07.2010. Korenovsk
То, что забыли мы с тобой [1]

Вода по каплям точит камень
И с ним земля совсем другая,
Хранит в пещерах древний вид
И с эталонами блестит
Своей невиданной красой -
Той, что забыли мы с тобой.

[1] Эталон природной воды на планете Земля Кордиковой Е.Г. - Standard (etalon) of the Earth natural water of Dr. Elena G. Kordikova in the pregnant mother organism.

31.07.2010. Korenovsk


Портрет с бантом

Портрет с бантом. Знаком он с детства.
Висел он рядом, по соседству.
Чем он манил меня? Мечтой,
Воздушной, светлой, неземной,
Где в перспективах роз, бантов,
Главокружительных балов
 
И светской жизни дипломатов,
Работа протекала сладко
В Неаполе, где Русский Двор
Жил в мире ясном и земном:
Читай, исследуй, познавай
И светскихпарвил не меняй.
 
Сам притягателен портрет:
Легко, уверенно, во след
Красивой девочке спешит, -
Нет, светской даме, что молчит,
Скрывая волосы в тумане,
А мысли - в шее амальгамной.
 
Салоны, раунды, беседы,
Слова, в них мнения, советы -
Отображения наказов
И изменения приказов
Во имя мира, гуманизма
Легко, без тени драматизма.
 
Улыбка сквозь прищуры глаз
Отсвечивает в мой рассказ
Оттенки воздуха, мечты
И прелесть женской красоты,
Что тает с призраком надежд
Средь вилл, дворцов, среди невежд.
 
Идёт дорога вправо, влево
И исчезает с нитью смелой,
Лишь оставляет бант, глаза
И платье с рюшами труда.
А с ними уши, чтоб не слушать -
Жить средь глухих гораздо лучше. 

[1] Атрибуция русской классики: Рокотов, Федор Степанович. Портрет неизвестной в розовом платье. 1770-е гг. Государственная Третьяковская галерея, Москва. Инв. № 5320. ГТГ. Холст, масло. 58,8 х 46,7.

3.11.2007. Almaty


Скажи, как жить тебе и мне?

Скажи, как жить тебе и мне?
Всё сожжено в пустой войне.
Нет больше чувств и нет любви.
Как дальше жить? Ты мне скажи.
 
К чему стремиться? Мыслей нет.
Былой любви остался след.
Что ждёт меня? А что тебя?
Один лишь пепел и зола.
К чему нам что-то вспоминать?
Кому, на что сейчас пенять?
Упрёков - море. Чья вина?
Нам не нужна опять война.
 
Скажи, как жить тебе и мне?
Всё сожжено в пустой войне.
Нет больше чувств и нет любви.
Как дальше жить? Ответь! Скажи!

29.08.2010. Krasnodar
E. Kalman “Die Csardasfuerstin”. Musical Theatre ”Premiere”


Нам не потрібна знову війна

Скажи, як жити тобі, і мені?
Всі спалено в глухий війні.
Ні більше почуттів і немає любові.
Як далі жити з легкої кров'ю?
 
До чого прагнути? Думок немає.
Один лише попіл і зола.
Що чекає на мене? А що тебе?
Колишню любов залишився слід.

До чого нам щось згадувати?
Кому, на що зараз нарікати?
Докорів - море. Чия вина?
Нам не потрібна знову війна.
 
Скажи, як жити тобі, і мені?
Всі спалено в глухий війні.
Ні більше почуттів і немає любові.
Як далі жити з легкої кров'ю?
 
29.08.2010. Krasnodar
E. Kalman “Die Csardasfuerstin”. Musical Theatre ”Premiere”


Please tell me!

Please tell me how I should live
When everything was burned, can't live.
And no more feelings, no more love.
How should I live? Please tell me! How?!

29.08.2010. Krasnodar
E. Kalman “Die Csardasfuerstin”. Musical Theatre ”Premiere”


Ату бездельников! паяцев!
Ария графа Орловского-младшего

Ату! Бездельников, 'паяцев'!
Бичом 'холопов'! Прогибаться
Мы не привыкли перед блатом
И атамановой зарплатой.

Покажем и без повышенья цен
Метро-подземке кто премьер,
Тот, что и в кризисы стреножит
ЖД, что коммуналку множит

Совместно с топливом глубым.
Назад! Я - гость. И не один. 
Ату баранов, куркулей!
Издалека всегда видней.

Покажем мы в ролях на вас,
Почём сегодня мастер-класс,
В чём господа, а в чём вельможи,
И где на Гоголей похожи.

Ату бездельников, 'паяцев'!
Бичом 'холопов'! Прогибаться
Спина не позволяет - горб
У пра...дедов, что вам не ровнь.

13.12.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village
J. Strauss. Die Fledermaus. Musical Theatre “Premiere”
Ария Сильвы “Там в горах в алмазном блеске снегов”
из оперетты И. Кальмана “Сильва”

Хей-я! Хей-я!
Там в горах в алмазном блеске снегов
О хей-я! О хей-я!
Я росла цветком альпийских лугов.
Там небес голубой шатёр.
Там венчает лёд вершины гор.
Хей-я! О хей-я! Но огнём сверкает взор.
Там любовь для развлеченья девушкам чужда.
Если в сердце нет волненья, мы не скажем "да".
Как простор безбрежный моря, ваше чувство широко.
Счастье в нём найдём иль горе,
Мы верны ему, не споря,
Только с милым сердцу нам легко.
О ла-ла! Мчись во все края!
О ла-ла! Песнь моя!
Хей-я! О хей! Лишь тому, кто всех верней,
Кто смел и прям я сердце отдам!

Aria of Silwa “There, in mounts, where diamonds shine”
from operetta of E. Kalman “Silwa”
English Translation

Hey, yah! Hey, yah!
There, in mounts, where diamonds shine,
Hey, yah! Hey, yah!
I was grown 'n wisdom, and I was ther' shy.
There heavens cover all with grey and black smock
Where mount ice crowns all of alp'-tops.
Hey, ya! O hey, ya! There the look mine sparkles like rock.
There the love for entertainments is alien to girls.
If in heart there is excitement, we shan't tell you "no".
Feelings yours are deep as ocean.
They resemble to vast sea.
One can find a peak ‘f emotions
In sweet hearts that strong in motions.
We are true to them, aren’t we?
O la la! Fly towards all sides!
O la la! Song of mine!
Hey, ya! Hey, ya! Oh hey!
Only that who has a faith,
Who’s bold and fine, I'll present my mind!

27.03.2009. Almaty
 

Сильва  - Black & white Sylvia

Не спал, не ел, и ехал Он без сна,
Чтобы понять, как холодна Она.
Готов был бросить всё к её ногам -
Она в ответ лишь: “Вас не знаю я”.
 
Приехал навсегда забрать её -
Она ему: “Женат Вы. У меня есть дочь.”
Хотел Он двор цветами весь покрыть -
Крик не Её: “Так не могу я жить!”   

Поездку стал откладывать, дела,
Лишь посмеялася над ним Она   
Героем стать был для неё готов -
Она одно лишь видела - закон.

В ответ на чувства смог он получить
Один мираж и горький, едкий дым
И вновь печальные её слова:
“Как Вам могу доверить дочь, себя?!”
 
Он и Она стоят, как две горы.
Сойтись друг с другом так и не смогли.
… В фонтанах пели, танцевали люди -
В огнях весны и в красках нот прелюдий...

25.05.2006. Almaty


Застывший, сумрачный пейзаж

Застывший, сумрачный пейзаж,
Где свет луны над водной гладью
Разлился, с хладной жизнью ладя,
Велича одинокий кряж,
 
Ожил вдруг и пришёл в движенье
От стаи белых лебедей,
Тех, что в девичьем облаченье
Предстали между голых пней.
 
И заблестели воды, в беге
Взметнулись, выпустив волну,
Чтоб осветить в прилунной неге
Ему одну Её. Одну.
 
3.09.2010. Krasnodar
P.I. Tchaykovskiy. Swan Lake. Musical Theatre “Premiere”


Пейзаж, пожаром опалённый

Пейзаж, пожаром опалённый,
Деревенит потухший взор -
Не слышен щебет нежный в кронах,
Остатки тлеющих домов
 
Из окон выпускают пепел,
Земля-старушка вся сера.
Война? Разруха? Конец света?
Оделась в траур вся страна.
 
3.09.2010. Krasnodar
P.I. Tchaykovskiy. Swan Lake. Musical Theatre “Premiere”


Одиллии цветы любви вновь в чёрной пачке расцвели

Одиллии цветы любви
Вновь в чёрной пачке расцвели
И с чёрной птицей вознеслись
На Новом озере мечты.
 
24.04.2006. Perm’
International competition of ballet dancers “Arabesque-2006”
А Китри белоснежный вид

А Китри белоснежный вид
О Дульцинее говорит,
С собою манит он, зовёт.
О чувстве в ариях поёт.
 
24.04.2006. Perm’
International competition of ballet dancers “Arabesque-2006”


Заплат-то сколько у Перми!

Купца одежда не молчит,
Сама собой она кричит:
“Одеться надобно - кино!
Кафтан-то Тришкин уж давно.
Купец-то голый”, - говорит.
“Заплат-то сколько у Перми!”
 
24.04.2006. Perm’
International competition of ballet dancers “Arabesque-2006”


Настройся на мою волну

- Ключ ты отдай мне от души!
- Мои ключи?
Они внутри все у меня.
Они нужны тебе иль я?
 
- Чтоб не терять тебя в ночи.
- Тогда бери ты их и жди.
 
- Нет. Не могу я их достать.
- Попробуй. И не надо врать.
 
- Скрываться боле не могу.
Боюсь, в тебе я пропаду.
- Уже пропал в своей ночи
И потерял мои ключи.
Настройся на мою волну,
И я во сне к тебе приду,
Чтоб снова осветить твой путь.
Настройся!
Понял?
Не забудь.
 
18.03.2006. Almaty


Что я б хотела от тебя?

- Что ты б хотела от меня?
- Любви хочу! Души! Огня!
 
- What do you want, just tell, from me?
- Love, light, a family,
To be your V! [1]

[1] Vitta

18.03.2006. Almaty


Русская Радио-Волна - Russische Radio-Welle

Любви я вечной обещать не стану,
Чтоб с ней опять не угодить в Нирвану.
Не перестану я любить.
Тебе меня не изменить,

Меня, принцессу Несмеяну.
Любви я обещать не стану.

Со мной не будешь ты скучать:-
Идеи будешь претворять
Мои бесчисленные в жизнь.
Итак, решайся, мой Нарцисс.
В искусства погружу тебя.
Ты жить не сможешь без меня.

18.03.2006. Almaty


Ну дайте, дайте мне обжечься!

Ну дайте, дайте мне обжечься!
Пожить, хоть чуть, как я хочу,
Проверить, истинны ли речи,
Иль как вода, ручей текут?
 
Узнать, есть место для любви?
Или её изобрели,
Как колесо автомобиля
Для формулы "дом-2 без гриля"?

Надежды с верой всё ж хватает.
Любви? От края и до края!
Трансцендентальной, нелогичной,
Простой, земной и архаичной!

Чтоб окунуться с головой
И вынырнуть, вдохнуть живой
Природы чувства, ароматы,
Забыв про войны и солдаток.
 
Ну дайте, дайте мне обжечься!
Пожить, хоть чуть, как я хочу,
Проверить, истинны ли речи
Или уходят все в мечту...
 
1.02.2008. Almaty


Грибок с друзьями держит круг!

Грибки какие? Споротрис.
Он создаёт проблемы, криз
И порожает кости лично,
В миг ядом действуя токсичным.

Геотрихоз - отита друг,
Он с гайморитом держит круг
Метаболизма и обмена.
Едва ли здесь помогут гены.
 
Страшны микозис, микоплазмы -
Те, что злокачеством заразны,
Лимфососуды поражают
И лимфу целиком стяжают.

Дыхание с Флюор - порочно
И с почками так мочеточно,
Что могут родинки-бандитки
Свести с ума всех, паразитки,

В себе личинок развивая
И трихинеллами пугая.
Нокардия живёт вольготно -
Грибка сплетенья так широтны,

Бичуют в опухоли вместе.
Иммунитет ж с грибками треснет,
Загонит в гроб или на плаху.
С грибками бесполезно плакать:

Их не разжалобить талантом
Или тяжёлым фолиантом.
Лечить их надо, изгонять
И горечью, чуть что, пугать.

15.12.2007. Almaty
Healthy-talk-show “Malakhov-Plus”. TV-Eurasia


Проза про него

Трихомонад живёт веками,
Паразитируя на ламе,
Уничтожает, ослабляет,
Бесплодие определяет,

Он то свиньёю-розой в матке,
В семенниках, в крови в присядку,
Когда на коже рак встаёт
И косит полностью весь род.

15.12.2007. Almaty
Healthy-talk-show “Malakhov-Plus”. TV-Eurasia


Когда горит всё изнутри

Горит внутри - огонь и зуд,
Терзает тело моё спрут.
В крови течёт уж кипяток 
И отмирает волокно,
А голова уж не своя -
Не знает, сколько "дважды два".
Живу давно я в субфебриле [1].
И жду всё денег я от Мили [2].
 
Что делать и поможет кто?
А, впрочем, мне уж всё равно.
В моей кости грибок прижился,
Тот, что потом вдруг в миг развился
На наркотической диете,
Прокляв потомков тех трагедий.
 
Мне нужен вновь микобиотик -
Система, чтоб по жилам кровь всю
Мне обновила и прогнала,
Чтоб я здоровой сразу стала.
Ну сколько можно яды пить,
Когда желательно родить
И сесть на нужную диету,
Все зубы вылечив при этом.
 
[1] Субфебрильная температурa,
[2] Bieberstein, Adolf Freiherr Marschall von (Federal German Embassy in Almaty). Luftgansa German AG, Luftgansa Miles and more, Luftgansa-Kondor, etc.

15.12.2007. Almaty
Healthy-talk-show “Malakhov-Plus”. TV-Eurasia


Из глины я стихи творю

Из глины я стихи творю,
Из воздуха - дома на память,
О среднерусской жизни лгу -
Сгорело всё. Лишь сердце полнит
 
Святая боль о той былой,
Нестылой матушке-России,
В которой дух царил лесной,
И карпы реки бороздили...

3.09.2010. Krasnodar
Yu. Novikov. Master-Class. Central Exhibition Art Hall


Весна! Природа оживает!

Весна! Природа оживает -
Он и Она. К другу другу тянет
Подобное. В том естество.
Найдя в другом своё родство,
Желание познать другого,
Симфонией дать импульс, словом
И обещанием любить,
Покуда только можно жить, -

Вот смысл Весны, её творений,
Когда внезапно вдохновенье
Нас посещает с миром звуков,
Они стихи слагают, ноты
И ткут земное полотно -
Желанье слиться, чтоб взошло
Зерно Любви, росток их счастья,
Надежд и чаяний; в прекрасном

Найти непознанные смыслы,
Отфильтровать, чтоб стало чистым
И непорочным, что порочно.
Считалось издревне, что ночью
Покой приходит, просветленье,
Что близость может озаренье
И святость миру подарить,
Чтоб вдохновение испить

От Музы нежной, Девы страстной,
Умы волнующей, из сказки,
Крылатой Ники, той, с умом,
За что отправили в дурдом
Все супостаты, что из грязи,
И головы лишили, князьей,
Чтобы лицо не вдохновляло,
И мысль творений не познала.

Дарует фея волшебство,
Огонь любви и естество,
Блаженство, умопомраченье
И бесконечное влеченье
Ещё испить святой водицы,
Вновь окунуться в тело птицы,
Чтоб испытать всю глубину
И мыслей чистых новизну,

Себя найти, вновь потеряться,
Упасть и снова оказаться
На гребне вала и волны,
Паря, горя в огне любви -
Не плотской, низменной, растленной,
А поднимающей из плена,
Свободною душой, парящей,
Дарующей и всепьянящей,

Способной заряжать так члены,
Чтоб звёзды отдавать Вселенной!
И поклоняясь естеству, -
Весне, природе и уму, -
Писать, творить и сочинять,
Работая, чтоб вдохновлять
С любовью вновь, на сверхЛюбовь,
С талантом улучшая кровь.

Весна! Природа оживает -
Он и Она. К другу другу тянет
Подобное. В том естество.
Найдя в другом своё родство,
Желание познать другого,
Симфонией дать импульс, словом
И обещанием любить,
Покуда только можно жить, -

Вот смысл Весны, её творений,
Когда внезапно вдохновенье
Нас посещает с миром звуков,
Они стихи слагают, ноты
И ткут земное полотно -
Желанье слиться, чтоб взошло
Зерно Любви, росток их счастья,
Надежд и чаяний; в прекрасном

Найти непознанные смыслы,
Отфильтровать, чтоб стало чистым
И непорочным, что порочно.
Считалось издревне, что ночью
Покой приходит, просветленье,
Что близость может озаренье
И святость миру подарить,
Чтоб вдохновение испить

От Музы нежной, Девы страстной,
Умы волнующей, из сказки,
Крылатой Ники, той, с умом,
За что отправили в дурдом
Все супостаты, что из грязи,
И головы лишили, князьей,
Чтобы лицо не вдохновляло,
И мысль творений не познала.

Дарует фея волшебство,
Огонь любви и естество,
Блаженство, умопомраченье
И бесконечное влеченье
Ещё испить святой водицы,
Вновь окунуться в тело птицы,
Чтоб испытать всю глубину
И мыслей чистых новизну,

Себя найти, вновь потеряться,
Упасть и снова оказаться
На гребне вала и волны,
Паря, горя в огне любви -
Не плотской, низменной, растленной,
А поднимающей из плена,
Свободною душой, парящей,
Дарующей и всепьянящей,

Способной заряжать так члены,
Чтоб звёзды отдавать Вселенной!
И поклоняясь естеству, -
Весне, природе и уму, -
Писать, творить и сочинять,
Работая, чтоб вдохновлять
С любовью вновь, на сверхЛюбовь,
С талантом улучшая кровь.

4.04.2008. Almaty
III International festival of new/old music “Nauryz”. Musical Conservatorium


О Любви платонической, чувственной
Personal Grant!

Каким интим я представляю?
Желанным, сотканным из мая.
И тонким, нежным, и воздушным.
Вдвоём с Тобой не будет скучно.
Поведать есть что нам другу другу,
Без слов, словами, мыслью, звуком

И передать огнём волны.
Интим не может без любви.
Он возбуждает, окрыляет.
С ним в эйфорию улетаешь,
Чтобы познать всю глубину,
Таланта силу, суть Твою.

Издалека Тебя ведь слышу:
Мы разговариваем мыслью
И вдохновляем воздух, стены,
Работая, без перемены,
Обратный импульс посылая.
И страсть взаимна, обжигает

И возбуждает естество.
Твоё дыханье, ритм и слог
Души затрагивает струны.
Лиричный стих плывёт прилунно,
Ложится в мягкую канву.
Люблю? Наверное, люблю

Я этот миг. Он наш, взаимный.
И в нём сливаются невинно
Всё - тело, ум, душа,
И поднимают на верха
Двоих нас слышимые токи
Любви большой, что с поволокой

Нас накрывает ветерком
И поглощает. Мы - вдвоём!
Весь мир для нас! Он - триединый!
Для Матери! Святой, старинной.
Мы можем всё в нём - Ты и Я.
Преодоленьем естества

Себя уже не утруждаем.
В волнах друг друга мы купаем.
Я погружаюся в тебя
И поглощаю, не тая,
Лоб покрывая поцелуем,
Лицо и губы и любуюсь

Всей первозданной красотой
Природы. Праздник неземной
Дарует нам Весна любви.
И Фея волшебства Земли
Костёр в нас разжигает чувства
Взаимной тягою к искусствам.

...Каким интим я представляю?
Желанным, сотканным из мая,
Из тонких ручейков, ветвей,
Старинной музыки полей,
Садов, из ароматов трав
И свежести лугов-дубрав.
 
4.04.2008. Almaty
III International festival of new/old music “Nauryz”. Musical Conservatorium


“Что делать? Обезьяны сзади!” - Защита бросилась к ограде
Басня
 
“Что делать? Обезьяны сзади!” -
Защитник бросился к ограде.
Наперерез.
А змий уж тут.
И сделан им прощальный круг.
 
Обвился вокруг рук удав
И выше жертвы сразу стал.
Свой взгляд в защитника вонзил
И тело кольцами обвил.

В конвульсиях забилось тело.
Как жизнь отдать так неумело?   
И силы неоткуда взять.
Кого просить? Кого позвать?

И свет мгновенно стал не мил -
Дыханье змий остановил.
Обмена газов в лёгких нет.
Безвластен мозг. В молчанье центр.

И не сломить сопротивленье,
Удав безмерным сделал время.
Вновь волны сжатия пошли -
В мир светлый душу понесли.

И вот уж все ослабли члены,
Да. Жизнь прошла. Всё в мире бренно.
И речь о чём идёт опять?
Перевернётся ль время вспять?

Как мимолётные огни,
Воспоминанья поплыли
Из юности и детства дали,
А с ними радости, печали…

И память стала вспоминать
Веков минувших благодать…
“Вставай! Упрись! Поможет вдруг!
Спасёт ли кто? Спаситель? Друг?

Вставай же! Ну?! Найди упор
И стенку, чтобы дать отпор!
Кто здесь поможет? Хватит ждать!
Нет боле сил. Погибнуть дать?

Ещё ты нужен и любим!”
А змий давил, давил, давил...
Позвать кого? Кого позвать?
Макаки же кругом! Кричать?

Кому кричать? Поможет вдруг?
Сковал сознание испуг   
И помощи не попросить -
Дыханье змей давно сдавил.

Нет сил сражаться. Вышли все.
Неужто быть большой беде?
Дыханья нет! Сражаться как?
Нет воздуха. Такой пустяк.

И время уж совсем не то -
Теперь никто ни за кого.
Удав всем телом навалился
И сразу белый свет закрылся.

Вновь стал душить.
Душил, душил...
Всё тело сжал
И ... грудь сломил.
 
Сознание стало меркнуть сразу
И вот уже не нужно газа,
Чтоб усыпить навечно тело
И душу вызволить из плена.
 
И мысль ушла, ума не стало,
Как эта жизнь уже достала!
Уйти бы раньше  - нет уж сил.
На жизнь нет более чернил.
 
А тут макаки - крик и шум!
Устроили кошмарный бум.
Один служитель прибежал.
За хвост схватил - хвостом змий дал.
 
На помощь поспешил другой:
Удар его был - угловой.
Он шапкой по глазам набил -
Как мог удава ослепил.

И вот уже ослабла хватка.
Удава мышцы стали мягки.
Объятья змий свои расжал -
Защитник обезьян упал.
 
Удава вновь прогнали в клетку.
Навечно заточили в сетку.
Защиту тоже унесли 
И в чувства чаем привели.

Чтоб смог в себя прийди опять,
И пылью воли подышать.
А чем дышать и как дышать?
В груди лишь боль. И как сказать?

Пролом в грудине, рёбер нет.
А раньше целый был скелет.   
И здесь опять не до Адама.
Дыханье - рёберная драма.

И здесь уж не поможет страсть -
Всем правят деньги. Денег власть.
Кому сейчас важны умы?
Отечеству мы не нужны.
 
С чумой, холерой как бороться?
Сжигали трупы где придётся.
Как птичий грипп на “нет” сводили?
Иммунитет вакциной били.

Нет ценника на жизни дней.
Удавов власть. Ты сам проверь!
 
25.03.2006. Almaty


Принцесса и Звёзды -
Princess and the Eagle CancelAsion

Принцесса: Ау! Вы где?!
Не вижу больше вас
С земли я!
Созвездие Орла: Мы там, где и вчера.
Но завтра
Найти ты сможешь нас
На миг левее.

Принцесса: На Миг левее?!
Нет-нет! Постойте!
Созвездие Орла: Зачем стоять?

Принцесса: Понять хочу.
Созвездие Орла: Что понимать?

Принцесса: Как сделать так,
Что б всем вас лучше видно было!
Созвездие Орла: Всем видно нас и так.

Принцесса: Нет-нет. Не всем.
Сиять должны вы ярче,
И я зажечь хотела б вас!
Созвездие Орла: Зажечь?
Как Принц?
Зачем?
И говори уж прямо:
Зажечь ты хочешь нас иль сжечь?

Принцесса: Зажечь!
Зажечь хочу я вас!
Чтоб видно всем вас было и у нас!
С Земли.
Созвездие Орла: Где там
“У нас” “с Земли”?

Принцесса: Да здесь же!
Здесь! Где я! А я с Земли!
Созвездие Орла: Зачем тогда "зажечь"
Ты лучше объясни?
Нас видеть может каждый.
И с Марса,
И с Земли,
С Венеры вскоре тоже.

Принцесса: Как?
Неужто и с Земли Венеры?
Созвездие Орла: И на Земле.
И на Венере.

Принцесса: И под землёй?
Созвездие Орла: И под Землёй.

Принцесса: Когда ж погода пасмурна?
Созвездие Орла: Пустое.

Принцесса: А в море-океане?
Созвездие Орла: И в море-океане,
В шторм
И в дождь,
И в град,
И в слякоть даже.
Неважно ведь.

Принцесса: А в слякоть как?
Созвездие Орла: Да очень просто.
Когда захочешь ты увидеть нас
Или тебе совсем тоскливо станет,
Ты обрати лишь слух свой тонкий
К нам.
Ведь мы везде.

Принцесса: И в поднебесье?
Созвездие Орла: И там.
А слух тебе поможет
Услышать правду всю,
Про нас, о вас...
И путь укажет.
Принцесса: Путь?
Какой? Кому? Куда?
Созвездие Орла: Твой путь.
Весь в озаренье счастья.
Тебе...
Весь в нежных розах...
Тот путь из липовых аллей,
В которых в безумии своём
Людские заблудились овцы...

Принцесса: Хочу! Хочу!
Туда, где свет!
Туда, где просвещенья дух
И счастье!
Созвездие Орла: Тогда запомни,
Лежит твой путь 
В созвездье Принца,
Лебедя Второго*?
Скажи, как всё ты поняла?

Принцесса: Я поняла,
Что путь мой в лепестках роз нежных будет
И в сладких ароматах их дыханья.
И то, что по нему должны пройти со мною
Людские овцы, козы, верблюды..,
Заблудшие в своих аллеях тёмных.
А вместе мы пройти должны туда,
Где перст Орла указывает гордо,
На свет от знаний.
Идти же будет он в лучах
Созвездья Лебедя Второго...
Принца?
Или короля?

Созвездье Орла: Да.
Принца или короля.
Всё верно,
Хоть и многословно.
Но коли поняла ты всё,
Тогда не стой,
Иди.
И чем скорей -
Тем лучше.
И лучше
Всем вам будет
Вскоре...
 
[1] Двойные звёзды и двойные созвездия

12.07.2005. Shantobe-KZ


Паранормальны ли явленья? [1]
 
Паранормальны ли явленья
Или нормальные они?
Зависит всё от силы тренья
И притяжения Земли,
От психики и состоянья:
Здоров ли, болен человек,
Готов на подвиги иль манят
Его чудовища в свой век.
Устойчивость - критерий нормы,
Стабильность - вот ещё ответ,
Коль концентрации молекул
И веселящих газов нет.
 
Загадки видела природы.
Часть приходила с данью моды
На монстров, гейстеров, вдовцов -
На что горазд был дух творцов,
Дабы упрочить положенье,
Чтоб отличать слонов от бдений
И ощущений болевых.
Таких хватает. Дело ль в них
Или в трюкачестве природы?
А может в стойкости породы,
Кошачьей? Чёрт её возьми!

Паранормальны ли явленья
Или нормальные они?
Зависит всё от силы тренья
И притяжения Земли?
Если нормальные они.

[1] Землетрясение от 18.42, 14 февраля 2008г., г. Алматы
- 1,5-2 балла по шкале Рихтера

14.02.2008. Almaty
Unbelievable items. TV-Eurasia


G.R. Weckherlin. Nymfen blum -
Звезда Луна и ареол цветочный нимф [1]

1. Gleich wie / wan mit gleich-losem glantz
Die Delische g;tin gezieret
Der sternen gew;hnlichen dantz
Vor der g;ter gesicht auff;hret /
   Sie mit jhrem kr;ftigen pracht
   Die f;nsternus dem tag gleich macht:

2. Also Nymf / aller Nymfen blum /
O f;rstliche zier aller frawen /
O jhr aller Princessin ruhm /
Muss man euch mit wunder anschawen /
   Als deren sch;nheit s;sse macht
   Des himmels vnd der erden pracht.

Г.Р. Векхерлин. ‘Звезда’ Луна и
ареол цветочный нимф - Nymfen blum
Перевод с немецкого языка

1. Она взошла подобно богу Дня,
Звёзд очаровывая в танце,
Представ всем нам
Без глянца и румян.
‘Звёзда’-Луна.
Та, что смогла,
Без выстрелов и взрывов
День c ночью уравнять -
Ночь сделать дню под стать.
Одним своим лишь волшебством
И силой света власти.
 
2. И лимб вокруг её главы
В сияньи золотых цветов
Все злата нимф уж превзошёл.
Принцесса тихой Ночи...
Её вся слава, красота
И тёмны очи
Достанутся вновь богу дня
И небу,
В великолепии своём
Теперь уж приземлённым к ночи.

[1] G.R. Weckherlin (1584-1653), die Deutsche Lyrik

7.02.2007. Almaty


Шторм [1]

Опять торнадо в океане!
На волнах шторм. Только без паник!
Кружится в вихре. Выше, выше...
И вот уж в воздухе всем слышен
Аккордов громовой набат.
Шторм в океане! Без стаккат...
 
Надрывный ветер завывает
И шлюпку в воздух поднимает.
Бросает... Поднимает снова...
И кружит яростно в основах,
Ломает всё, преобразует,
А то надрывно так, тоскуя,
Безвольно руки опускает...
 
Нет, не сдаётся! Улетает
Опять под купол! Выше, выше...
И с духом бьёт опять по крышам!
Он выбивает стены, окна!
Что это? Шторм? Который с роком
В своих дерзаньях непокорный
Куда-то в высоту, упорно
 
Стремится вновь к своей он цели.
Торнадо! Вихрь! Ты мне не веришь?!

[1] GeoKosmos Program. Природные явления, экологические катастрофы: 1. Селевые потоки, наводнения (горы, равнина);
2. Снежные лавины; 3. Смерчи (попадание в зону смерча);
4. Ураганы, тайфуны, цунами, штормы (море, суша);
5. Землетрясения, извержения вулканов, образование тектонических трещин и опускание блоков литосферных плит (почвы); 6. Буран, пурга и т.д., условия Сибири/Крайнего Севера;
7. Пожары, взрывы; 8. Электрические разряды, линии электропередач, молнии; 9. Пещеры (поведение во время экологических катастроф).
 
15.02.2008. Almaty
Circus-show. TV-Eurasia


Кто направляет жизнь мою?

Кто направляет мою руку?
Кто управляет мной самой?
Мозг головной? А болью?
Тоже он? И что потом?
Вступает на арену Воля?
А Разум?
Кто делает логичной жизнь мою?
Идёт сигнал. Ко мне. И от меня, коль захочу.
Иль не идёт? Нет-нет. Идёт.
Откуда идёт он? Не один!
Их много. Идёт большой поток. Реки?
Я теплоты не ощущаю.
И кто иль что стоит за этим всем?

28.01.2006. Almaty
Я слышу звуки. Голоса. Людские? [1]

Я слышу звуки. Голоса. Людские? [1]
“Любовь и мудрость спасёт ваш мир от разрушений”, - слышу.
Откуда эти голоса, которые облечены в слова извечных истин?
С ума схожу? Ведь есть с чего "с него сходить"!
Похоже, нет. Ещё не время.
Лучше подожду, чтоб нового ростки увидеть.
Ростки Весны. И процветание Великой Эры.
Ведь чисты краски сознание людей врачуют тоже.
Ласкают слух и всё живое.
Нет. Всё же чувствую я управленье чьей-то волей.
Чужою над моей. Извне. Зачем? Чтобы спасти наш мир?
Ну хорошо. Поговорим о воле. Иль всё ж пустое?
Она - конечный результат развитья человека. Мозга. Разве нет?
Способна воля изменить весь мир. Скажите, что не так.
Да. Изменить. Ведь есть сейчас кому.
Кто может сделать это?
Студент, что сдал экзамен на "отлично" на пониманье вечных истин:
Добра, любви и дружбы.
Итак, идёт сигнал. С “какого света”? Какого цвета? Иль бесцветен он?
Я вижу голубой. Сейчас. Целительный. Как цеолит.
Да. Свет - Голубой. Не целый спектр. 
И мной повелевает он. Меня спасти готов от разрушений.
Поверю ль я ему? Точней тому, его кто испускает?
Тому, кто представляет мне целостным весь мир
И логику его картин природы.
Проходят годы.
Что вижу я? Всё те же всходы?
Опять Развитье жизни и хаотичных чувств?
Того, что эволюцией миров зовут?
Хотите ль вы иль нет, - развитие бежит, стремглав,
В народов-судьбоносные эпохи.
В Велики Эры разумов открытий.
И замедляется. Когда сидим в болоте,
Пытаясь осознать, что сотворили раньше.
Или забыть.
Овладеванье Воли голубым лучом – даёт нам власть, мощь и силу.
Не лазер этот луч - луч неурядиц, убийств, насилья, войн.
Другой. Не Красный луч, а Голубой!
“Любви и Мудрости тот луч, что мир спасёт от разрушений.
Ваш мир. Наш мир. Космический”, - опять я слышу голоса.

Но где ж источник звука, света?
Снизу? Сверху? А может сбоку?
Нет. Дрель, что за спиной моей гудела, сейчас молчит.
А голоса слышны. Да. Голоса.
Тончайши нити их лоцирует мой орган слуха - ухо.
Чувствителен и развит боле он.
Как у Дельфина.
"Правда?"
- Нет, шучу.
Но звук ловлю. Не каждую минуту, правда. От каждой - устаю.
"А что другие? Они что слышат?"
- Что могут рэпманы да рокманы услышать, когда звук тунок так?
Что, спросите, "ещё"?
 
Ещё я знаки замечаю. Да. Знаки.
Теперь - везде их вижу. И отовсюду.
Минуту, каждую секунду фиксирует их наш мозг
И взгляд их.
Сначала я не понимала, откуда так логично всё.
В открытом доступе Программа?
И режиме диалоги "Кто кого"?
Когда я знаки стала замечать,
Я назвала понятье это Фиксаций Правилом  –
Фиксации, иль Первым взглядом.
Пока не подняла глаза сама я. Наверх.
На небо, звёзды. На планеты.
Теперь другое объясненье.
Представьте на минуту: Вы – иностранец и встретили того,
Кто понимает Вас,
Но Вы не можете понять Кого.
Что делать будет Он? Улыбаться.
Коль сам он добр. И вам добра желаеи.
Показывать. Рассказывать на пальцах всё.
Логично? Как в сурдопереводе.
“Рассказывать? Показывать? Что?” - спросите меня Вы.
“Да всё! - отвечу я. -
Сначала познакомиться захочет.
И назовёт себя. Покажет всем откуда. С каких миров Он.
Вокруг лишь оглянитесь -
Названья фирм да бутиков из Космоса одни.
Потом расскажет то, что важно очень. Нам всем. Сейчас.
Затем захочет просветить и уберечь всех нас от глупостей ума.
Точней, умов. Земных, несовершенных.”
Вы спросите: “Как звать его? Того, кто разумом поболе нас всех?”
Отвечу и на этот ваш вопрос.
Одним он откликается на Бога.
Другим на Магомеда, Аллаха, на Йогу или на Будду,
На Дао иль Иссуса.
Много. Их.
Да-да. Планет.
 
Не забывайте. Много их.
И все нам шлют лучи свои.
Зачем? Чтоб сообща смогли мы Землю оградить
От притяженья, от давленья,
От тупости людской,
От уничтожения на ней всего живого.
И о начале Новой Эры заявить -
Начале Золотого Века разума,
Просвета в знаньях, гуманизма.
Ведь только свет катализатором достойной жизни может стать.
Тьма ускорить сможет лишь невежд пороки.
Запомните, Не пена нам нужна и похвальба невежд!
Бульон!
Очистить может только он.
И смыть с дождём.
Итак, начало Возрожденья!
Скажите, кто к нему готов? Вебмастеры?
Что роботами давно по жизни стали.
Или политики, что бизнес прибыльный себе все похватали?
Иль короли войны - марионетки славы пошлой?
А может альфы, бетты, гаммы?
Кто будет зорким в наши дни?
Кто сможет уловить рассвет в ночи?
И пробужденье мира?
Сатира?
Она одна вертеть историей могла и ране.
Кричала лишь она одна,
Не помышляя на признанье.
Скажу вам так:
Наш тяжкий труд по разрушенью чужих мозгов
Закончен должен быть. И чем скорей - тем лучше.
И срок таков: Весна.
Пора любви и процветанья.
Сейчас готовить лишь к восстанью
Могу я пепел с роскоши былой истории мирских картин,
Который всем затмил духовный стан –
Наш Тонкий План, наш Оптиплан.
Потом должна согласье получить людского рода.
На ускоренье. И на просвещенье.
Что такого?
Да-да. Согласье на добровольное участье
В счастье -
В ускоренном процессе эволюций.
Всем это надо осознать.
Кто повести людской сумеет род?
Знанья. И Образованье.
Те, что давно пылятся в бессознаньи.
И осознанье силы - тяги знанья.
Возможно это не бессознаньем,
А сознаньем лишь .
Я лишь помочь хочу.
Все спросят почему?
Такой и я вопрос им задавала.
Тем иностранцам, из Космоса,
Кого давно умом я осознала.
Кто направлял все эти годы мой организм -
Неважно руку, тело, ногу...
Главу мою на муки
"От" иль "для" науки
На остров Родос,
Что означает “Радос”,
Иль “Радость” в переводе на тупой язык.
Туда, где  не стоит теперь уж Колусс иль кулос.
На глиняных ногах моих.
Они, всё те же Иностранцы с планет космических, с других, подскажут,
Как я смогу наполнить радостью сердец сухие русла,
Те, что усохли от морозов или полуденной жары.
Примета верить в сны? И что же в том дурного?
Так легче управлять земным и мне и им.
В момент течения крови в сосудах, в стеблях, в водотоках –
Всех тех усохших или заснувших беспробудно русел,
Чтоб посылать с Земли  посланья доброй воли.
Тёплым ходом.
Те, что из Космоса пришли. От них, гигантов Разума и Воли,
Желавшим счастья нам и процветанья им самим-
Другим мирам разумным.
Ведь все давно в одной уж ходим связке.
Горной. Один ногами послабее будет,
Другой – давно с рассудком не в ладах,
О третьем уж давно забыть пора.
Что делать с ними, таковыми? Воевать?
Иль по-иному ум их направлять?
Волнами света послано тепло. На Землю.
Из Космоса.
Вы спросите: “Кому?”.
- Не нам, - отвечу я. - А нашим детям.
“А что они?”
- Они его не слышат. Диапазон ушей и звуков у них другой совсем.
“Диапазон ушей и звуков? У всех?!”
- Нет.
“Ну а другие что же?”
- Другие слышат. Но понять не можут.
Иль объяснить.
А те, кто поняли давно в чём дело –
Повелевать одни хотят. И быть святыми тоже.
Смешно? Нет. Грустно, отчего же.
Вот так мы и живём:
Все в сумерках своих богов и
В раболепье заржавевших истин.
В Зиме. Несудоходной.
 
Кто делает логичной жизнь мою?
Сама Я?
Поверьте, нет. Природа. И Разум,
Тот, кто её или меня умней.
Понять иль объяснить Её или Его -
Доступно многим,
А вот Её с Ним заодно - совсем не всем.

28.01.2006. Almaty


Серия “Кибернетика”: От нервной системной до тормозной гидравлической, или Язык Изиповый (ISIP) трудный.
Спасибо за разгон

- Спасибо, что разгон мне дали
Умчаться с временем и в дали,
Природе вопреки, законам.
 
- Могла б тогда ты увеличить скорость.
- Нет-нет. Едва.
По телу м;розь,
Болит спина и голова,
И вновь захватывает дух,
Когда вхожу на новый круг.
 
- Ну а потом?
- Потом лечу, опять мечтаю,
Кручу педали, обруч, таю
И снова Космос обживаю:
То на Луне я приземляюсь -
В долину сказок попадаю,
И в ней фантазией пленяю,
То сквозь туманностей порхаю
И зарожденье наблюдаю
Я новых звёзд из звёздной пыли
 
И вы, наверно(е), засветили б,
Коль были бы, как я, из пыли.
 
9.03.2006. Almaty


An die Natur - Цикл "Волчок!" [1]

Когда же, наконец, промчится буря близ меня
1) И вскружит пядь воды,
2) Потом уйдёт сквозь горы,
3) И лишь закончив круг, ко мне опять вернётся,
    Представ уж с пламенем воды передо мной,
Природы духом
И в твоём обличьи?

[1] вихри, ураганы "контролируется" 'чёрными' дырами - ущельями, трещинами, впадинами и т.д.
 
9.01.-06.02.2006. Almaty


F. H;lderlin. An die Natur - Сонет звучит:
“Природа! В этом звуке...“ [1]

1. Da ich noch um deinen Schleier spielte,
Noch an dir, wie eine Bl;the hieng [2],
Noch dein Herz in jedem Laute f;hlte,
Der mein z;rtlichbebend Herz umfieng [2],
Da ich noch mit Glauben und mit Sehnen [5]
Reich, wie du, vor deinem Bilde stand [6],
Eine Stelle noch f;r meine Thr;nen [2],
Eine Welt f;r meine Liebe fand,

2. Da zur Sonne noch mein Herz sich wandte,
Als vern;hme seine T;ne sie,
Und die Sterne seine Br;der nannte
Und den Fr;hling Gottes Melodie,
Da im Hauche, der den Hain bewegte,
Noch dein Geist, dein Geist der Freude sich
In des Herzens stiller Welle regte,
Da umfiengen goldne Tage mich.

Wenn im Thale, wo der Quell mich k;hlte,
Wo der jugendlichen Str;uche Gr;n
Um die stillen Felsenw;nde spielte
Und der Aether durch die Zweige schien,
Wenn ich da, von Bl;then ;bergossen,
Still und trunken ihren Othem trank
Und zu mir, von Licht und Glanz umflossen,
Aus den H;h'n die goldne Wolke sank -
 
4. Wenn ich fern auf nakter [2] Haide [2] wallte,
Wo aus d;mmernder Gekl;fte Schoos [2]
Der Titanensang der Str;me schallte
Und die Nacht der Wolken mich umschlo;,
Wenn der Sturm mit seinen Wetterwoogen
Mir vor;ber durch die Berge fuhr
Und des Himmels Flammen mich umflogen,
Da erschienst du, Seele der Natur!
 
5. Oft verlor ich da mit trunknen Thr;nen
Liebend, wie nach langer Irre sich
In den Ozean die Str;me sehnen,
Sch;ne Welt! in deiner F;lle mich;
Ach! da st;rzt' ich mit den Wesen allen
Freudig aus der Einsamkeit der Zeit,
Wie ein Pilger in des Vaters Hallen,
In die Arme der Unendlichkeit. -   
 
6. Seid gesegnet, goldne Kindertr;ume,
Ihr verbargt des Lebens Armuth mir,
Ihr erzogt des Herzens gute Keime,
Was ich nie erringe, schenktet ihr!
O Natur! an deiner Sch;nheit Lichte,
Ohne M;h' und Zwang entfalteten
Sich der Liebe k;nigliche Fr;chte,
Wie die Erndten in Arkadien.
 
8. Ewig mu; die liebste Liebe darben,
Was wir lieben, ist ein Schatten nur,
Da der Jugend goldne Tr;ume starben,
Starb f;r mich die freundliche Natur;
Das erfuhrst du nicht in frohen Tagen,
Da; so ferne dir die Heimath liegt,
Armes Herz, du wirst sie nie erfragen,
Wenn dir nicht ein Traum von ihr gen;gt.
 
7. Todt ist nun, die mich erzog und stillte,
Todt ist nun die jugendliche Welt,
Diese Brust, die einst ein Himmel f;llte,
Todt und d;rftig, wie ein Stoppelfeld;
Ach! es singt der Fr;hling meinen Sorgen
Noch, wie einst, ein freundlich tr;stend Lied,
Aber hin ist meines Lebens Morgen,
Meines Herzens Fr;hling ist verbl;ht.   
 
[1] Friedrich H;lderlin (1770-1843).  An die Natur. StA, B. 1, S. 191.

Ф. Хольдерлин. Ещё в твои я тайны верю,
молясь на каждый твой цветок
Перевод с немецкого языка

1. Ещё в твои я тайны верю,
Молясь на каждый твой цветок.
Твоё дыханье с каждым звуком флейты
Ко мне приносит любящее сердце.
Оно ещё полно страстей и цифер,
Когда, немея, пред тобой стою, 
Открыв в тебе тот мир любви и жизни,
Что не объять вовек моим мечтам.

2. Едва услышав звук весны призывный,
Стремится сердце к солнцу вновь и вновь.
Чтобы пропеть земной капелью
Ему, светиле дня, и всем ночным созвездьям
Романс божественной мелодии весны.
Могучий дух твоей души бездонной
Вновь радостью мне наполняет сердце.
Своим дыханьем нежным ветерок колышит рощу.
Притихшая волна, едва задев дождём, проходит мимо,
Слегка обняв миг юности моей.

3. В долине, где родник, звеня о скалы,
Мог остудить cвоей прохладой сердца младые,
Там, где эфир благоуханный блистал сквозь ветви мне,
Когда я созерцал цветы земные в тиши безмолвной,
Невинно наслаждаясь напитком праздности и неги,
Ко мне летел взгляд (!) света
С высоты (!),
Лишь утонув слегка в златом тумане.
 
4. Когда я вдаль глядел открытым взором,
На то, как ты, царица фей, Титанья,
Поёшь из сумерек ущелий длинных,
Журчаньем рек нам предвещая шторм и бури,
Я видел как во тьме
Заботливо ночь облака вуалью укрывала,
Как мчалась буря близ меня,
Кружа за пядью пядь,
Сперва уйдя сквозь горы,
Затем, закончив круг,
Уж с пламенем, объявшим небо,
Душой природы, иль Природы духом
Ко мне во сне являлась.
 
5. С ушедшими с вином любви слезами
Страстей безудержных моих,
Как часто стал я забывать
То, как прекрасен мир!
Теперь смотрю на всё твоим лишь одиноким взором.
И, с взглядом странника в своём отечестве,
Я падаю, вобрав грехи мирские,
Под ноги вечности твоей,
Намного обогнавшей время...
 
6. Благословенны будьте детские мечты,
Что в сердце воспевают милые черты,
Своим сияньем освятив мой тяжкий путь...
Что дарят мне красоты света дня!
Благославляю я тебя, моя земля!
Твоя краса готова без усилий
Открыть любые окна душ людских
Любви навстречу.
Дары твои смогли бы наградить меня по-царски
Слез;ми осени Аркадии златой.
 
8. Закон любви гласит – страдать должна она
В своей надежде услышанной природой быть.
Любовь, что видим мы теперь повсюду -
Сплошной мираж, ушедший жизнью в тень.
Не знают ныне детские мечты природной неги.
Застыла в людях жизнь в её теченьи мерном.
Земли дыханья не ощущают боле юность,
Бездарно растеряв златые дни.
Скажи, что делать мне? Сейчас? Поэту?!
Оторванному от земли моей?
Ты далека. Тебя я боле не могу тиранить.
Одним лишь сердцем принимая тебя, как сон,
Мелькнувший в детстве и ушедший в глубину веков.
 
7. Ты умерла... Могу ль поверить?!
Моя земля?! Сухая, мёртвая...
Как поле пахотное без воды...
Ты, та, которая меня взрастила,
И пыл мой робкий усмирила
Ещё в младенчестве,
Когда с млак;м кормилицы моей
В тебе впервые небо я увидел.
Приди весна! Развей все страхи и сомненья!
Дождём весенней песни звонкой
Смой все напрасные тревоги!
И посели в сердцах надежду
Грядущей жизни пробужденье.

09.01.2006. Almaty

В основе бытия простейший организм осознанно поставлен должен Быть! А с ним - молекула воды.
Fundamentals of Nature

1. В основе бытия простейший микроорганизм –
Частица всех частиц,
Осознанно поставлен должен
Быть!
Чтоб мёртвое всё исключить.
Живое ж то, что резонансом отвечает
И к регуляции галактик вдохновляет.
Всё то, что код гармонии [1] в себя включает
И общим светом наполняет
Наш коллективный организм.
Да, речь идёт о коллективном теле световом
В его ультраструктурах разных
И эволюциях сознания прекрасных.

2. А с ним в основе бытия стоять должна
Мисс грация - молекула одна,
Которую зовут "вода" -
Начало из начал.
За ней потянутся гуськом все те,
Кто наш эфир слагает,
Кто коллективный банк планет структурой облагает
Кто ядра всех галактик согревает
Лучом космической синхронизации своей,
Период которой составляет
Вот столько вот! фрактальных ноче-дней.
 
[1] ДНК

5.02.2006. Almaty


Печальный, грустный взгляд принцессы [1]

Печальный, грустный взгляд принцессы.
Как оказался он в Одессе?
И в чьём портрет висел Дворце?
Ни в кардинала Ришелье?
Они роднились крестоносцы,
Мальтийские. Всё очень просто.

Бурбоны с Мальты и Сицильи
Друг к другу в гости привозили
Своих сынов и дочерей,
Чтоб познакомить поскорей,
Женить иль выдать дочек замуж
Был только б род знатней, а там уж...

Кому из них как повезёт
И смогут как продолжить род.
Крепились связи, но не чувства.
И потому бывало грустно,
Когда расчёт лишь возникал,
И ты ничто уж не решал.
 
Инфанта подросла Мария.
Её черты заговорили:
Лицо живое, стильный нос
И трепет губ её донёс
Переживания души
И прелесть девичьей красы.
 
Миранда - это не Веласкес,
Не Гойя, и рисуя класс весь,
Детали кое-как писал.
Кто б форму брошей разобрал?
А платья материал каков?
Зато умел взглянуть в лицо:

Глубокий взгляд ум отражает.
Он проницателен. Бывает,
Что проскользнёт меж губ улыбка.
Но жизнь грустна - печальна рыбка.
Загар не покрывает плечи.
Прямые волосы, как свечи,
Чуть оттеняют грудь, лицо.
Оно румянцем смущено,
Слегка длинно, а с ним и нос.
Он сицилийский, и пронёс
Сан через многие эпохи.
Знакомы с ним победы, вздохи,
 
Измены, счастье, пораженье
И неуёмные стремленья
С собой весь мир переменить,
Чтоб задышал и начал жить.
Омега во главе угла?*
А может Вита и Луна?
 
[1] Уточнение атрибуции портрета Хуан Карреньо де Миранда (1614-1685) "Портрет Марии Луизы Бурбонской", холст, масло из Одесского Музея Восточного и западного искусства:
http://de.wikipedia.org/wiki/Marie_Louise_d Marie Louise d'Orl;ans (27/03/1662-12/02/1689), Queen Consort of Spain (1679-1689), the first wife of King Charles II of Spain, granddaughter of Louis XIII of France and Карлу I of Great Britain. She was depicted in ca. 1677. She was born a daughter, a branch leading to Claudia Semyonovna Mirgorodskaya (1910-1993), n;e PHILIPchenko, elder sister of Maria Francesca di Savoia, Regno di Sardegna (1831-1861), Regno d'Italia (1861-1946) - http://it.wikipedia.org/wiki/Maria_Francesca_di_Savoia
СС: Maria Luisa Gabrielle di Savoia (1688-1714), Queen consort of Spain (1701-1714), the third daughter and second surviving child of Victor Amadeus II, Duke of Savoy and his French-born wife Anne Marie d'Orl;ans, the youngest daughter of Philippe of France and Henrietta of England; the first wife of Philip V of Spain - genealogy of Claudia Semyonovna Mirgorodskaya (1910-1993), n;e PHILIPchenko, elder sister of Marie Francesca di Savoia, Regno di Sardegna (1831-1861), Regno d'Italia (1861-1946) - http://it.wikipedia.org/wiki/Maria_Francesca_di_Savoia
 
27.10.2007. Almaty


Я лицезрею снова знаки

Я лицезрею снова знаки
В архитектуре рококо:
Классический колонный аттик,
Семи-гирляндный бант, цветок
 
В пять лепестков от дикой розы -
Вновь РозенКрейцеровый фант
С девятигребешковым создан,
Гербы меж розовых гирлянд,
 
Листы абаки над забралом,
Над рыцарским, чей щит стоит
Полосчатый, деснице равный,
А медальонный край висит...

2.07.2011. Krasnodar
Krasnodar Historical & Archaeological Museum, Gymnasicheskaya Str. 67 [45°02;00; с. ш. 38°59;00; в. д.]


Нет, никого не полюблю

Нет, никого не полюблю.
Мир чужд и сер. Кто ж тут виной,
Когда был рыцарь удалой,
Жан де Бриен, француз из Вены,
Лишь одному мир грёз Вселенной
Подвластен был в уме моём.
Покинул замок королём,
 
Отправился в поход сражаться,
За Родину, чтоб наслаждаться
Вдвоём мы жизнею могли
В плену божественном любви.
Ему другой жених  на смену?
Как можно? Рыцарь-сарацин измены
Абдурахман спешит на трон,
Чтоб стать французским королём!
 
Сулит могущество и страсть,
В обмен на корни, титул, власть,
На руку, сердце и талант.
"Оставьте, сударь! Ваш обман
Известен миру уж давно.
И черно-серое кино
Любить мне приказать не в силах.
Когда об этом Вас просила
 
Я оказать мне дружбу, честь.
И не нужна мне Ваша лесть!
Ко мне вернётся мой жених!
Молю я Бога, чтоб проник
Сочувствием к моим мольбам.
О, Жан Бриен! Услышь меня!
И возвратись домой скорей,
Чтоб слиться вновь с судьбой своей!"

15.09.2010. Krasnodar
A. Glazunov. Raymonda. Palace of Arts


Танцует в синем вновь любовь!

Танцует в синем вновь любовь
И силы жизни возвращает!
И мчится птицей голубой,
Вселенной, Космосу внимая.
 
Сама юна, жива, игрива,
Задорна обликом своим
И поразительно красива,
Переливаясь, вся искрит.
 
15.09.2010. Krasnodar
A. Glazunov. Raymonda. Palace of Arts


Сарацынский танец

За острым профилем Гирея
Стоят зубцы стен укреплений,
Призывный клич от сарацын,
Чьё войско дышит, как один,
 
С шестами, красными древками
И копьями с колоколами,
Уборами из разных птиц,
Что с танцем  вспархивают ввысь.
 
Бренчат трещотки, накры, злато.
И барабанный звук богатый
Закручивает всё движенье
В шаманском танце восхожденья.

15.09.2010. Krasnodar
A. Glazunov. Raymonda. Palace of Arts


А он был худенький, со скрипкой,
Жил там, где добрые глаза

А он был худенький, со скрипкой,
Мальчонка, 8-9 лет,
С лицом открытым и улыбкой.
Из бывших. Наш Интеллигент.
 
Высоты мыслей постигая,
Низины, где осел их прах,
Драконам злость всю отдавая,
Жил там, где добрые глаза.
 
Мог стать отличным музыкантом,
Солистом, сочиняя стих,
Учёным, радуя талантом,
Но ничего он не достиг.
 
Искусство морду бить другому?
И получать за это грош?
Таких знавала я, не скрою.
Душа их - труп, на сердце - ложь
 
С лицом открытым и улыбкой.
Стал мастером не тот эстет,
Боль принося, увы, не скрипкой.
Кем стал? Таким же, как и все.
 
Мальчонка... наш интеллигент...

25.05.2011. Krasnodar
E. Akopov / G. Nikolayev. The Island. Impressions. Theatre of Drama

 
"Ах, моя зелень погибает!.." Какая зелень? Деньги, деньги!
 
Какая зелень?! Деньги, деньги!
Одни они живут в умах,
Определяя поступь Стенек
И степень плача в головах.

25.05.2011. Krasnodar
E. Akopov / G. Nikolayev. The Island. Impressions. Theatre of Drama

 
Они все из одной семьи

Они все из одной семьи -
Разнились только мама с папой, -
Все из одной своей страны,
Войны лишь помнящие святость,
 
Где сила побеждала ум,
Авторитет - зачатки мыслей,
Где ты, как все: больной, разут,
С идеей правды чей-то чистой.

25.05.2011. Krasnodar
E. Akopov / G. Nikolayev. The Island. Impressions. Theatre of Drama

 
Они испортили мне жизнь

Они испортили всю жизнь -
Девчонки, глупые мальчишки,
Украли чувства, бросив ввысь.
Там холодно! Нет муз! Нет книжек!
Хочу уехать, где тепло!
Согреть где могут мою душу,
Наука где, музеи - всё!
Где воздух может тонко слушать:
 
Бегущих по хребтам волны,
Ластящейся к скалистой круче,
Где хрюкают отцов холмы.
Поёт бархан... Хвалой измучен.
 
25.05.2011. Krasnodar
E. Akopov / G. Nikolayev. The Island. Impressions. Theatre of Drama


 Звучит оркестр, народ ликует

Звучит оркестр, народ ликует
А кое-кто уже танцует
Под ностальгию звуков маршей
И музыку, которой краше
Найти - не поле перейти,
Коль в нём играют казаки.

7.08.2011. Krasnodar
Week-end Concerts’ Start. G. Zhukov’s square


Вся в соболях она, в кунице

Вся в соболях она, в кунице,
Среди усердных слуг и войск
Благополучный век Сибирский
Прославила своей главой,
 
В которой есть лампадам место,
И флагам, мачтам кораблей,
Трёхпарусным с свечами детства,
Что душу грели средь камей.

19-21.03.2010. Krasnodar
Helicone-Opera “Tsaritsa”. Cultural tour in Musical Theatre “Premiere”
О чём хотела написать?

О чём хотела написать?
О звёздах и пути их млечном,
О православных кораблях
И о фрегатах-блиц, картечных,
 
России - Родины моей.
И не было земли ей равной -
Патриотизм был главным в ней,
Ковавший славу всей державе.

19-21.03.2010. Krasnodar
Helicone-Opera “Tsaritsa”. Cultural tour in Musical Theatre “Premiere”


Не время медлить и телиться!

Не время медлить и телиться!
Коня! Скорей! Чтоб мне жар-птицей
Взметнуться прямо над полками
И, полетев над небесами,

Власть вседержавную познать,
Открыв все выходы к морям!
Орлов где мой?! А где Потёмкин?!
Седлать коней! Фрегат наполнить

Попутным, свежим ветром страсти,
С моими парусами власти,
Спектральными, магнит-полей!
Неси же конь меня! Быстрей!

19-21.03.2010. Krasnodar
Helicone-Opera “Tsaritsa”. Cultural tour in Musical Theatre “Premiere”



Признать, что юность победила?

Признать, что юность победила?
Смотря кого, зачем и где.
В коммерции погрязнув, в нефти?
В долгах и с флагами "к беде"?

Как думала Екатерина?
Как думал весь её Генштаб?
"В трёх направлениях единым
Идти всем фронтом!" И пошла:

Науки, театр и академьи.

19-21.03.2010. Krasnodar
Helicone-Opera “Tsaritsa”. Cultural tour in Musical Theatre “Premiere”


А шариаты нынче в моде!

Они набросились, душили...
А после до крови избили...
Полиция... В ней шариат.
Не трогали сперва лица...
 
Но издевалися безмерно"
"Ах, адвоката? Может, с Вены?"
"Вам чаю, кофею подать?"
"Карету скорую ей дать..." [1]
 
[1] 26, 31 мая 2009 г.; 31 мая - 10 июля 2009г., г.Алматы-КЗ

15.04.2010. Krasnodar
Hunger Judger(n)Ogle. Avalanche. Impressions. Theatre of Drama

 
Не смей ты пикнуть - задушу!
Жена-шпионка

"Не смей ты пикнуть - задушу!
Послушай лучше-ка кукушку," -
Ей говорит лицо в пушку.
"А нет - так раскрою макушку -
 
Палить хочу и веселиться.
Что боль твоя?! - мне всё равно.
Живу, чтоб с новым кайфом слиться.
Я правлю здесь! Моё кино!"

15.04.2010. Krasnodar
Hunger Judger(n)Ogle. Avalanche. Impressions. Theatre of Drama

 
Жива жестокость в этом мире

Жива жестокость в этом мире.
Как с ней бороться? Снова мстить?
Молчать? пристрелят в этом тире
И уничтожат. Иль запить?
 
Залить глаза себе и страху -
Опять 'лавины' будет сход,
Коль закричишь. Или под плаху
Себя поставить и свой род?
 
Ему ответил председатель:
"Посмей мне пикнуть - растопчу
И замурую в гроб-ваятель.
Познаешь в нём свою судьбу!"

15.04.2010. Krasnodar
Hunger Judger(n)Ogle. Avalanche. Impressions. Theatre of Drama
 

Уничтожает страх живое

Уничтожает страх живое,
Не позволяет встать и жить.
Он притупляет чувства, роя
Могилу, чтоб поработить. 

15.04.2010. Krasnodar
Hunger Judger(n)Ogle. Avalanche. Impressions. Theatre of Drama
 

Осудите убийц, а не рот затыкайте!

"Осудите убийц, а не рот затыкайте!"
И один осудил.
Быстро с ним расквитались...
 
15.04.2010. Krasnodar
Hunger Judger(n)Ogle. Avalanche. Impressions. Theatre of Drama


Его кладут в стеклянный гроб

Его кладут в стеклянный гроб
И замуровывают в землю,
Чтоб вырваться уже не мог,
Стабилизировал все цены.

15.04.2010. Krasnodar
Hunger Judger(n)Ogle. Avalanche. Impressions. Theatre of Drama
 

В селеньях Грузии страдальной
"Чем был бы хуже твой удел, когда б ты менее терпел?"

В селеньях Грузии страдальной
Больниц, церквей нет! Нет и школ!
Патриархальность, первобытность,
Царит природы произвол.
 
Нет электричества, нет жизни,
Еды нет, талая вода.
Цена победы их Отчизны!
ЛДПР она нужна?
 
15.04.2010. Krasnodar
Hunger Judger(n)Ogle. Avalanche. Impressions. Theatre of Drama


Вы позовите повитуху!

- Вы позовите повитуху!
Нет скорой помощи, больниц…
Нет жизни и кругом разруха…
Здесь холодно, не слышно птиц…
 
15.04.2010. Krasnodar
Hunger Judger(n)Ogle. Avalanche. Impressions. Theatre of Drama


Убогость пищи и жилья

Убогость пищи и жилья
Глаголет о несчастных людях,
Познавших горести сполна.
Не лучше, только хуже будет,
Когда в основах бытия
Жить будет страх и месть жить будет.

15.04.2010. Krasnodar
Hunger Judger(n)Ogle. Avalanche. Impressions. Theatre of Drama
 

Морена вспахивает поле

Морена вспахивает поле
Холмы и гряды ледника,
Колеблясь, бороздят просторы,
Чуть изменяясь по краям.
 
Они идут то параллельно,
А то с обломками пород
Несут продукты разрушенья
С лавиной - ледниковый сход.

15.04.2010. Krasnodar
Hunger Judger(n)Ogle. Avalanche. Impressions. Theatre of Drama
 

Блестит ледник - свет отражённый

Блестит ледник - свет отражённый,
Лёд преломляя чрез верхи.
Стоишь на нём, заворожённый:
Куда бежать? И с кем рулить?

15.04.2010. Krasnodar
Hunger Judger(n)Ogle. Avalanche. Impressions. Theatre of Drama
 

Вода поднимется. На палец [1]

Вода поднимется на палец,
И селевой пойдёт поток,
А нём посланья, ростом в камень.
Никто чтоб выжить в нём не смог...?

[1] Противолавинные/противоселевые крупногабаритные арматурные заграждения

15.04.2010. Krasnodar
Hunger Judger(n)Ogle. Avalanche. Impressions. Theatre of Drama

 

Уничтожает страх живое

Уничтожает страх живое,
Не позволяет встать и жить.
Он притупляет чувства, кроя
Судьбу и жизнь. Чтобы любить? 

15.04.2010. Krasnodar
Hunger Judger(n)Ogle. Avalanche. Impressions. Theatre of Drama
 

Жить в страхе!? Мыслимо? В регрессе?!

Жить в страхе!? Мыслимо? В регрессе
И в пустоте? Зачем в них жить,
Когда вели всегда прогрессы.
Рассветам "быть" или "не быть"?

15.04.2010. Krasnodar
Hunger Judger(n)Ogle. Avalanche. Impressions. Theatre of Drama
 

Лавин известно время схода

Лавин известно время схода
И селей горных, их проход:
В четыре, в каждые три года,
И два-четыре раза в год.

15.04.2010. Krasnodar
Hunger Judger(n)Ogle. Avalanche. Impressions. Theatre of Drama


 "Жар-птица" - Рериха [1], друзья!

"Жар-птица" - Рериха [1], друзья!
И "Голубиная страница" [2],
Чьи расписные терема
Должны с Коломенскими сбиться,
 
С премудростью младой Софии,
Писавшей небылицу-книгу [2],
Познанья веры чьи мирские
Иссякли со Стрелецкой битвой.
 
[1] Эскизы декораций Н.К. Рериха к балету И. Стравинского "Жар-Птица". Информационная поддержка Международного центра-музея им. Н.К. Рериха Т. Мейерхольд
[2] Иллюстрация Н.К. Рериха к книге "Голубиной книге" - книге премудростей, написанной царевной Софьей Алексеевной Милославской. Книга Голубиная ("произошедшая от Святого Духа") - одно из произведений славянской духовно-народной литературы, давшего ответы на самые важные космогонические вопросы, вопросы относительно нынешнего состояния Вселенной и земных явлений.

7.08.2011. Korenovsk
Exhibition "N. Roerich. Russia-India". Krasnodar Art Museum


Да здравствует Король! Виват!

Да здравствует Король! Виват!
Но не Король, а Королева!
МАрия - ариозо Девы,
Взошло что вместе с ней в века
 
Олимпа Мории-Чокана,
Владыки Первого луча,
Кто Общество [1] создал начал
Раджпутского Святого Хана,
 
Чтоб бездну жизни перейти
Главой Великого Совета,
Красиво, бережно, аскетом
На пик, как по струне, взойти
 
Владыкой КАрмы и Земли,
Под фиолетовым сияньем
И в белоснежном одеянье,
Даруя пламень от любви.
 
[1] Основание Эль Мория в 1875 г. совместно с Сен-Жерменом, Кутхуми, Сераписом Беем и др. Теософского Общества - Великого Святого (Белого) Братства

7.08.2011. Korenovsk
Exhibition "N. Roerich. Russia-India". Krasnodar Art Museum


Слиянье разума и духа, сближенье половин начал

Слиянье разума и духа -
Сближенье половин начал
И семядолей мозга  [1] с чувством,
Что единение познал
 
От обозримости бескрайней
И неделимости миров,
Пришло что с видом Гималаев
И осознанием столпов.
 
[1] полушарий головного мозга.

7.08.2011. Korenovsk
Exhibition "N. Roerich. Russia-India". Krasnodar Art Museum

 
Взойдя на пониманья пик седых вершин гор аксакалов

Взойдя на пониманья пик
Седых вершин гор аксакалов,
Переживая жизни миг,
В процессе, с осознаньем малым,
 
Ты вновь уходишь от причин,
От жизни, бесконечно грешной,
От селей грязевых долин,
И устраняешься, успешно,
 
От камнепадов нижних скал,
На мир взирая с гор Олимпа,
Где единение познал
С небесным Логосом и нимбом.

7.08.2011. Korenovsk
Exhibition "N. Roerich. Russia-India". Krasnodar Art Museum
 
 
Белые горы - Ak-Tag
The Cloudy Flame (1937)

Вновь розовый пламень Авроры встаёт -
Богини рассвета из царства теистов,
Чей Солнечный взгляд освещает Цветок,
Что строй подарил, новый цвет колесницам,
 
Был конусом счастья, хребтом пирамид
Стоял, озаряя туманы долинам -
Квадрат в основании, камень-гранит,
Чей воздух прозрачным был, честным и зримым.
 
[1] Пик Ленина (гора Ленина), высится конусом между двумя крыльями белого хребта, впервые был описан Н.К. Рерихом в 1925-1926гг., стоит над разветвлением дороги на Каргалык - Яркенд и Каракаш - Хотан; переименован новыми казахами (киргизами) в Хан-Тенгри.
 
7.08.2011. Korenovsk
Exhibition "N. Roerich. Russia-India". Krasnodar Art Museum


Застыла горная страна

Застыла горная страна.
Не плещет мысль в краю лазурном.
Всё умерло. Лишь в облаках
Стоят немеркнущие горы.

К ним подбирается заря.
И пламень высшего рассвета
Здесь поджигает купола
Белёсых горных истин света.

14.08.2011. Korenovsk
Exhibition "N. Roerich. Russia-India". Krasnodar Art Museum


Вулкана дух ожил в Матрейе [1]

Вулкана дух ожил в Матрейе
Явленьем Пятого из Будд,
Извергнув ввысь свои сомненья 
В стекле из жерла горных руд
 
В горах кредитных Гималаев,
Доброжелательных к богам -
Владыкам, наделённым знаньем
О Мире Космоса и лам.
 
Он для чего ожил, глубинный?
Чтоб кладезь мыслей перебрать
И мудрость Книги Голубиной?
Иль чтоб войну начать опять?
 
[1] Майтре;я (санскр. maitreya, "любящий, доброжелательный") - "Владыка, наречённый Состраданием", грядущий Учитель человечества, Бодхисаттва и Будда нового мира
 
7.08.2011. Korenovsk
Exhibition "N. Roerich. Russia-India". Krasnodar Art Museum


Пройду я молнией сквозь скалы
Арджуна (1929)

Пройду я молнией сквозь скалы
И рассеку земную ось,
Пробив колонны пьедесталов,
И не надеясь на авось,
 
А зная, как метеориты
Ножом проходят жизни слой [1],
Сбивая спутников орбиты,
Меняя молниям припой,
 
Чтоб миру показать границы
Чрез горный, в скальниках, Тибет
Где равновесие Орлицы
Гарант стабильности для сред.
 
[1] биосферу.
 
7.08.2011. Korenovsk
Exhibition "N. Roerich. Russia-India". Krasnodar Art Museum


Великая стена Востока
(1935-1936)

Великая стена Востока! -
Защита от набегов 'хунн' (гунн),
Осколок жизни до Потопа,
Что с юга (!) защищал от Пун [1]
 
Своих, Восточного розлива,
Царей запретных городов [2],
Чтобы смотреть на мир единый
С бойницы проклятых веков?
 
Коль ты на ней стоишь, то вправо
И влево жизнь твоя ясна,
Проложен путь, его оправа,
На Шамбалу [3] ведь шла стена! [ЕК]
 
[1] Пунические войны между Римом и Карфагеном (264-241 г. до н. э., 218-201 г. до н. э., 149-146 г. до н. э.)
[2] Строительство первой стены началось в III веке до н. э. во время правления императора Цинь Ши-хуанди (династия Цинь), в период Воюющих царств (475—221 гг. до н. э.) для защиты государства от набегов кочевого народа хунну
[3] Энергетический родник
7.08.2011. Korenovsk
Exhibition "N. Roerich. Russia-India". Krasnodar Art Museum

 
Вершины в горной синеве

Вершины в гордой синеве
Бледнеют, устремляясь в дали,
Где Шамбалы грядет просвет,
Мельчают радость где, печали

Уходят, вопреки пути,
И растворяются в пространстве,
А свет вибрирует внутри:
“Достигнет разум постоянства!”

7.08.2011. Korenovsk
Exhibition "N. Roerich. Russia-India". Krasnodar Art Museum


Кому нужны они, их гены?

Кому нужны они, их гены?
Правительствам? Каким, скажи!
Живут в горах, лесах, селеньях
И управляются  вдали
 
От мира просто, первобытно:
Община и старейшин сход.
Вождь избирается цивильно,
Цивильно вырождая род [1].
 
[1] Такие естественные популяции Homo sapiens sapiens, как правило, высоко изолированы на генетическом (молекулярном) уровне и обречены на вырождение/ вымирание - браки, как правило, заключаются между членами одного и того же племени, общины, селения.
 
15.04.2010. Krasnodar
Hunger Judger(n)Ogle. Avalanche. Impressions. Theatre of Drama
Поющий Бархан [1]

Я вверх поднимаюсь по тонкой стреле,
По кромке бархана к вершине.
Песчинки у ног моих падают все
И хрюкают мухой невинной.
 
А ты всё идёшь к горизонту побед,
Где сходится небо с горою.
Шаг влево, шаг вправо - останется след
От пущенной Богом стрелою.
 
И ты не один. За тобою идёт
Цепочка к вершине по гребню,
Песок не урчит, а от боли ревёт
И так, что колышется ветром
 
Трава у подножья песчаной горы -
Бархана, поющего гимны
Степям и полям многоликой земли -
Иду я по лезвию крика.

[1] Горы Малые Калканы, Юго-Восточный Казахстан; нижний мел


25.05.2011. Krasnodar
E. Akopov / G. Nikolayev. The Island. Impressions. Theatre of Drama

 
Отдохновения здесь остров [1]
Виолончель, Фо-но и Скрипка

Отдохновения здесь остров,
Несёт свободу и покой,
Находит силы, те, что просто
Верстают с жизнею любовь
 
Ритмически и в интонацьях,
Меняя стили, жанр письма,
И поднимают из простраций,
Внушив тебе: "Жизнь хороша
 
И элегична. Есть в ней место
Для трио с горечью утрат,
Для обратимости сюжетов,
Достойных замысла сонат."
 
Мажор живёт среди миноров,
Перекликаясь меж ладов,
Тревожно, с колокольным звоном
В скрипичных откликах в фо-но.
 
Он выразителен по силе,
Ведёт тройной свой триалог,
Где напряжённость темы, стилей
Выходит за пределы нот.
 
[1] C. Рахманинов написал Элегическое трио осенью 1893г. под впечатлением от смерти Петра Ильича Чайковского

29.04.2010. Krasnodar
Students’ Exam. Impressions. Musical Conservatorium

 
Ура! Домой я еду! В Йену!

Ура! Домой я еду! В Йену!
Где планетарий, море звёзд,
Где ароматы роз бесценных
Мой не фальшивят слух до слёз,
 
Царит где классика, наука,
Честны где люди, правда есть
Есть сила воли, сила духа,
Мои где песни будут петь!
 
Домой! Домой я еду! В Ваймер!
Там во Дворце открою Театр [1]
Всех буду принимать с желаньем,
Как Марья Павловна [2] моя.
 
Поеду в Дрезден, вновь отстрою
Я планетарий "Энгельгардт"
Переменю по ходу строи,
Чтоб показать, где авангард.
 
А может в Штутгарт? Где корона?
Екатерина [2] где жила,
Сестра Марии? Буду с троном.
Должна мне многое земля! [3]
 
И буду в ней Еленой Примой [4]
И королевой BMW,
Логичной, Мудрой и Красивой,
Весной всех буду "Пре-Премьер"
 
И прорублю окно к культурам,
Чтоб с молнией с "нуля" развить
И поражать единством твёрдым,
Земле внушая ритмы "жить".
 
Где буду жить я? В Людвигсбурге [5],
А может прямо в Карлсруэ.
Он победнее, но науки
В нём продвигать помогут мне.
 
Иль лучше в Мюнхен Лейхтенбергский-
Романовский? Корона есть.
Монакская, а офицерский
Мундир врача всегда при мне.
 
[1] Тюрингийский Академический Театр Оперы и Балета.
[2] Мария Павловна и Екатерина Павловна Романовы - дочери Российского Императора Павла I и Марии Фёдоровны, принцессы Вюртембергской, и тёти Марии Николаевны Романовой - супруги Максимилиана Лейхтенбергского.
[3] Врачи и спец-службы Земли Баден-Вюртемберг.
[4] Elena I Prima.
[5] Кого я выберу в мужья, там будет петь моя душа.

26.05.2010. Almaty
German Youth Ochestra. J. Sibelius. Suite "Finland: "Wir gehen nach Hause!"
Проблема джентл-вимен

Как сделать первый шаг, скажи?!
Чтоб подойти, не испугаться,
Разрушить злой стереотип
И вновь с собою не остаться?
 
26.05.2010. Almaty
German Youth Ochestra. J. Sibelius. Suite "Finland: "Wir gehen nach Hause!"


Фо-но не верит. Боль утраты

Фо-но не верит. Боль утраты
Сковало мысли, дух молчит,
Лишь повторяет в фразах сжатых:
"Не верю!" "Разум! всё болит!"
 
Под уговоры от смычковых
Оно отходит от потерь
И оживает лишь в повторах
И в всхлипах "Жизни только верь".
 
С фо-но пчелой взмывает скрипка
И вспоминает жизнь-полёт,
Вторит виолончель с улыбкой -
В душе остался каждый взлёт.
 
Они втроём всё обсуждают,
Наращивая глубину,
Масштабом мыслей поражая,
Элегией смычков ведут.
 
Принадлежит вся жизнь эпохе,
Войдя классично, на века.
Она солирует на взлёте
Трубой, на клавишах смычка.
 
29.04.2010. Krasnodar
Students’ Exam. Impressions. Musical Conservatorium
Я чувствую презренье к цифрам
Актёр из Центра: "Я не понимаю, зачем поэтам сцена. Она нужна нам, актёрам!"

Я чувствую презренье к цифрам
Славянской письменной культуры,
К наукам, в изреченьях быстрых,
И к интеллекту, что фактурой
 
На полюс выставлен морали:
Какой труд ценится сейчас?
Здесь будут стимулы? Едва ли.
Ученье - тьма, разруха - класс.
 
Какие чувства? Уваженье.
И к силе тяготится мысль.
Любовь? Увы, над ней насилье.
Здесь безысходный фатализм.
 
Быть иль не быть любви? свободе?
Ответ "Не быть". Унижен ум,
Унижен каждый из героев,
Когда писатель-толстосум
 
Свои морали выставляет
На пику страждущего дня.
Кому сознание внимает?
Среди героев нет меня.

25.05.2011. Krasnodar
E. Akopov / G. Nikolayev. The Island. Impressions. Theatre of Drama

 
Принижена вновь женщин роль

Начало было про любовь,
Про счастье, одинокий остров,
Где чувства, развернувшись вдоль,
Хотели властвовать над ростом,
 
Велича музы естество
Взволнованно и поэтично,
Столкнувшейся о бытиё
И ставшей серенькой привычкой.
 
Вновь женщина в низине чувств:
Принижена сама природа.
Её все опускают в грусть -
Дешёвка-девочка МорФлота.

25.05.2011. Krasnodar
E. Akopov / G. Nikolayev. The Island. Impressions. Theatre of Drama

 
Змеиный остров в океане [1]
Аллегория
 
Змеиный остров в Чёрном море,
Где представители из стран:
Серёга Рыжий, воин главный,
С ним Дед Мороз, меньшой он брат.
 
Еврей, скорее, армянин,
Выращивающий зелень братству,
Чтоб чистить лёгкие могли
И кровь свою - страны богатство.

Здесь грек, учёный Архимед,
А с ним смуглянка-молдаванка.
Змеиный остров - соль побед
Морского флота полустанок

Ни в море - в океане мира,
В акациях, цветущих в кронах
И в скумпиях [2], где мать Ахилла
Килийский полнит воздух стоном -

Тонки и нежны ароматы
Жасминов на Каштан-аллее.
Дорога к храму Ахиллеса - свята -
Встать скальники руин посмеют [1].
[1] О-в Фидониси (=о. Змеиный, Россия) упоминается в записях Овидия, Страбона и Геродота; 3 июля 1788г. - близ о-ва произошло сражение Российского авангарда - эскадры Фёдора Ушакова с турецкой эскадрой Эски-Гас(с)анна; организовать на острове музей, восстановить храм Ахилла, возведённый его матерью Фетидой в ? VII в. до н.э.  - руины храма (квадратное сооружение со сторонами около 30 метров) были найдены и описаны в 1823 г., в 1843 г. значительная его часть была использована для постройки на острове маяка, организовать археологическую экспедицию совместно со взрывниками (СС: мины времён Великой Отечественной войны); создать инфраструктуры для туризма; установить солнечные батареи и ветряки.
[2] Духи Cкумпии кожевенной, произрастающей в субтропической зоне Северного побережья Чёрного моря; посадить на Змеином о-ве деревья: пальмы, каштаны, магнолии, оливы, скумпии и т.д.
 
25.05.2011. Krasnodar
E. Akopov / G. Nikolayev. The Island. Impressions. Theatre of Drama
 

Есть остров солнечных надежд [1]

На карте мира, в Чёрном море
Есть остров солнечных надежд.
Неограниченных простором,
Где выбор счастья безмятежн.

Он царствует в пространстве равном
Понтийского Союза уз
И в управлении державном.
И восстановит царство муз.

[1] О-в Фидониси (=о. Змеиный, Россия). Достопримечательности: храм , маяк, церковь, музей, инфраструктура - развитие туризма.

25.05.2011. Krasnodar
E. Akopov / G. Nikolayev. The Island. Impressions. Theatre of Drama
 

Ещё б поставила "Любовь"
СС: Музыкальный спектакль "Черепаха Квази в Стране Чудес" для детей
 
Я бы поставила "Любовь",
"В деревне месяц" или "Меру",
Чтоб можно с классикою вновь
Забыть про драму жизни серой.
 
Я управляю или мной?
Как привлекаем мы к искусству,
К театру? Модой лишь одной,
Где мыслям одиноким тесно?

25.05.2011. Krasnodar
E. Akopov / G. Nikolayev. The Island. Impressions. Theatre of Drama


Свет отключён, но ток везде!

Свет отключён, но ток везде!
Он по периметру проходит
И бьёт по сердцу и главе!
"Кто там резвится?!" Разум стонет!
 
В тюрьме как долго можно жить,
Где сутки - годы концентраций?! 
Невыносимо так творить
В тиши, по каплям жизни стаций,
 
Ввергая в ауты себя
В дискриминантном отклоненьи.
"Я не люблю, поверь, тебя!"
Ты - дьявол тьмы и кровь затмений!

28.05.2011. Krasnodar
B. Verber. Men - our friends. Palace of Culture of Rail-way-stationers

 
Куб, вложенный один в один

Куб, вложенный один в один,
В котором мир весь триедин
И дует в ус свой серебристый,
Металлопрофильный, сверхбыстрый, -
Стоит, пронизанный софитом,
И жалит током, светом битым,
Рыдая в слёзной тишине:
Куб в кубе, как звезда в звезде -
 
Один другого поглощает [1]
И мир на свой ему меняет.
 
[1] Каннибализм звёзд [EK]

28.05.2011. Krasnodar
B. Verber. Men - our friends. Palace of Culture of Rail-way-stationers


 “Зойкина” квартира

Они могли Меня убить:
Его любовница и он!
В запале в спину нож вонзить,
В тюрьме чтоб слышать вечный стон
 
От духа стоика любви,
Хлебнувшего всей жизни соль,
Чей ароматный запах лип
Писал романсы про любовь.

10.06.2011. Krasnodar
R. LeonCavallo. Pagliacci. Musical Theatre "Premiere"


Поёт в ностальгии тугая струна
 
Поёт в ностальгии тугая струна
Гитары зари семиструнной,
Звучит переборами песня твоя,
И взглядом задумчивым, юным
 
Меня возвращает туда, где светло,
Меняя акценты и краски,
В душе, где высокою нотой вело
Меня дуновение счастья.
И сколько, кто знает, могу я прожить
В поэмах, с героями сказок,
Чтоб музой своею мир вновь убедить,
Без чувства и разум под маской. 
   
10.06.2011. Krasnodar
R. LeonCavallo. Pagliacci. Musical Theatre "Premiere"


Не уезжай! Прошу - останься!

Не уезжай! Прошу - останься!
Реши мою судьбу на век.
Не жить мне без тебя - скитаться
Душой, что не познала смех
 
Моей любимой Коломбино.
Не мучай! Пожалей меня!
Люблю тебя, моя Мальвина!
Не будет счастья без тебя.
 
Взгляни в мои глаза. Что видишь?
Я буду ждать на берегу.
Со мной лишь счастие увидишь!
Тебя, одну тебя люблю!

10.06.2011. Krasnodar
R. LeonCavallo. Pagliacci. Musical Theatre "Premiere"

 
Нет, ничего я не забыла!

Нет, ничего я не забыла!
Мгновенья счастия познав
В ладье, с тобой в которой плыли
На край земли, где луч устал
 
Нам золотить зарю у моря.
Ласкать серебряный прибой
И с Хокусаевской волною [1]
Вновь будоражить страстью кровь.
[1] Кацусика Хокусай. Фудзи, морская волна: отверстия фораминифер, новая система числа разбиений, новая cуммарная Конгруэнтная функция пространственного раскручивания дециметрического ‘числа разбиений’ - декаэдров и т.д. Foramen, foraminis, Foraminifera, a new Decimetric Systems’ Partition, a new Total Congruent Function of Foramen-Partition-Systems (radiowaves, etc.) for its space decahedral unwinding! Kordikova NEW!
CC: 'Ferrer' diagram, asymptotic formula of G. H. Hardy & Ramanujan, a Pentagone Eiler’s Theorema, etc.

10.06.2011. Krasnodar
R. LeonCavallo. Pagliacci. Musical Theatre "Premiere"


Не смейся, а бежим со мною!

Не смейся, а бежим со мною!
Туда, где птицы, не боясь,
Пьют воду из твоей ладони.
Бежим! Хочу тебя украсть
 
У Паяца, трагедий мужа,
Тирана, деспота, врача,
Любовь кто разрушает, душит.
О, Коломбина, ты моя!
 
Купаться будем в море счастья
И в океане доброты,
Сверкая и искрясь от страсти
И полноты моей любви!
 
Бежим! Бежим! Решайся! Ну же!
Час промедленья - против нас!
Никто, кроме тебя, не нужен
Люблю! Люблю! Молюсь за нас!
 
10.06.2011. Krasnodar
R. LeonCavallo. Pagliacci. Musical Theatre "Premiere"


Порок нашёл давно приют

Порок давно нашёл приют
В душе, младенчески невинной,
Чей звонкий смех познал уют,
Страдая без любви витринной,
 
Какой была она тогда
На сцене, на манеже цирка,
Куда стучалася беда
Под звук, сполна хвативший лиха.
 
10.06.2011. Krasnodar
R. LeonCavallo. Pagliacci. Musical Theatre "Premiere"


Нет, я - не Паяц! Я - другой!

Нет, я - не Паяц! Я – другой!
И не был никогда жестоким.
Рассудок не мутился мой.             
Да, я несчастен, злостью рока
 
Наказан за любовь свою
Девятой, роковой волною,
Что изменила жизнь мою,
Печальной сделала звездою,
 
Чья бледность отражает стыд
И ранит, пятяся от боли,
Пронзаясь миллионом игл,
Познав все горести любови.

10.06.2011. Krasnodar
R. LeonCavallo. Pagliacci. Musical Theatre "Premiere"

 
Любовь, имея, потерял

Любовь, имея, потерял.
Ни каждому она даётся,
Коль ни кола и ни двора,
И денег путь тропинкой вьётся,
 
Нарядов отвергая смысл -
Палитру красочную света,
В которой серый фон повис, -
Лицензий не продлив на лето.
 
10.06.2011. Krasnodar
R. LeonCavallo. Pagliacci. Musical Theatre "Premiere"


Разбита вдребезги любовь

Разбита вдребезги любовь,
И порван парус нашей жизни
Не починить его с тобой -
Видны в нём будут шрамы истин,
 
Познавших кровяной закат
И месть в трёхглавом воплощеньи,
Убившей свет в тебе, тебя.
Когда залечит раны время?
 
10.06.2011. Krasnodar
R. LeonCavallo. Pagliacci. Musical Theatre "Premiere"


Просты, Тарелкин, наши чувства

Просты, Тарелкин, наши чувства.
И не заглядывая вдаль,
Не отпевая дань искусствам,
Ты одеваешь душу в рвань,
 
Чтоб у подножья Коллизея
Людскою управлять толпой,
И направлять её в похмелье
Одной лишь фразой ключевой,
 
Чтобы она, ломая, выла,
Сметая цифры на пути,
И убивала, что родила,
Лишь миг назад зачав в любви.
 
Зачем, Тарелкин, повторяться?
Всё испытали мы с тобой.
И не дай Бог, нам снова клясться,
Чтоб тронуть разум головой.

10.06.2011. Krasnodar
R. LeonCavallo. Pagliacci. Musical Theatre "Premiere"


Пронзает боль воспоминаний

Пронзает боль воспоминаний
И горечь портит жизни вкус.
Отрезан ломоть, суть тираня:
Любил, любила жизнь меж муз,
 
Потом пришло оцепененье -
Измена поглотила мозг,
Разъела ржавчиною пенной
Всё то, к чему душой прирос.

10.06.2011. Krasnodar
R. LeonCavallo. Pagliacci. Musical Theatre "Premiere"

 
Артист - такой же, как и все

Артист - такой же, как и все.
Любить способен, ненавидеть,
Спешит познать, как все, успех,
Талантом ярким к нам приблизить
 
И с лицедейством показать 
Нам жизнь,
Чтобы понятно стало 
Что есть профессия ‘артист’
И что нужны нам идеалы
 
В разнообразии ролей,
К которым шли так долго сами,
Растя усы к бородкам дней,
Чтоб радовать истцами залы. 

10.06.2011. Krasnodar
R. LeonCavallo. Pagliacci. Musical Theatre "Premiere"


На сцене шуткам каждый рад

На сцене шуткам каждый рад.
Им обижаются из жизни,
Смотрясь на красочный парад
Ролей и масок - броских истин,
 
С потоком пронося их смысл
Чрез карнавалы пошлой драмы,
Чтоб не вносить её нам в жизнь,
А просто изменить программы.
 
10.06.2011. Krasnodar
R. LeonCavallo. Pagliacci. Musical Theatre "Premiere"


Выходит драма на подмостки

Выходит драма на подмостки
И снова обнажает жизнь,
В которой жить совсем непросто,
Когда ты можешь только мстить,
 
А не фарсить драматургией,
Навязывая супер-взгляд
С многотиражностью застылой,
Чтоб с честью мог взглянуть назад,
 
На то, что было, есть и будет -
Эмоций постигая смысл
И облачаясь в звуки буден 
С одним желанием "любить".

10.06.2011. Krasnodar
R. LeonCavallo. Pagliacci. Musical Theatre "Premiere"

 
Фарс на сцене - драма в жизни
La comedia ; finita!

Фарс на сцене – драма в жизни
Степом бьётся по стеклу,
Оставляя след тигристый
В душах сердцу и уму,
 
Приглашая звуком к танцу,
Где в контрастах бытиё
Отбивает такт романсам,
Покидающих его.

10.06.2011. Krasnodar
R. LeonCavallo. Pagliacci. Musical Theatre "Premiere"


И задушевной лиры смысл

Красив печальный гитарист.
Его скрипичнейшее соло
И задушевной лиры смысл
Ведёт по жизни невесомой,
 
По облакам высоких гор,
По гребням с высшим разрешеньем,
Где не бывали до сих пор,
Лишь возносилися. В твореньях.

10.06.2011. Krasnodar
R. LeonCavallo. Pagliacci. Musical Theatre "Premiere"



Ты - больной, Мизантроп! Я таких не люблю!

"Ты - больной, Мизантроп! Не люблю Я таких!
Ты глупее, чем хочешь казаться!
И фаланги-сосиски в култышках твои!
Руки за спину! - Нету в них мяса!
 
Только запах один от немытых подошв,
Ото рта, что уходит с изжогой!
В угол живо! Уйди! не проймёт твоя дрожь!
Ты противен, Исчадие рока!
 
На пол! Живо! Кивни, если слышишь меня?!
Повтори все команды! Не понял?!
В угол! На пол! На куб сядь! А здесь встану Я!
Ты откуда, немытое пони?!
 
Туфли грязные! Щётка знакома тебе?
Не могу нюхать запахи скунса!
Кто ты? Доктор? Не вижу твой разум во тьме!
Встань! Приблизься! Моей будешь буцей.

28.05.2011. Krasnodar
B. Verber. Men - our friends. Palace of Culture of Rail-way-stationers

 
Шоу "За стеклом" N1: "Я - дрессировщица зверей!"

Я - дрессировщица зверей,
Зубастых, кровожадных тигров,
Лосей рогатых, медведей!
Не подходите! Хлыст мой быстро
 
Доставит вас на место драм,
Чтоб посмотрели на деянья,
Что сотворил ваш друг, Адам!
На тумбы быстро! Покаянья
 
Не вижу, радости у кис!
Один оскал и недовольство.
Запомните: ваш Бог - артист!
С ним правлю обоюдоострых!
 
Я - дрессировщица зверей!
Медведей, тигров, снежных барсов!
"Ко мне! Эй, крошки, вы! Смелей!
Покажем всем им мастер-классы!"

28.05.2011. Krasnodar
B. Verber. Men - our friends. Palace of Culture of Rail-way-stationers

 
Шоу "За стеклом" N2: "Я - Лонгина святая с священным копьём!"

Я - Лонгина святая с священным копьём [1],
Наделённым невиданной силой!
От мучений избавит вас жало моё!
Я метну талисман свой всесильный,

Обретая навеки могучую власть,
И избавлю вас всех от страданий!
Будет мир сумасшедший меня восхвалять:
Я - Лонгина крестовых рыданий

Потерявших надежду и веру отцов,
Натерпевшихся голода, хлада.
На колени! Лонгина - Христа божество!
Мне молитесь, носители латов!
 
[1] Копьё судьбы центуриона Лонгина Гая Кассия.

28.05.2011. Krasnodar
B. Verber. Men - our friends. Palace of Culture of Rail-way-stationers

 

Электрический куб

Снова в клетке сижу одиночной,
По периметру ток где идёт, -
Вся в авариях жизни бессрочной,
И никто в жизнь мою не войдёт -
 
Не припудрит мне горькие раны,
Не вольёт в жилы сладкий нектар,
Оторвав от небесной Нирваны,
Шар земной! Почему ты так мал?!
 
Почему не отдашь мои чувства,
Что приходят с теплом и весной?
Почему не отдашь, что негрустно,
Почему не вернёшь мне любовь?..

28.05.2011. Krasnodar
B. Verber. Men - our friends. Palace of Culture of Rail-way-stationers

 
А я жду рыцаря судьбы

А я жду рыцаря судьбы.
И долго жду. Быть может, вечность.


28.05.2011. Krasnodar
B. Verber. Men - our friends. Palace of Culture of Rail-way-stationers
 

Сказка про центры развития (растений) Н. Вавилова [1], или Сказание о добрых молодцах Рюриках

Не викинги - герои Севера, истории всем нам слагали,
А те, кто в центре жил, в субтропиках,
В оазисах генетики людской,
В краях, где чудная была природа,
Которая сперва увяла вся,
Затем, едва воспряв,
Уже опять готова нам
Приоткрывать свою вуаль
С секретов естества.

[1] Вавилов, Н.И. (1887-1943) - автор “Закона гомологических рядов в наследственной изменчивости”, согласно которому генетически близкие виды растений характеризуются параллельными и тождественными рядами признаков; тождество в рядах наследственной изменчивости проявляют и близкие роды и даже семейства; у близких видов и родов возникают сходные наследственные изменения; по ряду признаков и свойств одного вида или рода можно предвидеть наличие сходных форм и у другого вида или рода. Вавилов, Н.И. - автор теории центров происхождения - выделил 7 центров генетического разнообразия и происхождения [культурных растений]: Южно-Азиатский тропический, Восточно-Азиатский, Юго-Западноазиатский, Средиземноморский, Абиссинский, или Эфиопский, Центрально-Американский и Андийский центры, а также восьмой - (при)Черно-морский [EK].
CC: Боспорское царство

4.02.2006. Almaty


Хочу создать машину я

- Хочу создать машину я,
Писать стихи без словаря
В них жизнь вдыхать,
Мгновенно новый смысл внимая,
И на свои в них мысли отвечая,
От старого едва перегреваясь.
 
- Тогда возьми свой биоток
И пропусти через себя часок,
Понаблюдай и изучи,
Ну а потом опять пиши.
 
9.03.2006. Almaty
Как смоделировать мне друга?

Как смоделировать мне друга
Чтоб понимал, что значит вьюга,
Чтобы любил и помогал,
Кормил, поил и одевал,
Везде без слов всё убирал,
Всему меня бы обучал
И, если надо, загружал
Иль просто память освежал,
Любил, конечно, обожал,
Был добрым, -
Словом, идеал.
А после взял и ... не сбежал?
Ну где найти такого друга?!
Иль может поискать подругу?
 
Нет! Где найти другого друга?!
9.03.2006. Almaty


 Игрушка

- Я тамогочек для тебя?
- Да нет, не для меня. Для нас.
 
- Вы вновь утешили меня,
- К чему сарказм? Жизнь - без прикрас.
 
- Что делать мне с глухой подругой [1]?
- Попробуй поищи с ней друга.
 
[1] Toshiba T1950CT

 9.03.2006. Almaty


Про Homo и sapiens

- Как превратить мне куклу в человека?
- Сначала вычисли её помехи.
 
- Ну а потом?
- Займёшься куклой-верблюдом.
 
- Ну а затем?
- Ты разбуди её.
 
- Зачем?
   
9.03.2006. Almaty


Мозг

Хранит все тайны поколений - мозг
Заботится о мыслях и движеньи - мозг
Улавливает чувства перемены - мозг
А запах, цвет, вкус, шёпот розг?
Всё тот же беззащитный Мозг.
 
9.03.2006. Almaty


Язык компьютерный разный, или О слэнге

Анализ слов нам показал,
Что только в слове “грубиян”
Три слога и семь букв.
Число? Одно иль много,
А род - мужской. Он - недотрога.
Всегда и всем за всех в ответе,
А уж сомненье - не заметит.
Включать ли в перевод его?
И надо ль цифровать? За что?
За грубость и суровый нрав?
Иль за собачье слово «гав»?
Тогда возьмём лишь это слово,
И, отказавшись от другого,
Начнём язык свой создавать
Без разных “жрать”, “пошёл вон”, “б...”.

 9.03.2006. Almaty
Воскресение МастоДонтика

Мой мастодонтик оживает
И глаз свой правый открывает,
А левый бивень опускает,
Чтобы зарыться снова в грязь
И стать героем в одночась.
Не лучше воскресение начать
И для начала ДНК с зубов его скачать?
 
9.03.2006. Almaty


Жизнь, как природа, скоротечна...

Природа наша скоротечна.
Как ртуть.
А ртуть невечна и конечна.
Ну а семья?
Кибернетична.
Как нитка рвётся и кричит: “Критична!”
И в то же время бесконечна,
Если любовь чистосердечна.
 
Жизнь, как природа, скоротечна
И конгруэнтно бесконечна...
 
9.03.2006. Almaty


От нервной системной до тормозной гидравлической, и наоборот
г. Санкт-Петербург: заводы Toschiba

Быть может снова дать по тормозам
И снова головой в оконное стекло?
Нет, лучше дать мозгам сигнал “отбой”
И просчитать, чтоб тот успел домой.
 
Итак, спасибо за профессорский разгон,
Оставим ускоренье за плечами,
А сами мы опять пойдём ослиною тропой,
Чтоб предки наши нас не забывали.
   
9.03.2006. Almaty

 
А было ль у ядра ядро?

А было ль у ядра ядро?
Я заступиться, может, за него
Желаю и атому от скуки помогаю.
Ведь ядра ж разные бывают.
Одни  - процессе пребывают,
Других уж много и не знают,
Кому отдаться. И страдают.
Я заступиться и за них желаю.
 
9.03.2006. Almaty


Ведут меня

Ведут меня.
То издали, негласно,
А то торопят
И под руки меня берут
И изъясняются со мною языком Изопа (ISIP) [1]
Я упираюсь -
На себе несут.
А кто ведёт и кто несёт?
Уж их я знаю.
По голосам модемов различаю.

[1] язык Изиповый (ISIP) лёгкий

9.03-22.11.2006. Almaty

 
Неблагодарная ворона и Дубы пробковые -
Des Raben und die Eiche
Басня
 
Ворона как-то раз несла в когтях своих кусок
Отравленного мяса.
Его оставить на часок 
Она решила.
И одного дуба Ворона попросила
Посторожить его.
Ну мало ли чего?!
Вернулась, а добра её уж нет.
А дуб? Стоял, так и стоит в обед.
Как он хрипел – так и хрипит,
Ещё и возмущаться стал притворно:
- Кто мог украсть?
Да так проворно?!
Я только прикорнул чуток,
А он уплыл...
- Да кто уплыл?!
- Кусок!
Тогда раскаркалась Ворона та
Во всё своё воронье горло,
На весь дремучий тёмный лес,
Который днём уж не прочесть.
- Ведь пост сейчас!
Кому же здесь
В столь поздний час
Отравленный кусок достался?
Он в горле у того давно б навек остался!»
А дуб за старое опять:
- Своё добро дубам не надо оставлять!

Пусть у того, кто что украл
 [Иль чтоб украли сам сказал],
Отсохнет то, и это, и вон то,
Что отсыхать никак уж не должно!
А дуб за старое своё:
- Своё добро дубам не надо оставлять!
Сказал он так опять
И ... на корню засох - не встать.

23.02.2006. Almaty


Босяк-Кидало - Lumpenwolle
Басня-быль
 
В одном миру живал босяк 
И звали все его И-Так-и-Сяк,
Но большинство, кто знал его, - Кидaлой,
Поскольку всех кидал он.
И не на одни конфеты и лимоны -
На тысячи и миллионы.
И обещанья беспонт;вые давал
Всем - русским, чехам, немцам,
Славакам южным и переселенцам.
Когда б он сам не крал.
А как он их кидал?
Ах, как кидал!
Всё очень просто:
Наказывал всех он теньгой,
Законами, контрактами да исками
Свого же дома роста [1].
И как он врал!
 
А где он жил?
Да в Астане одной.
Скажу вам, не кривя душой:
В том месте дурят нашего всего честнoго брата
Но речь идёт не только о зарплате,
Которую транжирит в клубах местна знать.
Ну что кому здесь не понять?
Какую форму подписать?
Кого надуть и обобрать?
Где можно славно погулять?
Задаток дать или не дать?
Ну как не дать?
Когда его же это зять!
Ну а тогда, а сколько взять?
 
А воздух там какой! А какова вода!
Не приведи, Господь-пастух, тебя туда!
Оставь в других местах своих баранов!
И христиан. Да мусульманов.
[1] Казахские суды, взятки ‘толкачей’ в правительстве и т.д.
 
26.02.2006. Almaty


Прощание с Букварём в странах Ближнего Зарубежья?
 
Опять в ночи Букварь читаю,
Чтобы понять в нём слово “волк”.
И с ним безудержно мечтаю –
Вот кабы был в мечте той толк.
Прощаться с книгой заставляют…
А я не буду! Не хочу!
Простить всех тех не обещаю,
Кто изменил здесь Букварю [1]. 
 
[1] всю жизнь мою.

6.06.2007. Almaty


Согласно жить мешает слава, поющая через октаву.
Басы, в согласии трихордов, заголосили сразу гордо...
Басня
   Развалин страж полуживой, людьми и смертию забыт,
                Сметает пыль с могильных плит, которых надпись говорит
                О славе прошлой - и о том, как, удручён своим венцом,
                Такой-то царь в такой-то год вручал России свой народ.
                (М.Ю. Лермонтов.  "Мцыри")

Вот как-то раз увидел Баритона Бас
И говорит ему рубя с плеча и без прикрас:
- Ступеней много у меня,
В согласие вступают дня -
Трихорды - все, что по четыре.
Простой и мрачный - все в эфире.
Другой, светлее, - тот со мной,
Он - мой кумир и мой герой.
Пресветлый душу освежает,
А с ней - меня переменяет,
Октаву всю он окрыляет -
От “соль” до “ре”
Пою, играю...
 
    А Баритонов Бас вдруг отвечает:
- Согласно слава жить мешает,
Та, что поёт через октавы.
От “до” до “до” и всё ей мало.
Ступеней много у меня,
В согласие вступают дня -
Трихорды - все, что по четыре,
Простые, мрачные в … эфире.
 
27.04.2006. Perm’


Мужскую шляпу кто увековечил?
Басня

Мужскую шляпу кто увековечил?
Кто почести ей воздаёт при встрече?
Классической и легендарной,
И элегантной популярной?
 
Кто дал ей символ шика, спеси?
Растопчит вас она на месте.
К такой не подходите близко.
Прибьёт - она ведь неартистка.
 
Чья тулья, широта полей
Достойны дорогих парней?
Париж, Пьемонт, Ломбардия -
Везде там с нею партии.
 
На лоб ли сдвинув, на затылок,
Одевши прямо, без улыбок,
С ней жёстким, грубым скоро станешь,
И мечты в себе опять обманешь.
 
Зайца, выдру ли, бобра
Только ртуть смягчить смогла б.
Уважение воздай, возродиться обещай
И других жизнь примечай.
 
Мягкий фетр расцвет всем даст.
Радовать он станет глаз
Певца, художника, артиста,
Политика, аквалангиста
И может даже пацифиста.
 
Мужскую шляпу кто увековечил?
Кто почести ей воздаёт при встрече?
Конечно ж, женщина. О том и речи.
 
15.08.2006. Krasnodar


Песнь Марицы из оперетты “Марица” из оперетты
И. Кальмана “Марица”
Русский текст Е. Геркена

1. Снова слышу скрипок пенье
И цимбал призывный звук.
Сердце вновь полно томленья,
Сладких и тревожных мук.
Пойте, все друзья, со мной!
Пойте, все друзья, со мной!
Пусть воскреснет в звонкой песне
Чардаша мотив родной!

С детства помню эти склоны,
Над рекой густые клёны
И лугов ковёр зелёный,
Пойте, скрипки, пойте!
Здесь, среди родной природы,
Плавно, как Дуная воды,
Детства протекали годы,
Пойте, скрипки, пойте!

Пусть же ярче, чем зарница,
В страстных песнях жизнь промчится,
Будем петь и веселиться!
Пойте, скрипки, пойте!
Пой! Пой! Пой! Песню счастья пой!
Чтобы песне мы внимали,
И смеялись, и рыдали
Под напев страны родной.

Припев:
Где скрыто счастье,
Никто не знает,
Оно звездою вдали блистает.
Сверкнёт зарницей на одно мгновенье,
Словно призрак иль виденье,
И нет его опять.
Где скрыто счастье,
Никто не знает,
Оно звездою вдали блистает.
Ах, если б в этой песне страстной
Жизнь отдать мечте прекрасной,
Сердце своё отдать!
Хоть раз изведать власть любви без края,
Ярко вспыхнуть и,
Сгорая,
Счастья всей душою познать!

Song of Maritsa from operetta of E. Kalman “Maritsa”
English translation

1. I am hearing violins' singing,
And a cymbals' calling song
Heart is full for languor thinkings
And for sweet, disturbing torts.
Sing please, sing all friends with me!
Sing please, sing all friends with me!
Let revive the Czardas native
In a ringing song of meetings!

Since the childhood I remember
Over river' densive maples,
All these slopes, meadows' carpet
That was always green,
Sing please, violins, sing!
Here, among the native grottos,
Smoothly, as the Danube waters,
Childhood spread its wings.
Sing please, violins, sing!

Let shine brighter, than in lightning,
Let life'll fly as fascinate songs
We'll enjoy and sing!
Sing please, violins, sing!
Sing! Sing! Sing!
Song of happiness sing!
That we listened to a song,
And both laughed, and we both sobbed
Under native tunes.

Refrain:
Where luck is hidden,
Nobody knows,
It shines as idol
In distant rows.
It'll sparkle a lightning for an instant
As if phantom for a distance,
And it is not present more.
Where luck is hidden,
Nobody knows,
It shines as idol in distant rows.
Ah, if in song that's passionated
To give life that's fascinated,
And give a world the proper heart!
To experience love of fury, 
No end to it in queues,
To flash brightly,
Burning lightly,
Learn the luck in fight (and fighting)!

15.12.2009. Yablonovskiy Village


Страна Халхидона - полуостров Афон
Отрывок 1 из поэмы “ИВЕРСКАЯ МАДОННА”

Стоит средь пригорков, меж пышных лесов
Страна Халхидона - полуостров Афон.
Эгейское море его огибает,
А он в виноградной лозе процветает,

В маслинах. И лаврах колышит сон ветер,
А свежесть уносит в поля, где соцветья
Приносят богатый к столу урожай:
Гранатов, лимонов - всех явств через край.

5.03.2009. Almaty


Афон и Корсунь. Кто мне скажет?
Отрывок 2 из поэмы “ИВЕРСКАЯ МАДОННА”

Афон и Корсунь. Кто мне скажет:
Проект один церквей  был? нет?
В монастырях тогда кто княжил,
Когда Владимир, ясный свет
Надумал обрести вдруг святость,
Внезапно сытым став в делах,
В которых кровью был запятнан -
Князей всех войны ли в крестах?

5.03.2009. Almaty


Славянский древний алфавит –
Slavic ancient alphabet NEW!!!
“Тмутараканский” камень N1

Славянский древний алфавит
По сути был и есть Эллинский,
Боспорский он иль Лесбоснийский,
Крылатой Ники, островной,
Что воспарила над землёй

И превратилась в Афродиту,
Любви богиню, парфской свиты,
СамоФракийскую десницу,
Гераклеида царь-девицу.

      В.Г. Тизенгаузен. ОАК за 1878-1879гг. С.VIII-IX; ОАК за 1881г.
  С.I-XII; ОАК за 1882-1888гг., с.31-36, 39-45, 47-68. Табл.I-V, VI.5
  “Тмутараканский” камень N1

[1] “Тмутараканский” камень N1. Среди антропопетрографических памятников известна также Стелла ‘Ein-Stein’, найденная в Синдской Гавани / Горгиппии (=Анапе) с именами '226 Олимпийских чемпионов', написанными на старославянском церковном языке - на островном фракийском (Thracian) - эллинийском [ЕК]. В списке 'стелы сыновей Панта Леонта', некогда стоявшей в гимнасии или около стадиона, содержится более 226 имен победителей, выступавших, в частности, в III в. до н. э. на ежегодных праздниках в честь Гермеса. На состязаниях участники разделялись на четыре возрастные группы: мальчики 12-15 лет, юноши 16-17 и 18-19 лет и взрослые, старше 20 лет. Девушек и женщин среди участников состязаний не было. Возраст стелы датируется IV-IIIв. до н.э. - об этом свидетельствуют сопутствующие находки (гончарные клейма, монеты с клеймами ГОР (=Горгиппия), ПАN (=ПАН, =Пантикапей, =Керчь). Можно предполагать, что под именем Леонта Понта выступал правитель Боспора Киммерийского на Таманском полуострове, средний сын царя Египта, Фракии, Боспора Киммерийского Птолемея I Сатира (Ptolema;os S;t;r, i.e. Ptolemy the Savior) и Таис Афинской (Tha;s of Athens) - Леонт (Leontiscus) или его ветвь [EK]. Старославянский (церковный) алфавит существовал на Черноморском побережье Кавказа задолго до Кирилла и Мефодия (стелы, эпитафии и т.д. Таманского и Керченского полуостровов, Черноморского побережье Кавказа, Крыма и прилегающих областей).
References: Ашик А. 1848. Боспорское царство с его палео-графическими и надгробными памятниками. Чч. 1-4. Одесса, 485 с.
[2] Cуществует эллинийская версия [EK] происхождения названия Германассы (греч. ;;;-;;;;;; - (H)erm(es)-Onassa) - города, основанного греками с о-ва Лесбос (СС: les Bos -о-в Быка, Лес-Босская лирика; Боспор(т)ское царство - Bos-Port(e) Kingdom) в VI век до н.э.: по имени художника(-цы)-гончара, ставящего своё имя или имя правительницы города на расписываемой керамической посуде; в городе находится акрополь и храм Афродиты IV в. до н.э.).
 
11.08.2011. Korenovsk


Г.Э. Лессинг. Волчонок и Лисица, или Воинственный волк -
G.E. Lessing. Wolfsfell
Басня
Развивающий перевод с немецкого языка

- Отец мой был таким героем!
Врагов на смерть он посылал лишь строем!
И имя мы его все славим воем!
Он ужас наводил на весь наш лес!
Какой же он хвабрец и удалец!
И я б хотел ему лишь подражать!
Со всеми здесь же воевать!
Чтоб смелым и любимым всеми стать! -
Волчонок так вещал Лисице
И той одни лишь волки стали по ночам уж сниться.
И мир казаться стал кошмарной небылицей.
- Нет-нет, позвольте, я найду ту спицу,
Чтоб повернуть истории всю колесницу
Вспять!
Иначе буду я не мать! -
Сказала так
И в сне другом отправилась мечтать.
 
3.03.2006. Almaty
Г.Э. Лессинг. [Плакучая] Ива и Терновый Куст -
G.E. Lessing. Die Weide und Der SchlehenBusch
 
Басня
Развивающий перевод с немецкого языка

- Ответь мне, Куст,
Зачем ты всякий раз
Цепляешься ко всем?
Скажи: За что?
- За их одежды, -
Ответил Иве Куст наш
Голосочком нежным.
- Что хочешь сделать ты?
[К чему о рае нефтяном тебе мечты?]
- Они мне вовсе ни к чему!
[И никого я не хочу пустить ко дну.]
- Так в чём же дело? -
Так спрашивала Ива неумело
Терновый Куст.
[- Пустить ко дну я не пущу,]
- А просто разорвать - смогу.
 
24.02.2006. Almaty
 

В Колене шарм, гротеск, комичность

В Колене шарм, гротеск, комичность,
Влюблённость есть и артистичность,
Герой-любовник - амплуа
И комик, что за удила
Ведёт жизнь по карнизам шатким
Сноровисто и с левой пятки.

24.09.2010. Krasnodar
L. Harold. La Fille mal gard;e. Palace of Arts




Где лента, что узлом любви

Где лента, что узлом любви
Припала к посоху судьбы?
 
В снопах кого-то в поле прячут?
Кто спасся от погонь удачно?
 
И грим иной у Марцелины,
Иные мысли и картины...
 
24.09.2010. Krasnodar
L. Harold. La Fille mal gard;e. Palace of Arts


Платки, конечно ж, все простые

Платки, конечно ж, все простые,
Не красные, а никакие.
Гимн пионерам не споёшь,
Серпом не срежешь зрелу рожь.
 
Редакция совсем другая.
И сцена тоже всё ж иная -
Не развернуться, не воссесть
На сцене маленькой, как здесь,
 
На троне Венском и злачёном
С венгерско-польскою короной?

24.09.2010. Krasnodar
L. Harold. La Fille mal gard;e. Palace of Arts


Лиза и Колен

Порхая с залом беззаботно,
Звучат мелодии свободно,
Они светлы, чисты, ясны
И мягким юмором полны.
Ликует в танцах весь народ
Кружится, песенки поёт,
Танцует c музыкой, летает,
Искрится радостью, не зная,
 
Кто автор музыки прелестной?
Гарольд? Да. Герцог. Но Богемский?
Тычинки, пестики в порядке
У колокольчиков. В присядку
Открыть пытаются бутоны.
Они стараются с наклоном
Свои подставить солнцу рыльца.
 
Друзья, цыгане и артисты,
Крестьяне и эквилибристы
На сцене в музыку вплетают
Фламандские узоры, ленты,
Чтобы покрыть сполна все ренты,
Которые с трудом даются,
А после с ними долго жмутся.
 
Но музыка всех освежает,
С собою в воздух поднимает.
В ней образы простые ткутся
С победами на всех куются.

4.02.2007. Almaty
L. Harold. La Fille mal gard;e. Palace of Arts


Г.Э. Лессинг. Соловей под Крышей -
G.E. Lessing. Die Nachtigall unter dem Dach 
Басня
Развивающий перевод с немецкого языка

Ну что могу сказать я тем поэтам,
Которые в своих поэмах и стихах
Парят все поднебесьи где-то?
Пожалуй, то,
Что Жаворонку друг его,
Соловушка, сказал,
[Сидя под крышей]:
- Ты улетаешь высоко [1], друг мой,
Чтобы тебя совсем не стало слышно?
 
[1] далеко (=за границу).
 
24.02.2006. Almaty


Г.Э. Лессинг.  Уж, или Водяная гадюка
[Африканский Коброль] - G.E. Lessing. Natrix africanus
Басня
Развивающий перевод с немецкого языка

Назначил Зевс лягушкам короля.
Но вместо никакого чурбана
Им дал ужа - змею.
- Быть хочешь нашим королём?
Так будь!
Зачем ты всех глотаешь?
[Эту муть?!] -
Так крикнула ему несчастная одна,
Пытаясь мимо прошмыгнуть.

- Зачем? Просила ты меня.
Теперь служи. Не обессуть.
- Не я просила, а они.
Их всех уже ты проглотил.

- Ах, не просила ты меня
Быть королём у них?
Тем будет хуже для тебя.
Придётся проглотить тогда
За то, что не взлюбила ты меня
И невзлюбила их.
 
24.02.2006. Almaty


G.E. Lessing. Das Geschenk der Feien [1]
 
    Zu der Wiege eines jungen Prinzen, der in der Folge einer der gr;;ten Regenten seines Landes ward, traten zwei wohlt;tige Feien.
    Ich schenke diesem meinem Lieblinge, sagte die eine, den scharfsichtigen Blick des Adlers, dem in seinem weiten Reiche auch die kleinste M;cke nicht entgeht.
    Das Geschenk ist sch;n: unterbrach sie die zweite Feie. Der Prinz wird ein einsichtsvoller Monarch werden. Aber der Adler besitzt nicht allein Scharfsichtigkeit, die kleinsten M;cken zu bemerken; er besitzt auch eine edle Verachtung, ihnen nicht nachzujagen. Und diese nehme der Prinz von mir zum Geschenk!
    Ich danke dir, Schwester, f;r diese weise Einschr;nkung: versetzte die erste Feie. Es ist wahr; viele w;rden weit gr;;ere K;nige gewesen sein, wenn sie sich weniger mit ihrem durchdringenden Verstande bis zu den kleinsten Angelegenheiten h;tten erniedrigen wollen.
 
[1] Lessing G.E. Fabeln. Drei B;cher (Ausgabe 1759). Werke, S. 419 (vgl. Lessing-W Bd. 1, S. 260)

Г.Э. Лессинг. Подарок фей - G.E. Lessing. Das Geschenk der Feien
Развивающий перевод с немецкого языка

Наследник-принц родился!
Подарков и гостей не сосчитать.
У колыбели добрый дух кружится,
Который феи норовят всё обскакать
И повесомее даренья преподать:
- Я подарю любимцу-принцу
Орла взгляд, чтобы с ним орлицу
Себе легко смог отыскать
С ним будет честен и правдив.
И справедливым станет мир.
Со взглядом мудрого орла
Он не забудет про меня:
Увидит всех. И комара.
 
- Подарок, Ваш, конечно, красен
Монарх он будет всем прекрасен.
Но дар мой будет поважней.
С ним благородство всем видней.
Презреньем наделю его
Тех комаров преследовать за то,
Что так мелки их всех деянья.

- Послушай, милая! А злодеянья? -
Ей третья Фея молвила в ответ.

- Я дам ему другой подарок и совет
Я подарю ему любовь,
Чтоб с ней сердца открылись вновь.
Принц будет властью наделён
Злодеев не увидит он
И станет управлять страной.
Рок от дожей он отведёт горой, -

Такой подарок третья фея подарила.
Младенец-принц уснул,
И о подарке все забыли.
И добрый дух кружиться перестал -
Твердить о доброте устал.

5.06.2006. Almaty


Г.Э. Лессинг. Скупец, или Похищение Корана –
его смыслов и хадисов - G.E. Lessing. Geizhals
Басня
Развивающий перевод с немецкого языка

- О, Я несчастный! -
Плакал скряга.
- Похитили сокровище моё,
Мне только с ним всегда везло!
Его в саду я закопал,
Чтобы никто его не брал.
А вместо - подложили камень.
;мень.
 
С ним рассуждал его сосед,
Кормя беседою в обед.
- Зачем тебе сокровище твоё,
Коль любоваться им тебе не суждено?
Ты всё равно не пользуешься им.
[И сам – давно ты не муслим.]
Вообрази, что этот камень -
И есть сокровище твоё
Тогда ни ты не обеднеешь,
[Ни оно.]
 
- Ага! -  сказал наш скряга, чуть не плача.
Да если б я не обеднел,
То разве стал бы не у дел?
И стал бы вор настолько ж [лет] меня богаче?

24.02.2006. Almaty


Г.Э. Лессинг. Лисица и Маска - G.E. Lessing. Der Fuchs und
die Maske
Басня
Развивающий перевод с немецкого языка

I. Нашла лисица Маску как-то раз.
Простую, но без приукрас.
Пустую изнутри -
С широким ртом снаружи.
И пояс затянув потуже,
Промолвила, едва дыша:
- А голова! Вот это да!
И рот каков!
Как он открыт!
И без мозгов?!
Ах, Масочка моя!
Скажи!
Кому теперь послужишь ты?
Комедиантам иль купцам?
А может мудрецам учёным?
В своих сияньях золочёных?
- Скорее болтунам, лжецам,
Ораторам и хвастунам,
[А может судьям строгим,
Готовым осудить, представьте, многих]
 
24.02.2006. Almaty
.

Портреты сквозь кристаллы льда - 1

Портреты сквозь кристаллы льда,
Проходят молча, оживают,
Нетленные, с свечой венчают
И остаются, вдаль маня,

В тумане роковом, бескровном,
Где плещет роковая страсть,
Волной, штормующей безмолвье
На гребне чтоб застыть, не пасть…

5.08.2011. Krasnodar


Стою с свечой, не верю, плачу

Стою с свечой, не верю, плачу,
Схожу с ума и восхожу,
Не вижу в сумерках удачи
И, как слепая, вновь бреду.
 
Куда? Давно уже не знаю.
Лишь отгоняю, что черно,
Враждебно силам, что мир правят
И конструируют вновь зло.
 
Что исцелит меня средь буден,
Душе подарит дом, уют?
Путь жизни непростой - он труден:
С таким, как он, здесь не живут.

29.04.2010. Krasnodar
P.I. Tschaykovskiy. Eugene Onegin. Musical Theatre “Premiere”
Solist - D. Basyrov, Praque Opera


Меж чувств холодных, роковых

Меж чувств холодных, роковых
Букет любви - ромашек юных, -
Расцвёл в руке и в ней горит
Природы естеством прилунным.
 
И хрупкий свет цветков простых,
Роняясь на ветру сомнений,
Вновь повествует о любви,
Наполнив чувства вдохновеньем.
 
29.04.2010. Krasnodar
P.I. Tschaykovskiy. Eugene Onegin. Musical Theatre “Premiere”
Solist - D. Basyrov, Praque Opera


Приходит час определённый [1]

Приходит час определённый,
Тот, что с заботами несёт
Литые чувства, мысли полнит
И их приветствует полёт,
 
Небрежно, пошутив про глупость,
Невинную, во цвете дней, -
Мир сделать солнечным, а скудость
'Чувств с боем' устранить скорей.
 
[1] Праздник Победы - праздник примирения и согласия всех народов Республик, входящих с состав Соседского Союза?
 
29.04.2010. Krasnodar
P.I. Tschaykovskiy. Eugene Onegin. Musical Theatre “Premiere”
Solist - D. Basyrov, Praque Opera


Любовь бывает ли непервой?

Любовь бывает ли непервой?
Она в столетиях юна
И сексуальна, вся, безмерно.
В ней важен самый первый взгляд,
 
А с ним второй, десятый, сотый...
Уносит каждый мыслей ход,
Определяя звёзд полёты
И траекторий чувств исход.

29.04.2010. Krasnodar
P.I. Tschaykovskiy. Eugene Onegin. Musical Theatre “Premiere”. Solist - D. Basyrov, Praque Opera

 
Портреты сквозь кристаллы льда - 2

Портреты сквозь кристаллы льда
Одни страдают в забытье.
Взирая с краскою стыда
И грусти в мир, тот, что во мне
 
Когда-то был живым и праздным,
Своё дыханье не таил,
А стал холодным - в льдинках-стразах, -
Без обжигательной любви.
 
29.04.2010. Krasnodar
P.I. Tschaykovskiy. Eugene Onegin. Musical Theatre “Premiere”. Solist - D. Basyrov, Praque Opera


А он влюблён был в отраженье

А он влюблён был в отраженье,
В потусторонний идеал
И в нереальное виденье.
И сам же первой жертвой стал,
Поверил в искренность земную.
Среди землян любви уж нет.
Всё прагматично, в холостую,
Как жил, творил и сам поэт.
 
29.04.2010. Krasnodar
P.I. Tschaykovskiy. Eugene Onegin. Musical Theatre “Premiere”. Solist - D. Basyrov, Praque Opera


Онегин? Он в годах без цвета

Онегин? Он в годах без цвета,
Пустой [1] - без жизни и любви.
Таким и мой был путь неспетый -
Без главной песни о Любви.
 
[1] опустошённый.
 
29.04.2010. Krasnodar
P.I. Tschaykovskiy. Eugene Onegin. Musical Theatre “Premiere”. Solist - D. Basyrov, Praque Opera


Что ж так невесело жить мне?

Что ж так невесело жить мне
Меж равнодушья в красоте,
В кристаллах льда? Все в них картины,
Героев действа, чувств невинных -
В холодном блеске тех зеркал,
Чей взор всю жизнь мою сковал.

29.04.2010. Krasnodar
P.I. Tschaykovskiy. Eugene Onegin. Musical Theatre “Premiere”. Solist - D. Basyrov, Praque Opera

 


И плачут лепестки меж пальцев, объединяясь в нелюбви

И плачут лепестки меж пальцев,
Объединяясь в нелюбви,
И, не желая признаваться
В зигзагах непростых судьбы,
 
Роняются и канут в вечность,
Замёрзнув в холоде, без чувств,
И в зиму превращают встречи,
Заглавной сделав Леди Грусть.
 
29.04.2010. Krasnodar
P.I. Tschaykovskiy. Eugene Onegin. Musical Theatre “Premiere”. Solist - D. Basyrov, Praque Opera


Уснул за голубым роялем

Уснул за голубым роялем,
С свечой холодной и пустой,
Без нотных снов и игр без правил
Поэт, насытившись игрой.

29.04.2010. Krasnodar
P.I. Tschaykovskiy. Eugene Onegin. Musical Theatre “Premiere”. Solist - D. Basyrov, Praque Opera


Могла ведь тронуться рассудком

Могла ведь тронуться рассудком,
Когда из мира он ушёл,
Честь защищая не на шутку,
Любя, спокойно и легко.
 
Меня? Любовью друга, брата?
Как воскресить наш летний сад?
В котором зацвели когда-то
Цветы любви. Сто лет назад.
29.04.2010. Krasnodar
P.I. Tschaykovskiy. Eugene Onegin. Musical Theatre “Premiere”. Solist - D. Basyrov, Praque Opera
 

Лишившись друга в одночасье

Лишившись друга в одночасье,
Вернуть его как в жизнь опять?
Быть может мне своею властью
Кого презреньем наказать?
 
Убил и кто его? Онегин?
Поэты долго не живут.
Они сгорают в лунном свете,
Когда любви напрасно ждут.
 
Ушёл, исчез, погибнув с честью.
Всё холодеет изнутри.
Быть может, был подавлен вестью,
Что не любим он изнутри?
 
29.04.2010. Krasnodar
P.I. Tschaykovskiy. Eugene Onegin. Musical Theatre “Premiere”. Solist - D. Basyrov, Praque Opera


Жив! Жив! Не верю! Просто театр!

Жив! Жив! Не верю! Просто театр!
И розыгрыш большой судьбы.
Уходят с временем куда-то
Желанья, с ними и мечты.
 
Живут в прострации и в коме.
Нет жизни, отрешённость лишь
Слагает мир, где саксофоны
Определяют слово жизнь.
 
29.04.2010. Krasnodar
P.I. Tschaykovskiy. Eugene Onegin. Musical Theatre “Premiere”. Solist - D. Basyrov, Praque Opera


Он не пожил на этом свете

Он не пожил на этом свете.
А на другом бы смог он жить
Без чувств сжигающих, ответных,
Без слёз, без грусти, без любви?
 
Что знаем мы о жизни бренной,
Той, что от денег холодна?
В ней глупость празднует и верит,
Что мудрость и любовь мертва.
 
29.04.2010. Krasnodar
P.I. Tschaykovskiy. Eugene Onegin. Musical Theatre “Premiere”. Solist - D. Basyrov, Praque Opera


Через страданья проходя

Через страданья проходя,
Теряет человек беспечность
И лёгкость в силах бытия
Не ощущает он, как прежде.
 
Они уходят в глубину
И тонут в залежах придонных,
Где не спасти уже Весну,
Не воскресить в своих оковах.
 
29.04.2010. Krasnodar
P.I. Tschaykovskiy. Eugene Onegin. Musical Theatre “Premiere”. Solist - D. Basyrov, Praque Opera

 
Живу во сне, в тумане сонном

Живу во сне, в тумане сонном.
Нет, не живу. Я умерла.
Желаний нет, плыву, как в коме,
Я по течению сама,
 
Едва дышу, - нет сил для вдоха,
Река раздваивает путь:
Куда податься? Где есть остров,
К которому заказан путь?

29.04.2010. Krasnodar
P.I. Tschaykovskiy. Eugene Onegin. Musical Theatre “Premiere”. Solist - D. Basyrov, Praque Opera

 
Пускай погибну я, но прежде

Пускай погибну я, но прежде
Хочу проснуться, снова стать
Влюблённой, юной, безмятежной
И мёд желаний испытать,
 
Разлиться волею безвольно
Среди всего, впитал что взор,
Забыться и уйти от болей,
От груза прошлого, от снов,
 
Возрадоваться чтоб природе
И возрождению весны,
Сложить Наукам сложным оды
С приветом Музы Синевы [1].
 
[1] Афродита Урания - богиня, покровительница искусствам, покровительница наукам.

29.04.2010. Krasnodar
P.I. Tschaykovskiy. Eugene Onegin. Musical Theatre “Premiere”
Solist - D. Basyrov, Praque Opera

 
 
Какое счастье снова жить!

Какое счастье снова жить,
Расправив судорожно плечи,
Любить и снова не любить,
И говорить в пространство речи,
 
Их то здоровьем заряжать,
То искрой пламенной любви,
Искусства музами венчать,
Живя в технической глуши.
 
29.04.2010. Krasnodar
P.I. Tschaykovskiy. Eugene Onegin. Musical Theatre “Premiere”. Solist - D. Basyrov, Praque Opera


Не сон, не сон! Он жив! есть! будет!

Не сон, не сон! Он жив! есть! будет!
На дилижанс лишь опоздал.
Цветы живые... Цвет их труден.
Но искрой он зажёг меня.
 
29.04.2010. Krasnodar
P.I. Tschaykovskiy. Eugene Onegin. Musical Theatre “Premiere”. Solist - D. Basyrov, Praque Opera


Не выбираю, не играю

Не выбираю, а беру,
И не играю - ход известен,
Опять в Онегина вхожу
И выхожу, застыв без песен.
 
29.04.2010. Krasnodar
P.I. Tschaykovskiy. Eugene Onegin. Musical Theatre “Premiere”. Solist - D. Basyrov, Praque Opera

Часы камин со мной венчают

Часы Камин со мной венчают [1],
Там, на Лазурном берегу,
Где лёд на скрипках чувств играет,
А солнце топит в них тоску,
 
Отчаявшись, и в самом главном
Не видит смысл он жития,
Фигур масштабность, где, век славя,
Стоит, как мостик, у руля.
 
[1] Decimetric Clock/Watch.

29.04.2010. Krasnodar
P.I. Tschaykovskiy. Eugene Onegin. Musical Theatre “Premiere”. Solist - D. Basyrov, Praque Opera

 
Безумна страсть: я в ней сгораю

Безумна страсть: я в ней сгораю,
И письма разные пишу,
А о цифирях забываю,
Познав Орфея там, в аду,
 
В пещере, под землёй беспечной,
Где всё красиво, в стразах льда.
Там в афоризмах чувства блещут,
Лишь сил нет повернуть назад.

29.04.2010. Krasnodar
P.I. Tschaykovskiy. Eugene Onegin. Musical Theatre “Premiere”. Solist - D. Basyrov, Praque Opera


Дуэт Данило и Ханы “У любви во власти я мечтой живу.
Мне приснился сон о счастье. Наяву!”
из оперетты Ф. Легара “Весёлая вдова”

Данило:
Чем-то странно и нежданно я смущён.
Оказалось всё смешалось явь и сон.
У любви во власти я мечтой живу.
Мне приснился сон о счастье. Наяву!
Ханна:
Но если б наши сны
Все были так ясны.
Ведь счастье - это сон,
Что снится нам по временам
Чист и светел. Вечно он
Мир наших снов. Но он,
Как солнца свет
Мелькнёт и нет.

Данило и Ханна:
У любви во власти я мечтой живу.
Мне приснился сон о счастье. Наяву!

Ханна:
Но если б наши сны
Все были так ясны.


Duet of Danilo and Hannah “In a dream of love I can only live” from the operetta of F. Lehar “Merry Widow” [1]
English translation

Danilo:
I. I'm confused because all’s strange and unfathomab(i)lly Everything’s mixed up  - my real life and dream.
In a dream of love I can only live [1]
I do dream about luck in real life where live.

Hannah:
But if all our dreams
Were clear how I am ...
A happiness is dream
And we can dream from time to time
It’s bright and always clean
The world of dreams. There is
As the sun light -
It can be might.

Danilo and Hannah:
In a dream of love I can only live [1]
I do dream about luck in real life where live.

Hannah:
But if all our dreams
Were clear how I am ...

[1] “In the force of love I can only live”

11.12.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village - 10.08.2011. Korenovsk


ПОЭМЫ - POEMS
АРХАНГЕЛЬСКОЕ - АРКА АНГЕЛА [1]:
ЖИВЁТ УСАДЬБА, ИЛЬ СЕЛЕНЬЕ
Поэма. Отрывки

Содержание
Живёт усадьба, иль селенье. История имения
           Сказка про мурзу Голицына Милославского - Las batuecas del
Duque de Alba
           В имении живёт Голицын
Дворцы: Большой Дворец и Малый
Завод фаянсовый, фарфор, мануфактура для обнов
Театр
    Как декорации писать
    Эскиз - бумага, тушь, перо...
Французский и английский парк, Парк для зверей, иль Зверинец
    Стоит арабский павильон
Проходят годы, поколенья


Живёт усадьба, иль селенье. История имения

Проходят годы, поколенья -
Живёт усадьба, иль селенье,
Архимадрида Гавриила -
АркАнгела от Михаила,
Которой Полоцкий владел -
У полозы был взят удел [2].
Сам был роднёй он Семиону -

Достопочтенному патрону,
Что обучал царьков, царевен
И с ними Софью - всех умнее,
Прилежней к мудростям, наукам,
Дела познавшей не со скуки,
А чтоб понятия иметь
И управлять страною сметь.
 
Вот век семнадцатый идёт,
И строит церковь здесь народ,
АрхАнгельскую,
Михаила [3].
Одоевский боярин зримо
Свою к ней руку приложил,
А зодчий Павел воскресил,
Возвёл он церквь, как колокольню,

Что в Александровском надворье,
И как в Урюпинском селе
И в Михаила слободе -
Архангельском теперь зовут,
Где греков-Ангелов [1] приют
Был византийским, просвящённым,
Для ЛомоНосовых взращённым.

Имение - подарок царский [4]
Тому, кто волею гусарской
Сумел унять со смутой время,
Привезши Михаила племя,
Освободив Ипатьев дом,
Тот монастырь, где был пленён
Потомок славный Византийский,
С отцом его, Филареттийским,

Митрополитом, патриархом,
Кто чествовал их дух трёхкратный,
Кто выжил в Смуте средь бояр,
Отравлен не был, был не клят,
В Соборе царствовал Земном,
Освобождал от шведов Псков, -
Был славный рыцарь Шеремет [5] -
Помощник царства, ум побед.


Сказка про мурзу Голицына Милославского
Что в сказке ложь, а что намёк -
Нет правды. В этом ли урок?

В Архангельском, именьи царском,
Пришло что с материнской властью,
Дотоле власть была другой,
Полоцкой, как святейших строй.
А в нём - мурза на русской службе,
Когда меж царствий, безоружен
Стоял Российский весь престол
И обсуждал в кого пошёл
Христос - в араба иль в индуса,
А может турка, но француза.
Ведь спасу не было в церквях:
Мечети красили - кто как.
 
В такой посадец городской
Иоаким [6], отец святой,
Пожаловал. Был постный день.
Хозяин потчевал, в Сретень,
Его святейшество гусём.
А тот не ведывал о том,
Поел и похвалил еду:
- Рыбица вкусная! В пруду,
 
Её, должно быть, повар ловит?
- Да что Вы?! Рыбе гусь не ровень!
И мясо гуся - не ушица! -
Ему смолчать бы, охладиться -
Ан нет, язык несётся вспять.
За то ему и отвечать.
Гусём прогневал патриарха.
И сам остался без рубахи
 
Царь Фёдор, Алексея сын,
Тот помер вскоре. Отравил
Его кто? Было ли дознанье?
Как бы то ни было, в изгнанье
Мурза совсем не торопился,
Три дня он думал и ... женился.
Решил он жизнь начать с начала
И покрестился. Без печали.
 
По-гречески мурза крестился -
В Деметрия оборотился.
Добро ему тот час вернули,
Когда в родне сам царь, не Нулин [7].
И стали звать его Юсупом -
В напоминании о супе,
Что изменил его судьбу.
О том гласит фонтан в саду
 
В Архангельском, именьи царском,
Пришло что с материнской властью,
С подарком свадебным к отцу
И к венценосному крыльцу
АркАнгельской династной церкви
От Византийской царской ветви,
Что правила закон сама,
Неся двукрылого орла [1].
 

В имении живёт Голицын

В имении живёт Голицын -
Петровский Дмитрий [8] вольной птицей.
Дела идут все стороной,
Сенатор правит головой
И занимается наукой,
Находит книги, не со скуки,
Хронографы, суть переводит
И в летописях правит годы [9].
 
Сам создаёт французский парк,
Дом строит новый, чтоб кортеж
Мог царский во дворе принять.
Всю белокаменную стать
Здесь отмечают колоннады -
Те, что притягивают взгляды
Гармонией, летящей ввысь,
Привозносящей в камне мысль.

На балюстрадах - вазы, бюсты.
Здесь статуи несут искусства
Эллинских греков, египтян,
Античных римлян и парфян,
Собою красят балюстрады,
Неся духовную усладу
В привыкший к изысканьям мозг.
Работы Витали средь роз

Ансамбль единый составляют.
Скульптуры солнце освещает
Лучом балуя в летний зной.
Вид на террасы - неземной
Бывало в прошлые года…
А что сейчас? Где мастера?
Неужто всё пришло в упадок?
Ведь здесь расписывали с младу

Фарфор, фаянс все живописцы,
И на продажу, так, чтоб кистью
Суметь любого поразить.
Коллекции! Как их забыть?!
Картины, живопись, фарфор,
Керамику ведь до сих пор
В коллекциях всю выставляли
Изыском формы удивляя

От первоклассных мастеров.
Где все они? Гневит кто кров
И с ним красавицу-природу?!
Она серчает. Год от года.
И норовит всё отомстить.
Когда накопит в гневе сил
И отрицательных зарядов,
Тогда дождь хлещет колоннады,

По баллюстрадам градом бьёт,
Поёт в бессилье иль ревёт,
Нам разряжая свою суть,
Чтоб мудрости могли вдохнуть.


Дворцы. Большой Дворец и Малый

Дворцы. Большой Дворец и Малый.
Роскошны галереи, залы
В французском, итальянском стиле,
В салонах - мебель в изобильи,
Везде собрания картин.
Меж них австрийский клавесин.
Проект Дворца был сделан царским [10].
С ротондой кафедральной, властно

Величащей свой Третий Рим,
Что формой дивной покорил
Дворца с изящным бельведером,
Двором парадным для премьров
С парадным въездом чрез ворота.
Решёткой ковкой - ходом в Порту,
Где много окон и стекла,
Где лёгкость с красотой жила

Дворца изящного, в колоннах.
Что на фасадах, на всех окнах,
На переходах к флигелям,
Четырнадцать колон Тосканских
Проходят сразу в два крыла,
Фасады входов украшают,
Шесть ложных - с юга выступают,
Балконы держат этажей.
Они в ротонде вечных дней:

Все восемь пар колонн Коринфских
Венчают бельведер Софийский,
И в обрамлении его,
Поддерживают статус-кво
Собора Павла и Петра,
Где колоннада в флангах шла
Дворца с классическим фасадом
Из ионических колонн,
Центральным входом для мадонн.

Пред входом есть Врата Святые [11],
Монастыря той Византии,
Несла которая культуру
Арк-Ангелов в архитектуру
Чрез арки триумфов, побед,
Что миру открывали свет
На жизнь, велича стены крова
Текстурой арок формы новой.

Ворота Царские вели
В именье царское семьи,
Где архитектор из Турина -
Евгений Тюрин, гений, стильно
В жизнь воплощал Дворцов проекты
И строил, украшая лепкой
Салоны, залы, галереи,
Чтоб мёдом жизнь текла вернее,

Детализируя проекты,
Чтоб поразить богатством века
И удивить самих царей
Дворцов декором, галерей,
Изысканностью стилей, вкусов,
И жизнью в роскоши французской,
Где просветителей умы
Жизнь освещали за гроши

Внутри с лепниной расписной,
Барокко где, ампир рекой
И композиции в квадратах.
Палитры, кисти многократно
Символизируют искусства,
А лиры с циркулями устно
Показывают неземные
Творенья, ставшие святыми.

Беседки и дворец ”Каприз”!
Всё в статуях, летящих ввысь
Навстречу музам и искусствам,
Где мыслям не бывает грустно
В цветах природы, красках дня,
Чтоб гениальность помогла
Мир на творенья вдохновить
И силой мысли восхитить
 
В салонных залах, в галереях.
Картинам Лоррена, Ван Дейка,
Фальконе бюстам и скульптурам
В Анналах мировой культуры
Внимает разум, теша взор [12].
Библиотека до сих пор
Хранит Европы фолианты,
Вольтера рукописи, Данте,

Египта свитки и Пергам,
Для театра пьесы, сотни драм
Философов Александрийских,
Мыслителей Афинских, Критских,
Склоняя разум пред твореньем   
И гениальностью стремлений [13].
Сокровищ всех не перечесть.
Средь них особенные есть:

Бриллиант “Полярная звезда” -
Короны Франции звезда
И Робеспьеров диадема,
Неаполя кралевской девы [14],
Жемчужина “La Peregrina” [15] -
Подарок короля Филиппа [16],
В бриллиантах серьги королевы
Антуанетты [17] Робеспьеров!

Висит здесь Рокотов, из ранних,
И Робертсон, и Винтергальтер [12] -
В фамильных рамах, в кабинете,
Карельским деревом одетом,
Полотна Грёза, дум эскизы [12],
Где сгустки мудрости открыты,
Чтобы тягу к знаниям привить
И разум счастьем оживить,

Что музы юношей питало,
В салонах мыслью насыщало
Таланты, музыкой любви,
Чтоб жить по-новому могли,
Внимая силе всей людской -
Шедеврам мощи неземной,
Век просвещенья умножая,
Его контрастам поражаясь.

Роббера Гюбера салоны,
Где павильон есть Аполлона,
И зал Куртейля Николя.
Всё восхищает зоркий взгляд:
Мадонна в голубом - Марата,
Без паранджи, с открытым взглядом,
Герой Тезей и Пейрифой [12], 
Что прекратили блуд, разбой,

Спасли дочь царскую Елену
От похитителей и плена.
Здесь полотно висит Караффа –
Горации дают где клятву
Сразиться, чтобы победить
Возвысить Рим и честь спасти.
Портреты на слоновой кости,
Семьи миниатюры, в росте,

В скульптуре - гипсе, мраморах.
Боргези знали толк в делах -
В античных бюстах и скульптурах,
Что созидалися с культурой
Венер, охотниц-Артемид,
Купающихся Афродит,
Амуров грозных, Ватиканских,
Персеев и Психей Спартанских [12].

Везде покой и тишина -
Ковры, дорожки глушат шаг.
До блеска натертый паркет,
Линкруст [18] на стенах, мягкий свет
Глаз удивляют красотой,
Неповторимостью, мечтой
Остаться навсегда, где сказка,
И насладиться цветом красок.

Рисунков, графики, картин,
Полотен, где сам мэтр арбитр
Антония и Клеопатры [12],
Прошла чья встреча не украдкой,
А как знамение судьбы!
Чья событийность изменить
Сумела весь латинский свет,
Чтоб навязать триумф побед.

Глаз удивляет всё: салон
Курляндской герцогини стон,
Созвучный с жизнью горемычной,
И роскошью Митав столичных -
В сребристо-голубых тонах -
Сестры, в разводе что жила
Среди колонн и капителей,
Сребристой ткани и изделий,

Под балдахином, где орёл
С главой одной своею вёл.
В убранстве зала есть скульптуры:
Париса бюст Кановы юный,
Картины Шарля Амадея [12],
Что из Лоо, где ‘Дульсинея’
Жила вдали от Бонапарта -
Жизнь императоров не сладка.

В Дворце есть и другой салон,
Живут где лебедь и грифон
Княгини музы - Зинаиды,
Петровской славою увитой,
Библиотеки мощный зал,
Что мудрость за вихры держал,
Обивка кресел и столов,
Венки из листьев и цветов -

Вся мебель из берёзы светлой,
Карельской, с дуновеньем ветра
И музыкальной музы ум,
Парил что вдалеке от дум,
Что Робеспьеров услаждали
И о земное опускали,
Когда сюда съезжался свет,
Познать чтоб культ своих побед.


Завод фаянсовый, фарфор, мануфактура для обнов - Porcelain factory, tapestrial manufacture

Завод построен был в именье,
Фаянсовый. Плоды творений -
Тарелки, блюдца расписные,
С клеймом своим, непривозные [19],
Расписанные подглазурно
С тисненьем кобальта, недурно,
Не отличимые от Севрских, -
Стояли круче королевских

В витринных комнатах Дворца
И удивляли взор истца.
Шелка, обойный штоф и шали,
Для театров дорогие ткани,
Парча златая для балов
Ткались в Купавне, знавшей толк
В костюмах знатных, поясах
И в платьях модных во дворцах.


Театр

Спокойный облик, строгость форм
Ведут в классический наш дом
Средь превосходства окруженья
Природы. К зелени стремленьем
Направлено искусство форм.
Таких не сыщешь мастеров -
Бетон, стекло сегодня в моде,
Чтоб заявить, что не природе
Главенствовать над человеком,
А злу, насилию над веком.

Взывая к беззаветным чувствам,
Здесь Театр хранит печать искусства,
Духовностью мирской пленяя,
Он чувства, разум развивает,
Пуская в свой закрытый мир
От пошлых, злых и глупых рыл.
Построен он назло Европе -
Гонзага был ужасно в моде [20],
Не зная устали и сил
Трудился, чтобы театр был,

А с ним актёры и актрисы,
И каталонские певицы.
К кому мог Пушкин приезжать? [21]
Кто мог любовию пленять?
Татьяна, скромная Татьяна?
Чей прототип вельможной дамы?
Пиковой? Может, Дамы треф -
Юсуповой, княгини Нёф?
Фантазии и театр враньё?
И что отец снимал жильё?

Кто строил театр? Гонзага Пьер [20].
Он создавал сам интерьер,
Показывал, как украшать,
Как в Ренессансе создавать
На стенах росписи, картины.
Как рисовать узор старинный,
Чтоб наполнялся мощью дух
И звукам радовался слух,
Всех приобщая к лицедейству,
К добру, любви и лиходейству.

На занавесе, в перспективе,
Изображался храм. Жила
С ним в подсознании игра
И уводила в культ искусства, 
Чтоб развивался с миром музы
И наслаждался жизнью зрелой
Дух человека новой смены. 
Двенадцать сменных декораций
И восхитительный театр  граций
 
Пленяли роскошью, размахом. 
Глаз поражался силой - Театр! 
Картиной каждой, постановкой.
Вот занавес-творенье ловко
Скользил, в сознанье, в жизнь врывался
И навсегда в ней оставался.

Уходят в бесконечность храмы,
А с ними стены, окна, рамы.
Лишь яркость бликов с тьмой теней
Соседствуют в закате дней
Одной семьи, второй иль третьей
Князей Юсуповых, в столетьи
И в девятнадцатом, двадцатом.
Когда стремительно раскаты
Знаменовали смены вех
И революции разбег.

7.03.2008. Almaty


Как декорации писались

I. Театр. Разрез фойе и зала
И сцена, вход что открывала
С фасадом. Сбоку, поперёк,
Чтоб декорации все смог
Глаз разглядеть
Вглубь, с перспективой,
Проникнуть в жизнь, её картины
И побывать в роскошном храме.
 
Он, с колоннадой, куполами
Коринфским ордером встаёт
И к сводам нас с тобой несёт -
От малахита к лазуриту
Тропой, что славою увита
От магистрального Бродвея,
Там, где культурные аллеи
Встают к нам с музами лицом,
 
Уносят, прямо над крыльцом,
Нас в высоту родного стиля,
С которым многое смогли мы
Начать, продолжить и улучшить,
Взметнуться к радуге, сквозь тучи,
С ней жизнь, движенье величая,
Великолепье отмечая
Во всём, что мимо нас проходит
И в лицедействиях уходит.

II. Что мы хотим изобразить?
Красивое. Чтоб поразить
Великолепием и помпой
Глаз зрителя. И пишем бомбу,
Объём пространства умножая,
Вширь, ввысь и вглубь, и в нём рождаем
Шедевры перемен, эскизы
Декор и занавес Нарциссам,
Поющим голосом и танцем
Проникновенные романсы.
 
Дворец восточный ль, Пантеон,
Пейзаж, мостами окрылён, -
Всё вдохновлять должно наш глаз
И поражать! В мильонный раз!
Вот площадь пред собором новым,
Где башни улетают ровно
В недосягаемые выси
И уж, конечно, без Нарциссов,
Портреты чьи в парадных пишут,
Кто не взлетает выше крыши.
 
Вид ли на крепость иль на мост
Храм изнутри и в полный рост,
Казарма, погреб, кабинеты,
Вход в склеп, темницу - столь сюжетов
За жизнь одну не написать!
Может умел он колдовать?
Гонзага, мастер Готтхард Пьедро,
Даря искусство людям щедро,
Делясь секретом мастерства,
Живы досель его дела.
 
Пейзаж египетский, тот, с сфинксом,
Торжественностью мог сравниться
Пожалуй, только с Пантеоном,
Быть может, Форумом сражённым
Обильем триумфальных арок.
В Египет путь был слишком ярок.
Его пейзажи, пирамиды
И ада пытки, где Сульфиды
Порхали меж мятежных душ,
Облегчить участь чтоб их служб,
С фигурами кариатид,
Слонов обученных и птиц.
 
Дворцы, торжественные залы...
В нас галереи открывают
Высь, широту, размах души,
К которой плечи хороши.
Вот лестница пред галереей.
Здесь щедростью и дружбой веет
В какую только из сторон?
Там, где Часовня Непорочной
Стоит в Томаре и пророчит [22]?
Иль там, видны где фейерверки,
Где звон литавр и пушек едких?
 
Дианы храм и иониты,
Бараньим завитком увиты -
Столь прочны, вечны ордера
Давно, быть может, нам пора
От модернизма всем отвлечься
И вспомнить то, живёт что вечно
В архитектуре стилей древних
В колоннах, капителях белых,
Стоящих гордо, грациозно
И портик поднимая острый
Наверх, под самый потолок,
Объём создать чтоб, и урок
О перспективах дать душе -
Чтоб распрямилась вширь мощней.
 
Теперь как пишут? Как придётся!
Сорвать бы куш, что не помнётся.
Никто ж не пишет на века!
Талантов нет? Течёт река...
Чем дале - более в грязи
И всё искусство - на мази.

12.03.2008. Almaty


Эскиз - бумага, тушь, перо...

Эскиз - бумага, тушь, перо…
И вот уж дивный вид встаёт
На пирамиды и гробницы,
Сквозь своды галереи мчится
И убегает от слонов.
Эскиз - бумага, тушь, перо...
 
Склеп, галерея с саркофагом
И всё в колоннах, колоннадах
Иоанических, Коринфа -
Диктуют стиль жрецы Олимпа,
Героев, чемпионов битв,
Спортивных, отражая ритм,
Бег времени и поступь судит -
Увенчанных венками судеб.
 
Всё через творчество проходит:
Слоны поддерживают своды,
Античный храм - Софокл, Эсхилл,
Трубящий Ангел в две трубы,
Со львами лестница под аркой
Иль с сфинксом - от идей всех жарко.
Создать столь много декораций!
 
Когда успел он, друг-Гонзаций?! [20]
Одна рука видна в эскизах,
Перо точёное: карнизы,
Плафон овальный, коробовый.
Вот Пантеон стоит неновый,
Но с колоннадою Коринфа
И колокольней справа. С нимфой
 
Ротонда с портиком стоит,
Иоанично в мир глядит
Барашком, с круглыми рогами,
Которых в Греции знавали,
Увенчанная колесницей,
Где Аполлон красивый мчится
Ввысь, с устремлённым в небо взглядом.
А здесь, на стенах, все в гирляндах,
Висят в лепнине галерей
Колонны - знамя королей.
 
Руины галереи сводов
С дорической колонной, сводной
И триумфальной. От Трояна.
Из Тройи. Подвиги смутьяна
Все нарисованы в спирали,
Поочерёдно, ход чтоб знали
Истории, чьи обелиски
В колоннах с статуей Женевской.
На шлеме надпись, год, Женева...
То было в восемьдесят первом [23].

И рыцарь пред Дворцом стоит,
О славе, подвигах трубит.
Храм Солнца, интерьеры залов
С камином, вазами, зерцалом
Флоренцию напоминают
И с лилией земли страдают,
Выписывая корабли,
Колонны ростра той земли,
Где юность мастера прошла,
 
С трудами в вечность унесла
Воздушность, перспективу, высь,
Объём, в котором родились
В Голицынской усадьбе модной
Колонны, обелиски, своды
Тех Европейских городов,
Бывал где мастер. Где из снов
Восходит радуга-дуга
И манит парус в те года..
 
18.03.2008. Almaty


Французский и английский парк, Парк для зверей, иль Зверинец

Партер террасы зеленеет.
Средь новых клумб поют Орфеи
И белоснежностью разят,
Свой мраморный бросая взгляд
На птиц диковинных, зверей,
Оживших в зелени детей,
Цветы на клумбах, на грифоны,
Орнаментацию газонов -

Перед Дворцом Французский парк [24]
Приветствует гостей двора.
Здесь грот и лёгкий павильон,
Который позже был снесён,
Екатерины храм в колоннах,
Чей портик век венчает гордо
Коринфский ордер и листву,
Вход устремляя вновь к Дворцу,

Фланкирующим павильонам,
Двору парадному, газонам,
К Святой, Триумвиратов арке,
К оранжерее с светом ярким.
Фонтаны украшают парк.
Дельфин с Амурами спешат
Порадовать взор, удивить,
Скульптурой чудной восхитить,

Наполнить чувством единенья
С искусством, музой вдохновенья
И выявить восторг природе,
Что не зависила от моды.
Есть розовый фонтан, Версальский,
С скамьями мраморными. Красят
Его два мальчика-Амура,
Сгибающие лук скульптуры.

Фонтан особенный у Театра,
С часами-компасом занятным.
Есть Ангельский Фонтан, с орлом
Амурами под ним, на нём.
С фигурами во всей красе
Стоит пейзажный парк в листве.
Здесь издавна павлины были,
Что важно с павами ходили,

Раскрыв хвост веером широким,
И глаз прикрыв свой волоокий,
В прищуре наблюдая люд,
Авось что вкусное дадут. 
Зверинец в роще был устроен: [25]
Верблюды, ламы, козодои
И пеликаны жили здесь.
И услаждали барску честь

Оленей множество - сибирских,
Архангельских ‘ахалтекинцев’,
Что на скалистом берегу
Так горцевали поутру,
Что любо-дорого смотреть,
В Зверинце был большой медведь.
На привязи. Для устрашенья
Давали мясо и варенье.

Здесь были пони и ослы,
Что не боялись высоты.
И сладить было с ними просто,
Взобравшись на карниз утёса,
Где шикарный открывался
На реку, и туман где мчался
Среди Архангельской природы,
В любое время дня и года.

Здесь жил достойно гордый Лев -
Источник споров и дилемм
О кладах барских и богатствах
Мне пятьдесят процентов, братцы!
Рыть надо там, где был Зверинец!
Юсуповский! Где жил любимец
Всей Энгельгардовской семьи -
Лев - символ мира и войны!

Магнитом тянет всех усадьба.
Гостей - не счесть, себя чтоб ради
Могли сокровища сберечь,
Екатерины храма честь, -
Был тайный ход и свой Турин.
Его копал сам господин,
А прожектировал Евгений,
Туринский граф, но без имений

И самоучка инженер.
Пруд строил Норберг для Ривьер [25].
Есть островок, среди пруда,
Водилась рыба где всегда
И подымалась по звонку.
Здесь лебедь плавала в пруду,
А с нею гуси, утки-кряквы
И мандаринки цветом ярким.


Стоит арабский павильон

Стоит здесь строгий павильон,
Арабской “Меккой” наречён [26], -
Дворец с изысканный убранством,
Архитектурой в тонком танце
Изящных вкусов мавританских
Для охлаждения от зноя,             
Резьбой точёной век неволя.
 
Колонны розовые, мрамор.
Беседка с утончённым станом
Стоит всё в парке посреди
И вопрошает у реки:
- В чём жизни смысл, где Мекка истин [26],
Коль ход истории как выстрел,
Летит, не в силах научить
И тягу к мудрости привыть?

Река Ротонде отвечает:
-  Порой сама не понимаю,
Как могут ‘святости ворота’
Впустить Архангелов пехоту
И кровью просветить умы,
Зачав на благодати сны?
Не лучше ль триумфов колонны
Поднять на балюстрады, полня
Свободой дух и славя Спас,
Что знает цену жизни в час?

Беседка мило отвечает:
- Фасад Святых ворот вершает
Ротонды благодатный круг
И вводит в бельверный круг
С парадного его витка,
Софию славя на века [27].
Но львы, взирая на Ворота,
Своей не замечают Порты, -
Святыню стерегут, герб-кредо, 
Богатства знати, веру века.

Двенадцать львов у пьедестала
Пред входом во Дворец устали
Мир охранять от Птолемеев
И создавать оранжереи,
Опередить чтоб век златой,
Заставив Солнце стать Луной,
Чтоб осветить величье власти
И роскошью сразить богатства.

Вода мысль дальше унесла,
С водой амурам отдала
Фонтана в мраморе с дельфином,
Собой что красил вид руинный.
А чрез овраг шёл витый хмель
Солому прикрывал и дверь,
Точнее, вход в беседку тайный,
Вверял что “Мекке” свои тайны [26],
Высокой башне под зонтом,
Стоявшей скромно под замком.
Внутри вельможного двора,
Усадьба Воронки была

Архангельская, с рощей дивной
И Аполлоном-августином.
По центру парка шли круги.
Восьмью лучами путь вели
Аллеи к Малому Дворцу,
К “Капризу”, подходя к крыльцу, 
Татьяна где жила с челядью.
Чего скрывать? Чьей правды ради [26,27]?
За честь хозяин не радел
И жил не так, как Бог велел,
Был крепостными окружён,
Талантом балерин сражён [28],
Актрис, актёров, музыкантов.

Здесь безраздельно правил Театр,
А с ним и вольный дух артистов,
Культурный век ковавший быстро,
Дворцы что строил от крыльца,
И поднимал рукой творца
Театр, фонтаны и беседки,
Расписывая стены меткой,
Привыкшей созидать рукой.
Архангелов был дух земной,
Екатерины век вельможный,
Где восхитительная роскошь
Нашла дух Спасов на крови.
Всё уничтожить не смогли!
 
7.03.2008. Almaty


Проходят годы, поколенья

Проходят годы, поколенья,
Но не сереют впечатленья.
Великолепие двора
Глаз поражает, мастера,
Шедевры, росписи, полотна
Усадьбы Ангелов неробких,
Что с византийской, царской кровью
Век изменили, чтобы помнил
Не время царских чернецов,
Придворных хамов и лжецов.

Лишь точность линий возвращает
И геометрией век тянет
К прекрасному, где вид полей,
Напоминает о себе,
О павильонах белоснежных,
Застывших в парке безмятежном.
Храм-усыпальница князей
И домик для мирских гостей,
Нашли приют где Полоцкие,
Голицыны, не все, мирские,
И родственные оным души.
Останки их взывают слушать
И тех, кого уже не слышат,
Чей разум над веками дышит.

8.08.2011. Krasnodar

Комментарии

[1] Имение Архангельское (‘Арка Ангела’) названо по имени арочной церкви АркАнгела Михаила. А;нгелы (греч. ;;;;;;;) - династия византийских императоров (1185-1204 гг.), происходивших из греческой крупной землевладельческой знати. Начало возвышению династии Ангелов положил Константин, сын Мануила, женившись в 1118 г. на младшей дочери императора Алексея I Комнина Феодоре.
[2] Прежде Архангельское носило название “Уполозы Горетова стана Московского уезда” по фамилии одного из владельцев - Алексея Ивановича Уполоцкого (Полоцкого) и было известно с 1537 г. В 1584г. по документам оно принадлежало на две трети вотчиннику Уполоцкому (и на одну треть конюху Рязанцеву). Название имения, возможно, происходило не только от фамилии владельца, но и от оползней с крутого берега Москвы-реки. В первой половине XVI в. в селе был построен деревянный арочный храм Архангела Михаила. Храм мог быть построен Волконскими, в щите княжеского достоинства которых в правой в голубом поле изображен ангел в серебряной одежде, имеющий в правой руке серебряный меч, а в левой золотой щит, а в левой части в золотом поле - чёрный одноглавый орел в золотой на главе короной с распростёртыми крыльями, держащий в лапе золотой крест. При новых владельцах - боярах братьях Киреевских - храм периодически подновлялся. В 1646 г. Уполозье, в котором значилось имение и деревянная церковь, перешло во владение Федора Ивановича Шереметева, дочь которого Евдокия, в инокинях Евфросиния (ум. 21 сентября 1671 г.), была замужем за князем Никитой Одоевским (ум. 1689), от брака с которой у Одоевского было четыре сына: Михаил, Фёдор, Алексей и Яков; и дочь Прасковья, сосватанная за Григория Черкасского. После смерти Ф.И. Шереметева (ум. 1650) владельцами имения стали князья Одоевские. В 1660-х гг. по их распоряжению на месте деревянной церкви была возведена каменная, вероятно, под руководством крепостного зодчего Павла Потехина. Тогда же село стало официально именоваться Архангельским. С 1681 по 1703 гг. вотчина принадлежала князю М. Я. Черкасскому, родственнику Ф.И. Шереметева по его второй жене. С 1703 до 1809 г. усадьба оставалась в роду князей Голицыных, Одоевских и Кантемир, за исключением периода с 1737 по 1742 гг., когда имением владела А.Н. Трубецкая и её семья. В начале 1768 г. владельцем Архангельского после смерти своего отца, Алексея Дмитриевича, сына Дмитрия Михайловича, стал Голицын, Николай Алексеевич (1751-1809), который, начиная с 1784г., занимался строительством Большого двухэтажного Дворца, закладка которого была ещё при Дмитрии Михайловиче на месте разрушенного старого (находка под фундаментом Дворца закладной доски). В 1790-х гг. по проекту итальянца Джакомо Тромбаро (Giacomo Trombaro) перед дворцом были устроены две террасы с мраморными баллюстрадами, украшенными вазами, статуями, бюстами античных богов, героев и философов; на террасах разбиты цветники. Своим названием “подмосковный Версаль” дворцовый комплекс обязан парку.  В 1798 г. князь Н.А. Голицын был уволен в отставку и занимался имением. А по его кончине, 6 октября 1810 г. (во время русско-турецкой войны) имение Архангельское было полностью выкуплено у его вдовы, княгини Марии Адамовны Голицыной, урождённой Олсуфьевой, младшим братом княгини Елизаветы Борисовны Юсуповой, замужем за Голицыным, Андреем Михайловичем (1729-1770), - князем Юсуповым, Николаем Борисовичем (1751-1831), благодаря его супруге Потёмкиной-Энгельгардт (AngelHardt)-Потёмкиной, Татьяне Васильевне. Юсупов, Николай Борисович-старший, известный коллекционер и любитель искусств, начиная с 1800 г. занимал пост Министра Департамента Уделов, земельные владения которого располагались в пятнадцати губерниях России, не считая “благоприобретений” в трех губерниях. Кроме того, в приданое за супругой, Татьяной Васильевной, её супруг получил имения в пяти губерниях. Имение Архангельское, доставшееся Юсуповым в своём полном аристократизме, находилось в собственности Юсуповых по женской линии до 1917 г.
        Родителями князя Юсупова Николая Борисовича-старшего (1751-1831) были: Зиновьева, Ирина Михайловна (1718-1788) и князь Борис Григорьевич Юсупов (1695-1759), сын Юсупова, Григория Дмитриевича (1676-1730) и Акинфовой (Львовой, герб со львами), Анны Никитичны (ум. 1735), и внук Сумароковой, Екатерины Яковлевны и Юсупова, Дмитрия Сеюшевича (Абдул-мурзы) (ум.1694):
1. Елизавета Борисовна Юсупова (1745-1770), Х1764 Голицын, Андрей Михайлович (1729-1770), генерал-майор; их взрослые дети: Михаил Андреевич Голицын (1765-1812) и Борис Андреевич Голицын (1766-1822);
2. Александра Борисовна Юсупова (1744-1791), Х Измайлов, Иван Михайлович (ум. 1787), действительный тайный советник, их дочь “princesse Nocturne” (1780-1850), замужем за И.И. Воронцовым; нет детей;
3. Евдокия Борисовна Юсупова (1747-1780), Х1774-1778 Бирон, Пётр Эрнст (1724-1800), герцог Курляндский и Семигальский; нет детей;
4. Анна Борисовна Юсупова (ум. 1772), Х Протасов (Половцев), Григорий Григорьевич (1725-1784), тайный советник, действительный статский советник 1765 г., президент Главного магистрата (= магистр Ордена), сенатор 1777 г.
5. Николай Борисович-старший Юсупов (1751-1831), Х (после 1791-до 1793/94) Энгельгардт, Татьяна Васильевна (1767-1841), младшая из пяти племянников светлейшего князя Григория Александровича Потёмкина-Таврического (1739-5.10.1791), первым браком (11.09.1781) за Потёмкиным, Михаилом Сергеевичем (1744-1791), генералом-поручиком, генералом-кригс-комиссаром, действительным камергером;      
влиятельные сёстры и брат Т.В. Энгельгардт:  1. Варвара Васильевна Энгельгардт (1752-1815), замужем за князем Голицыным, Сергеем Фёдоровичем (1749-1810), генералом от инфантерии, генерал-губернатором Лифляндской губернии; 2. Энгельгардт, Александра Васильевна (1754-1838, Белая Церковь-Александрия), замужем за коронным гетманом Польши Браницким, Ксаверием (1731-1819); 5 детей: Екатерина Потоцкая, первым браком за князем К. Сангушко (1782-1820), Владислав Ксаверьевич/Григорьевич Браницкий (1783-1843), женатый на сестре С.С. Потоцкого, Александр Браницкий (1783-?1798), София Потоцкая (1790-1879), Елизавета Ксаверьевна/ Григорьевна Воронцова (1792-1881) от светлейшего князя Григория Александровича Потёмкина; 3. Энгельгардт, Василий Васильевич ( 1758-1828), генерал, действительный тайный советник, с 1797г. сенатор; взрослые дети от похищенной им из монастыря польской княжны: Андрей Васильевич (1780-1834), Василий Васильевич-младший (1785-1837) и Павел Васильевич (1795-1849), красавицу-жену которого, Софью Григорьевну, мать Василия Павловича Энгельгардта (1928-1915), русского астронома, основателя Казанской лесной обсерватории (всё своё личное уникальное астрономическое оборудование ручной работы и художественные ценности, вкл. портретные миниатюры ‘Георга Кордика’, передал из Германии, Дрездена, своему брату, Казанскому губернатору, Александру Платоновичу Энгельгардту), рисовал бывший у них в услужении Шевченко, Тарас Григорьевич; 4. Энгельгардт, Екатерина Васильевна (1761-1829), первым браком (1781) за графом Скавронским, Павлом Мартыновичем (1757-1794), Российским посланником в Неаполитанском Королевстве,  их дети: Екатерина, замужем за Багратионом, и Мария, замужем за Паленом, а вторым браком (1798) - за Литта, Джулио Рената (=Юлием Помпеевичем) (1763-1839), братом кардинала Лоренцо, командором и т.д.; 5. Энгельгардт, Надежда Васильевна (1765-1834), первым браком за Измайловым, Павлом Алексеевичем (р.1761), вторым браком за Шепелёвым, Петром Амилиевичем (1737-1783), действительным тайным советником.
       От первого брака с М.С. Потёмкиным (свадьба 11.09.1781) Т.В. Энгельгардт-Потёмкина имела двоих детей: Потёмкину, Екатерину Михайловну (1788-1872), замужем за Рибопьером, Александром Ивановичем (1783-1865) [их дочь графиня де Рибопьер-Потёмкина, Татьяна Александровна (1828-1879)] и Потёмкина, Александра Михайловича (1790-1872), женатого на Голицыной, Татьяне Борисовне, а от второго брака - Николая Николаевича, умершего в детстве?, и Бориса Николаевича Юсупова (1794-1849), женатого на своей двою-родной (по матери) племяннице - внучке своей матери от первого брака - претендента на Неаполитанский престол по линии своей супруги.
        Вполне вероятно, что брак Юсупова, Николая Борисовича-старшего с племянницей светлейшего князя Г.А. Потёмкина-Таврического, в конце концов, позволил заполучить имение Архангельское, на которое претендовало несколько родственных ветвей. Имение могло также стать свадебным подарком светлейшего князя Потёмкина-Таврического своей родной племяннице (изображение ангела на фамильном гербе) и её первому супругу М.С. Потёмкину. О присутствии духа светлейшего князя Г.А. Потёмкина-Таврического говорит бюст светлейшего князя, статуя конного всадника, на шлеме которого написан год – 1781 г., год свадьбы Потёмкиных - племянницы светлейшего князя по матери Татьяны Васильевны и её дальнего родственника Михаила Сергеевича, год основания (по французским данным) крепости Херсон [по русским данным город Херсон был заложен в 1778 г. под руководством генерал-губернатора Потёмкина Таврического (строительство крепости было возложено на генерал-цейхместера Ивана Абрамовича Ганнибала, с 25 июля 1778 г. - главного командира Херсонской крепости (позднее на инженера-полковника Н. И. Корсакова)] и время начала строительства фамильного замка Кантакузинов, Голицыных, Юсуповых и Энгельгардт-Потёмкиных-Рибопьеров: все драгоценности музея в Архангельском сделаны иностранными и русскими мастерами на рубеже XVIII-XIX вв.
        Родителями князя Юсупова, Николая Борисовича-младшего (1827-1891) были князь Борис Николаевич Юсупов (1794 -1849), единственный взрослый законнорожденный сын князя Н.Б.-старшего (1751-1831), и Зинаида Ивановна Нарышкина (1810-1893), по одним сведениям, дочь Марии Антоновны Нарышкиной, урождённой княжны Святополк-Четвертинской (1779-1854), и императора Александра I (1777-1825), муж которой, будучи адъютантом Н. Раевского, в 1812 г. пожалован орденом Св. Анны IV степени и Св. Владимира IV степени с бантом, по другим - внучка Екатерины Петровны Строгановой, урождённой Трубецкой (1744-1815) по отцу и Хованской по матери; в первом браке замужем за Строгановым, Александром Сергеевичем (1733-1811), богачом, меценатом, отцом двоих её детей; во втором браке - за Иваном Николаевичем Римским-Корсаковым (1754-1831), фаворитом Екатерины II, от которого имела четверо детей, в том числе дочь Варвару Ивановну Ладомирскую (1785-1840), супругу Ивана Дмитриевича Нарышкина (1776-1848). После смерти князя Б.Н. Юсупова сказочно богатая Зинаида Ивановна выходит второй раз замуж за француза, и оставляет Архангельское, став графиней Нарышкиной-Юсуповой де Шаво маркизой де Серр. Н.Б.-младший (1827-1891) был женат на Татьяне Александровне, графине де Рибопьер (1828-1879) [Franz Xaver Winterhalter. Bildnis der Prinzessin T. A. Jussupov (1858)], от которой имел троих детей: Бориса, умершего в младенчестве, Татьяну (1866-1888) и Зинаиду (1861-1939), вышедшую замуж за графа Сумарокова-Эльстона, Феликса Феликсовича (1856-1928) - внебрачного внука Тизенгаузен-Кутузовой, Екатерины Фёдоровны (1803-1888) и принца Фридриха-Вильгельма-Людвига-Александра фон Гогенцоллерн Прусского (1795(4)-1861(3)), незаконнорожденного сына Фридриха-Вильгельма-Генриха-Алекса;ндра Фрайгерра фон Гу;мбольдта (1769-1859) (Старк, В.П./Starck, 1995). От Ф.Ф. Сумарокова-Эльстона (1856-1928), князя Юсупова, Зинаида Николаевна имела двух сыновей: Николая Феликсовича (1883-1908) и Феликса Феликсовича-младшего (1887-1967), организатора покушения на Г. Распутина в декабре 1916 г. и женатого на Ирине Александровне Романовой (1895-1970), дочери великого князя Александра Михайловича и великой княжны Ксении Александровны Романовых, племяннице Николая II (Шереметевой по бабушке Дагмаре-Марии Фёдоровне), родившей дочь Шереметеву, Ирину Феликсовну (1915-1983), замужем за Шереметевым, Николаем Дмитриевичем (1904-1979), от брака с которым родилась Шереметева, Ксения Николаевна в замужестве Сфири, дочь Татьяна и т.д. Сам князь Юсупов, Николай Борисович-старший (1751-1831), большой поклонник женского пола, в имении Архангельском похоронен не был; по завещанию его могила находится рядом с могилой его матери Зиновьевой, Ирины Михайловны у церкви Спаса Нерукотворного в подмосковном имении Спас-Котово (ныне г. Долгопрудный) на р. Клязьме, близ ж.д.ст. Водники Савёловской ж.д.; там же похоронена гражданская жена князя, балерина Е.П. Колосова, мать двух внебрачных сыновей князя Н.Б. Юсупова - Сергея и Петра. 
[3] Белокаменная арочная церковь Архангела Михаила была построена на месте деревянной в 1667 г. (по другим сведениям в 1646 г.) зодчим Павлом Потехиным на средства боярина Никиты Ивановича Одоевского (?-1689), на внучке которого, княжне Анне Яковлевне (?-1750), с 1684г. был женат князь Дмитрий Михайлович Голицын (1665-1737). Церкви по аналогичным проектам также были возведены в соседнем селении Никольском-Урюпине и в г. Архангельске, где была построена деревянная крепость близ Михайло-Архангелъского монастыря, основанного новгородцами - византийскими греками, откочевавшими на север после разорения Византии турками, в XII в. - отсюда особый статус Новгорода, в котором жили потомки византийских имеператоров, в т.ч. из византийской императорской династии Ангелов (исторические материалы, лики на фресках, иконах и т.д. [EK]). Архангельский собор  (Собор Архистратига Михаила) в Московском Кремле, один из главных храмов русского православного царства, усыпальница русских великих князей, начиная с Ивана Калиты (в соборе 54 погребения русских великих князей и царей, в том числе Дмитрия Донского, Ивана III, Ивана IV Грозного, Михаила Федоровича и Алексея Михайловича Романовых), построившего эту белокаменную Архангельскую церковь в 1333 г.. Дошедшее до настоящих дней здание собора построено в 1505-1608гг. Алевизом Новым (храм пятикупольный, шестистолпный, с узким помещением в западной части, отделенным от него капитальной стеной, с резным деревянным позолоченным иконостасом XVII-XIX вв. высотой 3 м, с иконами XV-XVII вв. - росписи - 1652-1666 гг.). Церковь во имя Архангела Михаила построена в 1560 г. во Владимирская епархии, в Юрьеве-Польском, на месте древнего монастырского храма, где почивали мощи местночтимого князя Димитрия Святославича (ск. 1269). В 1570 г. в г. Александрове (=Александровской слободе) была построена колокольня с многочисленными арочными (полукруглыми), вставочными (матрёшечными) нервюрами, архитектурные элементы которой вошли в проект белокаменной Михаило-Архангельской церкви в названном в честь неё селе Архангельское.
[4] Имение - часть имущества Шереметева, Федора Ивановича, подаренного ему от Романова, Михаила Фёдоровича в наследственное владение.
[5] Шереметев, Фёдор Иванович (ум. 17 (27) февраля 1650) - русский военный и государственный деятель Смутного времени и царствования Михаила Фёдоровича Романова, боярин; в 1598 г. подписал избирательную грамоту на царство Бориса Годунова, но затем примкнул к враждебной Годунову партии Романовых, после разгрома которых лишился части имущества и был отправлен главным воеводой в ссылку в Тобольск; после появления Лжедмитрия был послан взять Кромы; после смерти Бориса Годунова (1605) перешёл на сторону самозванца, за что был пожалован в бояре; после избрания на престол Василия Шуйского Шереметев служил ему честно, занял Астрахань (1607) и двинулся вверх по Волге, очищая её от врагов Шуйского, в начале 1610 г. соединился с Михаилом Скопиным-Шуйским и освободил Москву; после смерти Скопина-Шуйского и низложения Шуйского Шереметев стоял в думе, вместе с патриархом Гермогеном, за русского кандидата, затем в числе 7 бояр (“Семибоярщина”) за королевича Владислава; вместе с поляками выдержал осаду и вышел из Москвы только по освобождении её Дмитрием Пожарским; встречал освобождённого из плена митрополита Филарета Романова и провожал его в Москву; возглавляя посольство Земского собора в Кострому, самым активным образом способствовал избранию 14 марта 1613 года Михаила Фёдоровича на царство, участвовал во всех важных событиях царствования Михаила Фёдоровича, в первые годы правления которого, в 1613-1619 гг., а затем в последние, в 1633-1646 гг. находился во главе московского правительства, принимал участие в посольских съездах под Москвой (Деулинское перемирие), был одним из деятелей по заключению Поляновского договора (1634); в 1646 г. подал в отставку по старости; с 1649г. в иночестве Феодосий.
[6] Патриарх в царствие Софии, Фёдора и Ивана Милославских и Петра I Нарышкина. Время Великого Поста и Пасхи ранее не совпадало с настоящим и приходилось на осень, 8 ноября праздновался день Архангела Михаила, седьмица 23-я по Пятидесятнице, постный день (хлеб, фрукты, овощи): рыба - не овощ, рыба - не фрукт, рыбу на постные дни не дают, 1 января по Указу Петра I стал праздноваться православный Новый Год. В дошедшей легенде, по всей видимости, речь идёт об Абдуле-мурзе, сыне Иль-мурзы, принявшем крещение как Дмитрий Сеюшевич Юсупов-Княжево (ум.1694), которого женили на русской княжне Коркодиновой, Татьяне Федоровне (после Юсупова бывшею замужем за князем Шаховским; ум.1719), но прежде родившую трёх сыновей: Ивана Дмитриевича, Матвея Дмитриевича и Григория Дмитриевича, генерал-аншефа (1676-1730), у которого было три сына и дочь Марфа, фрейлина Екатерины I, при Анне Иоанновне насильно постриженная при содействии её сводного брата Бориса Григорьевича (от другой матери с нею), с целью воспользоваться приданым сестры, другие же их братья Григорий и Сергей не имели детей и рано умерли.
[7] А.С. Пушкин. Поэма “Граф Нулин”.
[8] Владевшие Архангельским Голицыны - это четвертая ветвь рода, произошедшая от Михаила Андреевича (1639-1687). Дмитрий Михайлович Голицын (3(16).07.1665 -14 (27).04.1737), князь, старший сын боярина Князя Михаила Андреевича Голицына (1640-1687) от брака с Прасковьей Кафтырьевой (1645-1715), Андреевский кавалер, был женат на Анне Яковлевне Одоевской, внучке Никиты Ивановича Одоевского (?-1689). По его предложению на Всероссийский престол была приглашена августейшая племянница государя Петра I Алексеевича Вдовствующая герцогиня Курляндт и великая княгиня Анна Иоанновна (1693-1740), четвертая Августейшая дочь Царя Иоанна V Алексеевича (1666-1696) по причине её вдовства и смирения, тогда как законной наследницей престола в женском колене Дома Романовых, была третья державная дочь Царя Иоанна V - старшая августейшая сестра Великой Княгини Анны герцогиня Мекленбург-Шверинская - Екатерина Иоанновна Милославская (1691-1733).  Участвовал в составлении “кондиций”, законодательно ограничивавших ничем неограниченную монархическую власть в России.  Однако, после публичного разрывания Государыней Анной Иоанновной “кондиций” и роспуска вслед за тем Верховного тайного совета, Д.М. Голицын был удалён в своё подмосковное имение Архангельское, несмотря на сохранение до времени звание сенатора. До 1730 г. Дмитрий Михайлович, обремененный государственной службой в Петербурге, Архангельское не посещал. В 1736г. тяжело больной князь Д.М. Голицын был привлечен к суду за незаконные действия по наследному делу его зятя-владельца имения Архангельское - князя Константина Дмитриевича Кантемира Молдаванского (1703-1747), Кантакузина по матери, от которой ему досталось имение Архангельское, брата Марии и Антиоха Кантемира, сводного брата Екатерины-Смиральды, женатого с 1724г. на Анастасии Дмитриевне Голицыной (1698-1746). [Герб князей Кантакузинов, графов Сперанских: золотой двуглавый орёл в красном поле гербового щита, на груди которого в щитке, украшенном византийскою короной, шесть частей: в первой - герб рода Ангелов, во второй - герб Комнинов, в третьей - герб Палеологов, в четвертой - герб Кантакузенов, в пятой - герб Молдавии, в шестой - герб Валахии]. По этому делу [наследный иск второй супруги умершего князя Дмитрия Константиновича Кантемира Анастасии Николаевны Трубецкой, вторым браком за главнокомандующим (с 1733г.) войсками на Кавказе принцем Людвигом Иоганном Гессен-Гомбургским] князь Дмитрий Михайлович вторично был лишен чинов и знаков отличия, в том числе Императорского ордена Святого Апостола Андрея Первозванного, и приговорен к смертной казни, которая по указанию Императрицы Анны I Иоанновны была заменена заключением князя в Шлиссельбургскую крепость с конфискацией в казну, однако, всех его имений. Скончался князь Дмитрий Михайлович 14 (27) апреля 1737 г. на 72-м году жизни в заточении (прах покоится у крепостной стены крепости). После обращения князя Константина Дмитриевича Кантемира  в Верховный Тайный Совет и созыва Комиссии с участием императрицы, решение было изменено и иск Константина удовлетворён. И уже в 1742 г. имущество Д.М. Голицына и его старшего сына Сергея возвращено действительному тайному советнику, сенатору князю Алексею Дмитриевичу Голицыну (1697-1768), сын которого, Николай Алексеевич (1751-1809), продолжил строительство дворцово-паркового ансамбля.
[9] В селе Архангельское князь Д.М. Голицын занимался науками, собирал знаменитую библиотеку русских летописей, хронографов и переводов иностранных произведений - всего 6000 томов, включая рукопись “Слово о полку Игореве” ('Находка' А. Мусина-Пушкина в 1812г. близ особняка князя Голицына в г. Москве).
[10] Большой двухэтажный Дворец построен в итальянском стиле. Известно, что он проектировался французским архитектором Шарлем де Герном (Jacob de Guerne) в 1780-х гг. В разработке проекта принимал активное участие  итальянский архитектор Джакомо (Яков Антонович) Тромбара (1750-1811), приехавший в Россию по приглашению Екатерины II вместе с Кваренги в нач. 1780 г. В конце 1790-х гг. после путешествия с Н.А. Голицыным по югу России, несмотря на заступничество Голицына и Куракина, он был обвинён в шпионаже и отстранён от службы. В 1799-м Д. Тромбара получил назначение на должность архитектора в Крыму.
[11] Въездные одноарочные “Святые ворота” с четырьмя коринфскими колоннами и четырьмя плоскими пилястрами, соединёнными с ними малыми арками имения Архангельского, были воздвигнуты напротив церкви Архангела Михаила в 1825-1826 гг. по проекту архитектора
Е. Тюрина. Внешне они напоминают классические триумфальные арки Рима, в частности трёхарочнуюТриумфальную арку Константина (315г.) в миниатюре. В проекте архитектора (1824 г.) между колоннами, украшающими пилоны этой монументальной арки, стояли статуи святых, а над аттиком возвышался крест и фигуры семи ангелов.
[12] Дворец содержит богатую коллекцию произведений искусства, в т.ч. живописи, скульптуры (включая античную), графики, керамики.
Винтерхальтер, Франц Ксавьер (Winterhalter, Franz Xaver) (1805-1873) - немецкий живописец и литограф, учился в Мюнхене у Пилоти, позже переехал в Карлсруэ; известный своими портретами царственных особ Европы середины XIX столетия; во Дворце “Портрет Татьяны Александровны Робеспьер-Юсуповой”.
Грёз, Жан Батист (Greuze, Jean-Baptiste) (1725-1805), французский живописец из Турню, Бургундия, учился в Лионе у Ш. Грандона, затем в Королевской академии живописи и скульптуры в Париже, положил начало моде на коллекционирование голландских жанровых картин.
Гро, Анжелика Ж. (1775-1855) - художница, ученица Л. Давида; картина “Тезей и Пейрифой”, на которой изображены греческий герой Тезей и его друг, царь Пейрифой, в момент спасения похищенных разбойниками девушек (похищение Елены Прекрасной), является центральным полотном Античного зала Дворца.
Дави;д, Жак Луи; (фр. David, Jacques-Louis) (1748-1825) - французский художник, основоположник французского неоклассицизма. После поражения Наполеона был вычеркнут из списков Академии художеств и Почетного легиона и поселился в Брюсселе. Художнику Н.Б. Юсуповым была заказана картина “Сафо и Фаон”.
Дейк, Ван (Van Dyck, Dijk) Антонис (1599-1641) - фламандский художник, один из создателей парадного аристократического портрета 17 в. В имении "Portrait of Anna Dalkeith, Countess of Morton” (1630s).
Канова, Антонио (Canova, Antonio) (1757-1822) - знаменитый итальянский скульптор. В Парадной спальне герцогини Курляндской, между колоннами находится мраморный бюст Париса. Этому же художнику принадлежит мраморная скульптура Паолины - средней из трёх сестёр Наполеона Бонапарта, с которым князь Николай Борисович, будучи в Париже, был лично знаком, а в 1804г. получил от него в подарок три больших гобелена.
Карафф, Арман Шарль (1762-1822) - художник, участник Французской революции 1789 г., ученик Л. Давида, автор висящего во Дворце имения полотна “Клятва Горациев”.
Куртейль, Никола де (фр. Nicolas de Courteille) (1768-183?), художник, академик живописи. Учился у Жульена в Парижской академии художеств, картина “Амур и Психея” и т.д. Во Дворце находится Зал Никола де Куртейля с “Портретом актрисы Анны Боруновой”, “Братьев Колосовых”, картинами “Вакханки”, “Отдых на пути в Египет” и др.
Лампи, Иоганн Батист, старший (Ritter von Lampi, Iohann-Baptist) (1751-1830) - знаменитый художник-портретист. В имении находится написанный им “Портрет Николая Борисовича Юсупова”.
Лоо, Шарль Амедей ван (Loo, Charle Amedeo van) (1719-1795) - французский художник; в Парадной спальне Дворца герцогини Курляндской - Евдокии Борисовны, старшей сестры Н.Б. Юсупова, висят картины художника “Электрический опыт” (1777) и “Пневматический опыт”.
Лоррен, Клод (Lorrain, Claude) (ок. 1604-1682; наст. фамилия - Желле) - знаменитый французский художник-пейзажист, график и гравёр. Вошёл в историю мировой живописи как выдающийся мастер светопередачи.
Маратта, К. (Maratta) (1625-1713) - итальянский скульптор позднего барокко, сторонник высокого стиля Рафаэля и Карраччи, живописи учился у Андреа Сакки, знаменит как художник-портретист; во Дворце находится картина его кисти “Мадонна с младенцем”.
Роббер, Гюбер (1733 - 1808) - французский художник, мастер классического пейзажа руин. Во Дворце в первом и втором салонах Г.Робера находятся картины: “Павильон Аполлона и обелиск”, “Водопад”, “Пейзаж с осликами”, “Странствующие музыканты”, “Пейзаж с быком” и “Пастушок”.      
Робертсон, Кристина (Robertson, Christina) (1796-1854) - Шотландская художница. Провела много лет в России при императорском дворе, где получила широкую известность. Её кисти “Портрет Зинаиды Ивановны Нарышкиной-Юсуповой”.
Ро;котов, Фёдор Степа;нович (1735?-1808) - русский художник, портретист, представитель стиля рококо; родился в с. Воронцово (окр. Москвы) в семье крепостных; получил начальное художественное образование под руководством Л.-Ж. Ле-Лоррена и П. де Ротари. В имении “Портрет князя Николая Борисовича Юсупова” (ракурс И.Б. Лампи), “Портрет Ирины Михайловны Юсуповой”.
Тье;поло, Джова;нни Батти;ста (итал. Tiepolo, Giovanni Battista) (1696-1770) - крупнейший художник итальянского рококо. В имении картины “Антоний и Клеопатра” и “Пир Клеопатры”.
Фальконе;, Этье;н Мори;с (фр. Falconet, ;tienne Maurice) (1716-1791) - французский скульптор, в своих произведениях воплотивший эмоционально-лирическую линию европейского классицизма XVIII века. В усадьбе мраморная композиция “Диана-купальщица”, гипсовые отливки “Грозящего Амура”, а также другие первоклассные мраморные и бронзовые скульптуры конца XVIII - начала XIX в.: “Венера Медицейская”, “Купающаяся Афродита”, “Артемида с ланью”, “Аполлон Бельведерский”, “Эрот Ватиканский”, созданные видными мастерами: Ф. Франки, Дж. Дзоффоли, А. Триппелем.
Фюгер, Генрих Фридрих (нем. F;ger, Heinrich Friedrich) (1751-1818) – немецкий и австрийский художник, один из крупнейших представителей классицизма в Германии. В имении “Портрет князя Николая Борисовича Юсупова”. Его кисти “Портрет княгини Варвары Васильевны Энгельгардт-Голициной”.
[13] Голицынская библиотека была конфискована после заключения Дмитрия Михайловича в Шлиссельбургскую крепость и возвращена его сыну при Елизавете Петровне. В середине XVIII в. она насчитывала свыше 18000 томов, к середине XIX века - уже свыше 24000 томов. Проект Архангельской библиотеки - Дворца “Каприз” принадлежит отцу итальянского архитектора Джованни Петонди (ок. 1750-1813).
[14] Алмазная диадема королевы Неаполитанской, Марии-Каролины Бонапарт, супруги Мюрата.
[15] Блуждающая жемчужина (по-испански La Peregrina) - грушевидная жемчужина весом 55,95 карат, которая была выловлена чернокожим невольником на Жемчужных островах в середине XVI века и прослыла за самую крупную жемчужину в мире; принадлежала испанскому королю Филиппу II.
[16] Филипп II (исп. Felipe II, 1527-1598) - король Испании из династии Габсбургов. Сын и наследник императора Священной Римской империи Карла V (он же король Кастилии и Арагона Карл (Карлос) I), Филипп с 1554 года был королём Неаполя и Сицилии, а с 1556 года, после отказа своего отца от престола стал королём Испании, Нидерландов и обладателем всех заморских владений Испании; в 1580 г. присоединил также Португалию и стал её королём как Филипп I (порт. Filipe I).
[17] Серьги, принадлежавшие Марии-Антуанетте (фр. Marie-Antoinette, урождённой Марии Антонии Йозефе Иоганне Габсбургско-Лотарингской, нем. Maria Antonia Josepha Johanna von Habsburg-Lothringen, фр. Marie Antoinette Jos;phe Jeanne de Habsbourg-Lorraine; 1755, Вена, Австрия-1793, Париж, Франция) - королеве Франции, младшей дочери императора Франца I и Марии-Терезии, супруге короля Франции Людовика XVI, казненной во времена Французской буржуазной революции.
[18] Ленкруст, от ‘лён’ (лат. linum) и ‘кора’ (лат. crusta), - покрытие с необычной рельефной поверхностью, которое автор именовал по-латински - lincrusta.
[19] В Архангельском находился свой фаянсовый завод (porcelain factory), изделия которого расписывались подглазурным кобальтом. Фарфор в имении только расписывался - готовый "белый товар” выписывался князем Юсуповым Н.Б.-старшим непосредственно из Франции, с Севрской мануфактуры. Во главе находившейся в имении художественной школы был француз Ламберт, которому и принадлежит большая часть росписей на редчайшем юсуповском фарфоре с клеймом имения Архангельского. Хотя сам завод не имел промышленного значения, какие-то работы выполнялись под заказ. Так, в Музее фарфора в г. Москве сохранился чудесный ампирный чайный сервиз с видами Грузина, имения Аракчеева в Новгородской губернии.
СС: Проверить все изделия, расписанные подглазурным кобальтом и атрибутированные как Севрский (твёрдый) фарфор, в фондовых коллекциях Краснодарского Художественного Музея, ул. Красная 13 [ЕК]
[20] Гонзага, Пьедро ди Готтхард (Pietro di Gottardo Gonzaga (Pierre Gothard Gonzague) (1751-1831) - выдающийся итальянский художник, архитектор, талантливый декоратор, сценический дизайнер, мастер оптических перспектив. Родословная династии Мантуанских (Италия) герцогов Гонзага: Франческо (1388-1407) - Джан Франческо I (1394-1444) - Лодовико (1412-1478), женат на Барбаре Бранденбургской - Федерико I (1439-1484) [и Франческо, кардинал] - Джан Франческо (1466-1519), женат на Изабелле д'Эсте - Федерико (1500-1540).
[21] Усадьбу, постоянно привлекавшую к себе внимание современников, в разное время посетили такие выдающиеся деятели русской культуры, как историк и писатель Н.М. Карамзин, поэты А.С. Пушкин и П. А. Вяземский, литераторы А.И. Герцен и Н.П. Огарёв, художники В.А. Серов, А.Н. Бенуа, К.Е. Маковский, К.А. Коровин, музыканты К.Н. Игумнов и И.Ф. Стравинский. В Архангельском бывали и члены русской императорской фамилии: Павел I (18 апреля 1797 г. на своем пути из Ново-Иерусалимского монастыря в г. Москву) Александр I и Николай I, Александр II и Александр III, а также Николай II и члены их семей.
А.С. Пушкин посетил Архангельское в апреле 1827 г. и в августе 1830 г.  и написал Н.Б. Юсупову стихотворение-посвящение “К вельможе”; памятник А.С. Пушкину воздвигнут в 1899 г. Чудесный пейзажный парк Архангельского был воспет Воейковым и Карамзиным.
[22] Часовня Непорочной Девы Марии в г. Томаре, Португалия.
[23] Женева, 1781 г.: Potemkine construit une forteresse, des casernes et un chantier de constructions navales ; Kherson, comptoir g;nois, XIVe s. (Cherson, Cembalos, Halopsis, Yalta, Soudak, Caffa et Kertch). Cherson;se (;;;;;;;;;; Kherson;sos, de ;;;;;; Khersos, le continent et ;;;;; n;sos, l';le) voulait dire “p;ninsule”, «presqu';le». Татьяна Васильевна Энгельгардт (1769-1841), супруга Николая Борисовича-старшего, приходилась племянницей князю Григорию Потёмкину Таврическому по его сестре Елене, с другой стороны, приходилась родной тётей его незаконнорожденной дочери (не удочерил? Умер, как и его зять, в 1791 г., до подписания Ясского мира с турками) Елизавете Ксаверьевне Энгельгардт, по матери Александре Васильевне (удочерённой впоследствии Браницким), в замужестве Воронцовой.
[24] Парк, в отличие от сада, содержит арки и разбивается определённым образом. Регулярный парк Архангельского (XVIII в.), который был разбит князем Голицыным по образцу французских регулярных парков, имел геометрическую планировку партера, соединённую с дворцом террасами (арх. Дж. Тромбаро), и был украшен многочисленными (ок. 200) бюстами и статуями, выполненными в XVIII - н. XIX в. В месте, предназначенном для парка в английском стиле Норберг, благодаря своей новой гидравлической машине, построил пруд  (Lettre sur la machine hydraulique d’Archangelsky. Traduite du Suedois. St. Petersbourg, 1787, p. 18). В следующем столетии Н.Б. Юсупов закончил строительство английского пейзажного парка. В нём сохранились следующие парковые сооружения: Малый дворец “Каприз” (1819), “Чайный домик” (1829), храм-памятник Екатерине II (1819), памятник А.С. Пушкину (1899), деревянный театр с декорациями П. Гонзаго и др. На территории Архангельского - церковь Михаила Архангела (1646) с въездными “Святыми воротами”, или Римскими Руинными воротами (1825-1826) и храм-усыпальница Юсуповых (т.н. колоннада) (1910-1914). 
[25] Имение Архангельское построено в определённых традициях России. Крайне вероятно, что в нём существовала и существует система подземных ходов, связывающих усадьбу с церковью, храмом, возможно, с павильоном “Мекка” и зверинцем.
[26] Мавританская “Мекка”, мавританские залы Дворца Юсуповых.
[27] Центральная Ротонда Дворца напоминает купол Софийского Собора в Константинополе (532-537 г.г.).
[28] Князь Юсупов Н.Б.-старший покровительствовал актрисам, балеринам, певицам; среди них крепостная певица Анна Борунова, балерины Софья Малинкина, Екатерина Колосова и т.д.

7.03.2008. Almaty


ПРИКЛЮЧЕНИЕ ИТАЛЬЯНЦЕВ В РОССИИ - Adventures of Italian musicians in Russia [BY FLICK OF THE WRIST]
[BOSS! I AM PERCH! ПЕРШИЙ! ПЕРШИЙ! Я - ОКУНЬ!]
Comedy movie of Eldar Ryazanov and Franco Prosperi

Афоризмы: Вклад в лингвистику, фразеологию и идиоматику
Aphorisms: The contribution to linguistics, phraseology and
idiomatics: Russian, English, German, Latin-Italian et cetera

• Nomen est omen - имя говорит само за себя [Omen est Nomen: Les-Bos, Hermes-Hermanassa, Tmutarakan’…]
• - Надо же такое придумать: поджечь стул под учительницей?! [- Incredible! To set fire under patriarch’s chair?!]
• - Кровопийцы, сколько вы хотите? [- Bloodsuckers! How much do you ask for Les-Bos?!] [- Скiльки ви треба?!][- Кровопивцi! Скiльки ви треба?!]
             (после взрыва) - А вы говорили, пять суток надо! [- I,               
             Myself, do not want easily to!]
• - У вас на стройке несчастные случаи были?
             - Нет. [Have you got car accidents at your construction]
• - Не надо! Я сам! [- Не тре-ба! Ich BIN selbst]
o - Мафия бессмертна. От мафии ещё никто не уходил.
[- Мафия бессмертна. От мафии ещё никто не уходил] [- Mafia ; immortale. Dalla mafia ancora nessuno sinistra] [- Щоб ти здох! Ад мафii ще нiхто не синистралъ][- Mafia ; immortale - on si muove in!]
o [- Ricotta stagionata, Parmizanino, Burrata, Butirro, Kachiotta riservati … - tutti immortale!] [Mafia ‘terra incognita’ - невiрний код безпеки]
• - Первый! Я - окунь! Докладываю со дна Невы. Клад наш! [- Boss! I am perch!] [- Перший! Я - окунь! (Ukr.) Доповiдаю зi ставки: “TheSaurus est noster!”]
[- Boss! I am perch! I report at scum of Neva River… TheSaurus noster]
• - Ребята, в этом городе львов больше, чем жителей! [- In this city of lions guys are more than people!][In this town Hercules guys are more than patricians] [In the city (a) Hercules is more than the patricians]
• - Не ешь меня, я невкусный! [- Don’t eat me!] [- Щоб ти здох! Ich bin Ukra;nisch!]
• - Вот увидите, у меня родился сын! (после объявления о рождении дочери) Как?! Еще одна дочь?! Восемь девок! Кто их замуж выдавать будет?! Вернусь в Рим, отбивную сделаю! Научится рожать! [- She was born a daughter, she wasn’t!? How she could?! One more Maria?! Octo puellis Mari! Who will give dowry for their Nice marriage? I’ll be back in Rome - do sex-chop! Teach how to give birth to my sons!] 
• - Cмотрите, кто идёт! (показывая на утопленного (в Мойке!) Розарио с чемоданом, идущего у памятника Николаю I) [- Look at Him! Look at him!]
• - Пустите меня! Я - единственный ребенок в семье!
- И тот - дефективный!
[- Let me in - Ya dof;n (Dauphin)!
- Mafia non si muove in!] [- Children first! I am the only child in my family!
- With a Down-Up syndrome]
• (Едут по набережной, пересекают Певческий мост и подъезжают к Государственной Академической Капелле) - В этом Театре танцевала моя бабушка! [In this State Academic Sheremetev Theatre-A-Capella my grandmother danced!]
• - И из окон своей гримёрной она видела [- Und sie sah aus den Fenstern ihrer Garderobe…] [- And she saw from the windows of her dressing room…]
• - Ну тогда это не бабушка, а граф Монте-Кристо! [- Well, then it's not a grandmother, that is the Count of Monte-Cristo!]
• - Давайте выйдем из машины и почтим память бабушки
[- Davayte vyydem iz dzhipa I pochtim pamyat’ babushki] [Let’s go outsides of a jeep and commemorate the memory of our Grandmother!]
• - Рамки надо бы побогаче...
- Ма, ну что ты говоришь?! [- Frames must be cooler!
- Ma! Which frames are you talking about?!
• - Вон он! По матрёшкам! [- He is here! Go into nested Russian dolls!] [Go into tumblered Russian dolls!] (in prc.)
• Плач мафиози Розарио у Итальянского пешеходного моста [Crying of Mafioso Rosario at the Italian patrician bridge] [Crying in the Mafioso Rosario toll bridge circuit]
• - Надо немедленно ехать за Женщиной... (тут же) Нет, лучше я куплю тебе новую статую Санты Лючии… (тут же) на тринадцатую зарплату (Санты Розалии). [We must leave immediately for a Woman. (here) No, it's better I'll buy you a new statue of Santa Lucia… (here) for the Harvest salary… of Santa Rosalia]
• - Значит Вы не та русская сеньора? [So, you are not the Russian lord, aren’t you?]
• - Куда её пристроить? [Where (it’s possible) to attach her?]
• - Молодец, держится! [Good for her! She looks like Tarzan!]
• - Сестра! Ну Вы бы хоть здесь (в Соборе-Приюте для бездомных) светофор установили [Sister! Well, you might put a traffic light at least here (in the Cathedral Shelter for homeless men)]
• - Здесь (в Соборе-Приюте для бездомных) теснее, чем на стадионе [Here (in the Cathedral Shelter for homeless men) is closer than at the stadium where the final match of the highest football league takes place!]
• Санитар N1: - Я падаю!
- Держись за носилки! [Nurse N1: - I'm falling!
- Hold on, a stretcher!]
• - Это моя кровать!
- Хоть бы газетку положил, собственник проклятый! 
[- This is my bed!
 - If you could put a newspaper on it, the owner of the damned]
• - Я не хочу её! [- I do not want this woman!]
• - Убери руку! Не видишь - нога сломана! [- Take your hand off! You don't see - the leg is broken!]
• - Вы должны приложить все силы, чтобы у меня родился сын! Нечего увиливать от ответственности! [- Doctor! You must use every effort to give a birth to my son. Nothing to shirk your responsibility!]
• - Я очень богата!
- Это пройдёт! [- I am very rich!
- This will pass soon!]
• - Говорите громче! Здесь все свои! [- Speak louder! Here everyone - your business people]
• - Там драгоценности: золото, рубины, бриллианты, жемчуг! [- My jewelry: gold, rubies, diamonds, and pearls!]
• - Типичный бред [- Delirium tremens]
• - Спасибо. Сеньор не курит [- Thank You. Senor does not want to smoke]
• - Мы всё продали. И дом.
- Мой дом.
- И фиат.
- Мой фиат продали.
- Перестань мелочиться! [- We sold everything. And the 
house.
- My house was sold.
- And Fiat-Auto.
- My Fiat-Auto was sold.
- Don't be so petty!]
• - Я - мозг. А мозг надо питать! [- I AM THE BRAIN. BUT THE BRAIN MUST FEED ON!]
• - Вы разве не заметили, что у меня русские корни?
- Очень заметили. У Вас прекрасный украинский акцент! [- Haven't you noticed that I have Russian roots?
- We are very noticed. You have a brilliant Ukrainian dialect!]
• - Что здесь? дом свиданий?
- Скорее, Дом Бандитов. [- What is that? A Rendez-vous-Haus?
 - Rather, the House of Bandits]
• - Вы такая же соискательница, как и все остальные!
             [- You are such researcher, like everyone of the rest!]
• - Пациент нервничает. Может втянуть его обратно?
- Что вы?! Без него мы замёрзнем. Он нам необходим, как затычка. [- The patient is nervous. May be to get him back?

• - Вы смотрите, что у вас на дорогах творится! - Водитель "Запорожца" указывает сотруднику ГИБДД на самолёт Аэрофлота. [- Look at this what you have going on your roads! - Driver of "Zaporozhets" says, pointing a Traffic policeman out to an Aeroflot plane]
• - Сеньор! Я - Ваш бесплатный гид.
- А можно мне вместо бесплатного гида дать бесплатные часы? [- Se;or! I am your kostenloss guide.
 - Can one replace a kostenloss guide by the SuperCommander-Kostenloss-Watch?]
• - Доктор! Без Вас нам будет так тоскливо! [- Our Pass-Doctor! We will be so upset without you!]
• - Он - известный контрабандист. А контрабанда находится в гипсе.
- Не подходите ко мне. Я - сам! Я - сам! [- He is a well-
known smuggler. But smuggling is in his cast.
 - Do not come to me. I do everything myself! I do
everything myself!] [Не тре-ба!]
• - Я приглашу её потанцевать в ритме танго, и она не устоит.
- На такую откровенность нельзя ответить отказом.
[- I engage her for tango, and she has to tell me ‘yes’.
- At such frankness you cannot refuse]
• - Какая мама?! У тебя её никогда не было! [- What a Godness! You've never been Her!]
• (итальянке) - Простое весеннее платье из серебристой парчи. И перед нами восток России [(about Italian Lady) - A simple spring dress of silver brocade, and in front of us - the East of Russia]
• - В этом платье Вы можете пойти куда угодно. Девушка? Куда Вы?! [- In this dress you can go anywhere. Girl? Where are you?]
• - Итальянцы - народ такой экспансивный!
- Они здесь всё разгромили!
- Ну почему же. Кое-что осталось! [- The Italians is a
such expansive people!
 - They destroyed everything!
 - Well, why? Something left!]
• - Он говорит не только по-итальянски, но и по-русски.
- Ты удивительно наблюдателен. [- He speaks not only
Italian but in Russian too.
 - You are amazingly observant!]
• - Андрюша! Ты хочешь заработать?
Андрюша: - Дa! [- Andryusha! Do you want to earn?
 Andrew: - Yes!]
• - ...Мне нужны деньги, чтобы сделать пластическую операцию твоей сестре.
- Ты лучше присмотрись к ней как следует. [- I need
money to do a plastic facial surgery for your sister.
 - It will be better if you take a good look at her!] 
• - Я рассчитаюсь.
- Вы - гости. Плачу я.
- Я же говорил, что он заплатит. [- I pay.
 - You are guests. I pay.
 - I told you he would pay]
• - Я - профессор, доктор... У меня в Риме клиника, кафедра, семья, любовница, наконец! [- I am a Professor, Doctor... In Rome I have a clinic, department, family… a girl-friend, not to end up!]
• - Будь проклят тот, кто изобрёл паспорт! [- Damn that man who invented a passport system!]
• - Дед! Ты - прирождённый гонщик! [- Man! You are a born racer!]
• - Это же воровство! Я не желаю иметь с тобой ничего общего!
- Какой ты (после этого) русский?! Ты -
Неаполитанец! [- That is theft! I do not want to have
anything with you!
 - What are you a Russian after that? You are
 the Neapolitan!]
• - Осторожно. Рыбку задавишь. [- Carefully: fish crush – the Gold Fish Press] [- Vorsichtig. Fisch Zerkleinung]
• - Вы за что меня засыпали? [- You do so support that I covered with, don’t you?] [- What do you want to fall me asleep with?]
• "Это - Русские Горки" [- This one - the Russian Hills]
• - Не будем ссориться! Сдавайтесь! [- Let us not quarrel! Surrender Press]
• - Могу ли я для Вас что-нибудь сделать?
             - Мы торопимся [- Can I do something for you?
             - We are in Oxford!]
• - Откуда вы взялись?
- С неба. Что Вы делаете сегодня вечером?
- Антонио! Какой ты смелый! [- How did you come from?
- From a submarine. What are you doing tonight?
 - Antonio! You're a brake!]
• - Я не могу оставить вас наедине. Мне дорога честь сестры.
- Вы единственный, кому из этой шайки я верю. [- I 
can't leave you alone with her. Honor of my sister costs   
a lot.
- You are the only one of the gang I trust]
• - Старинный русский город, основанный не то в X-ом, не то в XI-ом веке. А кто его знает? [- This ancient Russian city was founded may be in the X-th century or may be in the XI-th one. Who (of you) knows??]
• - Опять? Встречу ещё раз - вторую ногу сломаю. [- I meet again - the second-leg-break] [Meet wieder - das Zweite-Bein-Brechung]
• - Копать землю - это тяжёлая мужская работа
             [- Digging - it's hard work for Russian men]
• - Если копать под каждым львом, то и жизни не хватит [- If you dig under every lion, your life will be not long for me]
• - Мне этот Лев симпатичен (на фоне афиши спектакля "Борис Годунов") [- I like this Leo! (staying against the poster’s play "Boris Godunov"]
• - Утечка газа? Тут ведь как, можете взлететь на воздух, а можете не взлететь!
(на фоне афиши спектакля "Садко") - Ну я ему сейчас покажу! [- Gas leak? It's like, you can fly into the air, and can't fly! (staying against the poster’s play "Sadko") - Well, I told him that I show him everything!]
• - Вижу пустое пространство. Копай! [- An empty space! Dig!]
• - Ты, нестриженная обезьяна! [- You, a castrated monkey!] [-You! Macaca sumatrina!]
• - Мафия бессмертна! [- Mafia ; immortale!]
• - Да будет тебе вода пухом. Аминь! [- Let you will be water down. Amen!]
• - В ста шагах от льва должен быть фонтан. [- It should be a fountain in a hundred ft away from the lion] 
• - Сеньоры! Пред вами Невский проспект.... Возьмём Николая Васильевича Гоголя. [- Seniors! You can see the Nevsky Prospect.... Let’s take Nikolay Vasil’yevich Gogol’…]
• - Положи ты её. И поцелуй меня. Я - мать! [- Put her and kiss me. I am your mother!]
• - Есть продолжать выполнять задание! [- Yes to continue to perform the task!]
• - Что ты мечешься, словно лев в клетке?! [- What you are running like a lion in a cage?!]
• - Я - человек светский и умею с честью проигрывать. [- I'm a gentleman and know how to play with honor!]
• - Невежа. Это белые ночи! [- Cad! It’s white nights!]
• - Что ты будешь пить?
- То, что ты предложишь.
- Что ты будешь есть?
- То, что ты закажешь. [- What will you drink?
- What you offer.
- What do you eat?
- What you ordered...]
• - Бабуля закопала клад под этим хищным зверюгой. Надо установить с ним контакт.
- Кто из нас пойдёт на это? [- Granny buried treasure under this predatory beast. It is necessary to establish contact with him.
 - Who of us is able to do it?]
• - Этот лев совсем не понимает итальянского.
   - Конечно. Он же русский! [- This lion does not understand Italian at all!
    - Because he is Russian!]
• - Давай быстрее копать, пока он уши развесил!
             [- Let's dig faster, as long as his ears hang on!]
• - Оля, открой! Это не остроумно. [- Olya, open! It's not smart!]
• - Я тебе ухо откушу.
- Только не ухо! [- I have bitten your ear.
 - Not that ear please!]
• - Без паники. Все организованно выходим. [- Keine Panik. Die Abzug ist geordneten sofort!]
• - Нахалы! Пропустите женщину!
- И меня. Я - единственный ребёнок в семье!
[- Impudents! Lady first!
- So do I. I am the only child of my mother!]
• - Не бейте его так сильно! Я его знаю.
- Не учите меня, как надо бить! [- Please hurt him
not so much! I know him!
- Do not teach me how to beat him!]
• - Он здесь. Я чую его запах! [-I smell him! He is here!]
• - Вон он! По матрёшкам! [- He is here! Go into nested Russian dolls!] [Go into tumblered Russian dolls!] (in prc.)
• - Стой, ты, паралитик! [- Wait, you're paralyzed!]
• - Лёва! Лёвочка! Фас! [- Leo, Leonid, Leontiy! Fetch!]
• - Льва я беру на себя. [- I will take care of Leo.]
• - На, подавись, скотина! [- On, choke, you, a wild bastard!] [- On, choke, you, a Green-Peace-member bastard!]
• - Мысленно я с тобой! [- Mentally, I'm with you!]
• - Лёва! Как ты мог?! Здесь же иностранцы! Ты опозорил наш город! [- Leo/Alber! How do you could?! There are so foreigners here! You have disgraced our city!]
• - Ну зачем тебе клад? Тебя будут кормить бесплатно! [- Why do you need treasure? You will be fed free of charge!]
• - Я б на твоём месте поджал хвост и пошёл в зоопарк. Лёва! Зоопарк - в другой стороне! [- If I am in his teeth I would purse own tail and go to the Zoo. Leo! The Zoo is in the other side!]
• - Он сейчас меня раскусит! [- Today He will see through my cliff!]
• - Пока я заговариваю ему зубы… [- While I fool his Wild- World-feet and teeth...]
• - Отцепитесь от меня! [- Get off my back, you, a child of Macaca sumatrina!]
• - Я не могу. И потом я - член общества охраны животных. [- I can’t. I am the Green-Peace-member!] [- I can’t. I am the Wild-World-member!]
• - Капиталист проклятый! Зачем тебе столько денег?!
             [- Capitalist damned! Why do you need so much 
             money?!]
• - Отдай клад, скотина неграмотная! [- Put this treasure to the rest one, you, illiterate Brute!]
• - Их там много, а Вы - один! [- They are there a lot, but you - A here, alone]
• - Сошлют в Сибирь!
- Не оставляйте меня! [-You will be sent to Siberia!
 - Do not leave me! Please share this trip with me!]
• - Хромого будем лечить бесплатно! [Now you will save Lame for free]
• - Кто нашёл друга, тот нашёл клад! [- We say: who found a friend, that found a treasure (Rus.)] [- We say: who finds a friend, that finds a treasure download free (Eng.)]
• Мафиози: “Если надо кого-нибудь убить, сообщите, я приеду" [Mafioso: “If you want to kill someone, please, tell me I'll come!”]
• - Счастливо, сеньор-капитан!
- Майор, болван!
- Счастливо, майор-болван!" [- Good luck, a Sir Captain!
 - (I am) the Mayor, (you’re) idiot!
 - Good luck, the Sir, Major-idiot!]
• - Доктор! Борода Вам идёт! [- Doctor! You look like a Skipper!]
• - Клад зарыли под баобабом. 
- Сколько ты заплатил?
- Сущие пустяки - всю твою долю. [- The treasure was buried under a baobab-tree.
 - How much did you pay for the baobab-tree’s         
information?
 - Never mind this utter nonsense - a whole your share]
• В ста шагах от льва был фонтан! [The fountain-navigator was a hundred ft from the lion!] [EK]

   8-12.08.2011. Krasnodar - Korenovsk

С О Д Е Р Ж А Н И Е

4 Арсиноя Птолемея - дева-царь, Боспора фея
5 Prayer. Feast of the Protection Veil
6 What is the grief? Response to loss
6 Песенка про зайцев “Как управлять людьми” - Song about hares “How to manage people”
7 Перевод на немецкий. Ein Lied ;ber Kaninchen “Wann Herr Wolf bringt Sack"
7 Энергию несут артисты
8 Ну где, скажите, жизни импульс?!
8 Песня. Бывает всё на свете хорошо - Song. All tends go up to smile in this ice world
8 Перевод на английский. Song. All tends go up to smile in this ice world - Песня. Бывает всё на свете хорошо
9 Chanson. Adamo, S. Tombe la neige - Шиллер, И.К.Ф. фон. Ода "К радости"
9 Перевод с французского. Песня. Я уйду с первым снегом
11 Канат зачем, куда тянуть
11 Prayer. I'll glorify Your miracles, You!
12 Please teach me to suffer, believe and forgive. To the Prayer of the last Optin elders
13 Научи меня верить, терпеть и прощать. К Молитве последних Оптинских старцев
14 Молитва. О, Матерь Святая! Помочь ты должна!
14 Молитва. От грехов меня милуй, от зла огради
14 Молитва. Утешь меня и вытри слёзы
15 Молитва. Дай свободу от бремени, тягот и зла
15 Молитва. Не надломи свечу мою!
16 Молитва. Помоги! Помоги! Вновь прошу я Тебя!
16 Молитва. Дай преумножить мне талант!
16 Молитва. Помилуй меня - достоянье своё
17 Молитва. Очисти каналы, прости Ты меня
17 Молитва. Ты светом сиянья свого сохрани
17 Молитва. Заступник, прибежище, сила моя!
18 Огромное небо
18 Вновь воспрявши от сна, я взываю к судьбе
19 Молитва. В щедротах своих Ты меня не оставь!
19 Молитва. Пусть повезёт на день, на час
19 Скучаю, жду, схожу с ума
20 И мне так грустно без тебя
20 Картины не рисует жизнь
20 Как жить мне без тебя? Не знаю
21 Печальный Иа
21 В День Рожденья
22 Что подарить? Воздушный шар!
22 Наполню красками палетку
22 Любить хотела бы всегда!
23 Молитва. Вознеси мя в ученьи своём до небес
23 Молитва. Храни меня, Ангел, заступниче мой!
23 Молитва. Устрани неуверенность в силах своих
23 Молитва. Ты от сетей лукавых очисти смыслы
24 Молитва. Осени светом лик мой
24 Молитва. Милый Ангел, Утешитель!
24 Молитва. Дух мой! Окрепни!
25 Молитва. Рассеянный ум собери и очисть
25 Молитва. Стреляй, Семистрельная Дево моя!
25 Молитва. Покажи мне, что свет и в надежде всё ж есть
25 Молитва. Венок из лавра мне сплети
25 Молитва. Утешенье моё! Помоги же ты мне!
26 Молитва. Восславь величие души
26 Молитва. Благослови меня, обитель!
27 Молитва. Утверди меня в вере, любви и добре
27 Молитва. Спаси мя и спасуся я
28 Молитва. Благом славь ты меня, мою душу и ум
28 Пусть мрак уйдёт
28 Молитва. Глаголю к Тебе, Утешенье моё
29 Молитва. Проведи мою душу, мой мозг и главу
29 Молитва. Прибегаю усердно к Тебе и молю
30 Молитва. Коль немощна я - помоги, сделай милость!
30 Прочь грусть!
30 Молитва. Ты прими недостойну молитву мою
31 Молитва. Сохрани без греха, хоть на день, хоть на час
31 Молитва. Храни меня, Ангел!
31 Молитва. Пусть будет мир, и дни светлы
32 Молитва. Дай встретить день
32 Молитва. Возрадуйся, святая Дева!
32 Молитва. Наставь и поддержи меня!
33 Молитва. Да святится имя Твоё на века
33 Молитва. Прославлю имя я Её
34 Молитва. Жаждущим жизни даруй питиё
34 Молитва. Росой неботочной омой Ты меня
34 Молитва. Даруй, Чудотворче, мне силы душе
35 Молитва. Посети мою немощь и душу помилуй
35 Молитва. Чистилище нравов, жилище из чувств!
35 Молитва. Кого вопрошать бы хотелося мне
36 Молитва. Спаси, сохрани, свята Дева, меня
36 Молитва. Услышь же, Пресвятая, вопли
36 Молитва. Избави от скорби, печали и злобы
37 Молитва. Пошли сверху милость, пошли благодать
37 Молитва. Защиту! Защиту! даруй мне, Владыко!
37 Молитва. О, Мати святая! Грешна я, как раб
37 Молитва. Даруй мне познанье грехов и жаленье
38 Молитва. Чтоб благочестье стало верой
38 Молитва. Тебе пою благодаренье
39 Молитва. Презри смирение моё
39 Prayer. Console, Despair me! Console!
39 Разорван в клочья весь финал? - All plots of ending're broken off
40 А реквием уж откатали - The requiem has rolled
41 Он - в маске, а Она - в плаще - He is in mask, She is in raincoat
41 Ну, наконец! Скамейка в парке - Well, finally! Here's bench in park
42 Спасу и отведу удар - I'll rescue, remove the impact
42 Приглашение на свадьбу - Invitation to the wedding
43 Уставший взгляд не подпускает - The tired sight does not admit
44 Целует ручки. Лёгкость, мягкость
44 Начало светлое. Конец?
44Гротеск. Едет на поезде Тото с Кутуньей
45 Углы меняются ролями
46 Нет параллельности на сферах!
46 Что будет модно я скажу
46 Красные розы для мраморной Леди
47 Звучит так много добрых слов
47 Как смешит всех Баха "Шутка"
48 В раннем детстве, в звуках вальса
48 Весна, цветение природы
49 Танцуют польку мамы, дети
49 Развод - начать чтоб отношенья
49 Задор, здоровье, младость мыслей
50 Дуэль? Ах, да. И дуэлянты
50 Могла быть юбка покороче?
51 Пляж, море, солнце, лимоны, бананы
51 Ангел крыльями взмахнул
51 Вот танец рыцарей поддержки
52 Как устоять вдали от жизни, когда ты знаешь, правда в чём?
52 Он - Коломбино-весельчак
53 Хотела упасть после первого шага - "I wanted to fall after first step but then"
53 Речь не о смерти, а о жизни
54 Финал балета - светлый, чудный
54 Ты - само совершенство, Ты - мой идеал - You are my perfection and my ideal
55 Покажи мне свой Путь - Please show me your Way
55 Ах, эти странные свиданья! - Ah, all these strange rendezvous!
56 Если б не было на свете, я тебя бы создала -  I would create You from the ice
56 Старый рояль - My grand old Royal
56 Дуэт-борьба, дуэт-согласье - Duet is the struggle, duet is consent
57 Партнёр руководит поддержкой - The partner must support. The man
57 Растоптаны чувства. Чему теперь верить? - All feelings are crushed. I don't trust. No one
57 Проблемы Крыма были, будут. Когда в мужчинах ум прибудет? - Crimean problems were, are, will be, because the men can't get will there
59 А он любил дворцы, размах - He was a triumphant and hero 
60 Не возражай! Ни к месту речи! - Please! Do not object! Time for a talk!
60 I light my candle, next, and light
60 Help me please and rise with me
61 Please give me Forgiveness and Tolerance! Beg!
61 Средь жухлых листьев глаз Анютин
62 Добавь любви в свой тусклый свет и сделай розовыми шторы
62 Как всё ж люблю я карнавал!
62 Тот карнавал, что летним стал
64 Хочу туда, где карнавал!
64 Город-сказка, где гондолы, где романтика и смех
65 Хочу в Большой Одесский Театр!
65 Ах, эти дерзкие глаза!
66 Под маской клоуна забавной
66 Розовый лотос любви
66 Когда с понятием живут
67 Создать подобное? Возможно ль?
68 Пусть топчут чувства те, в ком сила?
69 Уходит, чтобы возвратиться?
69 Хочу я отчество носить
70 Красс-полководец - сгусток силы
70 И воздух полня едким тленом
70 Достоинство в отрепье рваном
71 Всё мрачно - триумф тёмных арок
72 Там, во Дворце, меж оргий страшных
72 Конкретна музыка балета
73 "Спартак" волнует, убеждает
73 Хламида Фригии в слезах
73 Ликует буйный, пышный Рим
74 А раньше в Персии крестили
74 Duet of Christine and Phantome "The Phantom of the Opera" from musicle of A.L. Webber “The Phantome of the Opera”.
75 Перевод с английского. Дуэт Кристины и Фантома "Призрак оперы" из оперы А.Л. Уэббера “Призрак оперы”
76 Зловещий образ предо мной
76 В агонии ум воспалённый
77 Ариозо-впечатление. Я имени Её не знаю.
77 Венеция... её дворцы... и романтичности каналы
78 Когда столь многое смогли б
78 Кубанскую чашу до края нальём. Здравица
78 Перевод на английский. I'll fill Kuban cup up its edge to drink vine. Wassail
79 Краса, увы, несовершенна
79 Пространство классики - огромно
79 Танцуют русский танец, знатный
80 Букет из сложных ароматов
80 Город детства, город славы
81 Канатоходец-дагестанец
81 Вот танец-кочари невест
82 Сиртаки - музыка, движенье
82 Сиртаки - танец кастаньет
83 Костюм златой, к рукам подвязка
83 Собой прикрыв тех, кто пошире
84 H;lderlin, F. Schwabens M;gdelein
85 Перевод с немецкого. Хольдерлин, Ф. Чиста, как ангел, девочка моя!
87 Персонификация картины. Открылся занавес и с ним виденье дивное предстало
88 А Высший Разум уж не жаждет
89 The Higher 'Intel does not gape for
89 Единственный танец, в котором
89 Венеции богатый край
90 Пусть ветер парус не порвёт
90 Пройдусь по Красной-авеню
91 А меня любить не надо
91 Косые брызги сквозь росу
92 Прыжок выше знамён, полотен
92 Брейк-данс: Я "за", но
92 Что значит юмор и по-русски?
93 Крутые барабаны в моде
93 Песня. Скажи мне "Boss" и будь со мной - An Untitled Star
94 Я дегустирую вино, что Аргентинского разлива
94 Вино купажное "Букет"
95 Песня. А я сяду в кабриолет N 2
95 Басня. Лебедь белый с тонкой шеей
96 Пират одноглазый фонарь зажигает
96 Гребешки ломают грани
97 Сижу на чашечке цветка
97 Веер с розовым узором
98 На пальчике - кольцо со шляпкой
98 Одену красные ботфорты
99 Ритм посылая в волнах разных
99 Танцует снова падший ангел
99 Уносит пламенный закат
100 Рождают пальчики рассвет
100 Prayer. You grow fond of me in grief
100 Prayer. My crystal Hope! Godness mine!
101 Prayer. Please don't become embittered me!
101 Reply me soon, my friend. Be kind
102 Свеча выплакивает крест
102 Мне плохо! плохо! Я страдаю!
102 Фаланги под прямым углом
103 Е. Евтушенко. Заклинание
103 Перевод на английский. Der Zauber - The Spell
104 Song. I weep for love, for Love of Thee
104 Пусть будет против целый свет
105 Я не люблю здесь никого
105 Не материнский, отчий дом родным не станет никогда
105 Он добрый, мягкий и душевный
106 Холопкой? Нет, она актрисой и неприступною была
106 Холоп Кутайсов - образ яркий
107 Жжёнка
107 Мы все эксцентриками были
108 Контакт есть пульта и рояля
108 И чутко слушая маэстро
109 Торжество весны зелёной в первых ласточках её
109 Не узнать лесной поляны
109 До чего пахучи ветви!
110 Тесно стало почкам в латах
110 Тандем рояля и оркестра
111 Пусть думу светлую задаст
111 Ведёт оркестр, как поводырь
112 Как целомудренен сверхзвук!
112 Что там скрывается под маской?
112 Я не могу писать стихи
112 Застыли стрелки на часах
113 Пустая скамейка и мрачный причал
113 Идя сквозь скрипки, строй альтовый
114 Взмахом кисти и рукою
114 Ожиданье любви - ожидание чуда
114 Весна, весна, пора любви!
115 Когда душа полна любви
115 Любовь в режиме ожиданья
115 Уже светает... Не пришёл...
116 Благотворительный Монт-Бланк?
116 Есть тема, есть сюжет, скамейка
116 А если я секрет открою?
117 Он тонок тонкостью ветвей
118 В лице трагически слились
118 Вихрь темперамент!
118 Не покидай!
118 Концертный путь - где нет культуры?
119 Мне подойти? Не подойти…
119 Притча. Как мудрости достичь, скажи?
121 Чайковский: тишь, затем подъём!
121 Второй. И Первым он не будет: аккомпанирует рояль
122 Притча. Самураи, или Оружие войны и мира
123 Притча о мудрости мира
123 Притча народная. Как сделать линию короче
124 Притча. Как сделать линию короче?
124 Притча. Как сделать сутки мне короче, не прикоснувшись вовсе к ним?
125 Притча о статуе Будды - 1. “Сожгите крест!” - Иисус сказал
126 Притча о статуе Будды - 2. “Сожгите крест!” - Иисус сказал
126 Так что с иконами нам делать?
127 Potter-tiger
127 Парад победы, силы, славы
128 Екатерина - роль моя!
128 Креста нет, только самоцветы
129 Спадала мантия на платье
130 Блажен, кто отстаёт в развитьи
130 И взор невинность поражает
130 Прокофьев, Третий?
131 Он не заканчивает такт
131 Звучит изящный вокализ
132 О боже! Иоланта - Он!
132 И дар, что в нём, невыразим
132 Оркестра звук идёт сквозь зал
133 Неподражаемо! Волшебно!
133 Сознанье, ум - другой весь лад
133 Кисть от локтя идёт, ветвится
134 А трубы искренне звучат
134 Басовый чувствуя регистр
135 А я возьму смешаю краски !
135 А в этих спектрах - чудеса!
135 Чтоб мир стал светлым и прекрасным!
136 Четыре вентиля. Этюд
137 Лёд тронулся там, в вышине
137 Лёд, звук собой привороживший
138 Песнь задевает мои струны
138 Вот образ пиковый встаёт
139 И в мир свой сказочный всех манят, где всё в небесной чистоте
139 Резной по дереву подсвечник
140 Катерина, царь-девица
140 Кубань лоскутная! Весна!
141 Ирисы в батике с колибри
141 А рядом звёзды пламенеют
141 Нет, он - не парусник, фрегат
142 Соломки солнечной успех
142 Коза и травка зеленеет
142 Кошка музою слывёт
143 Четыре грации мечты
143 Живёт лебединая верность в картинах
144 Я вижу столько здесь творений!
144 На фоне коричневом сонный букет
145 Ковёр из лент и аппликаций
145 Из глины маска Арлекино
146 Платье из лука несёт балерину
146 Красная сумочка
146 Хотелось мне стать бы великим поэтом
147 Я не люблю изнанок жизни
148 Для чего я живу? Для того, чтоб летать
148 Люблю я солнце и детей
148 Вальс с едким запахом жасмина
149 Глаза в капризах Паганини
149 Мягкий шелест листвы
150 Размеренный сонаты темп
150 Включая мысли, чувства, думы
151 С рапсодией идёт рассказ
151 Концерт Бетховена стозвучный
152 Неторопливый, горделивый, ликующий, победный ритм
153 Притча. Птица Любви, Птица Счастья и Гнева
153 Вальс. Люблю! Конечно же, люблю! - Wie Die Blumen Im Lenze Erbl;h'n
154 Как прекрасны сирени цветы!
154 Не изменились. Всё такой же
154 Политика
155 Главари, Анна, во главе!
155 И этот знойный РоссильОн!
156 Усы не сбриты. Буквой "А"
156 Есть степени свободы слова!
156 Я никому не изменяю! Пункт!
157 Фокстрот танцуем! Мы - в контакте
157 Ах, эти розы, розы, розы!
157 Люди из солнца и с солнцем в сердцах
158 Любовь не ждёт речистых далей
158 Взгляд опрокинут, лицо отрешённо
159 К галереям Эрмитажным
159 Рефлексация в себя
159 О, море! Шелест волн неспешных
160 Как глубоко любови чувство!
160 Грант “Возрождение”
160 Поймут, когда всё потеряют?
161 Расширить стиль и рамки дна!
161 Борщевик
162 Цвет зелёный  будет модным
162 Что к платью надо? Каблучки
163 Одену лодочки-колодки
163 Всё отдаю, без акций, друг!
164 Привычку к образу храню
164 Надену лодочки, чтоб плыли
164 Оставьте цепи и шарфы
165 Пожалуй, обращусь к стилистам
165 Хочу начать я жизнь с начала
165 Все веселятся, мир струится
166 На "Добрый" торт я посмотрю
166 Напрасно всё - y мест нет знаний
167 То, что забыли мы с тобой
167 Портрет с бантом
168 Скажи, как жить тебе и мне?
169 Нам не потрібна знову війна
170 Please tell me!
170 Ату бездельников! паяцев!
171 Ария Сильвы “Там в горах в алмазном блеске снегов”
171 Aria of Silwa “There, in mounts, where diamonds shine”
172 Сильва  - Black & white Sylvia
172 Застывший, сумрачный пейзаж
173 Пейзаж, пожаром опалённый
173 Одиллии цветы любви вновь в чёрной пачке расцвели
174 А Китри белоснежный вид
174 Заплат-то сколько у Перми!
174 Настройся на мою волну
175 Что я б хотела от тебя?
175 Русская Радио-Волна - Russische Radio-Welle
176 Венеции богатый край
176 Ну дайте, дайте мне обжечься!
176 Грибок с друзьями держит круг!
177 Проза про него
178 Когда горит всё изнутри
179 Из глины я стихи творю
179 Весна! Природа оживает!
182 О Любви платонической, чувственной
184 Басня. “Что делать? Обезьяны сзади!” - Защита бросилась к ограде
188 Принцесса и Звёзды - Princess and the Eagle CancelAsion
191 Паранормальны ли явленья?
192 Weckherlin, G.R. Nymfen blum - Звезда Луна и ареол цветочный нимф
192 Перевод с немецкого. Векхерлин, Г.Р. 'Звезда' Луна и ареол цветочный нимф - Nymfen blum
193 Шторм
194 Кто направляет жизнь мою?
195 Я слышу звуки. Голоса. Людские?
200 Серия “Кибернетика”: От нервной системной до тормозной гидравлической, или Язык Изиповый (ISIP) трудный. Спасибо за разгон
201 An die Natur - Цикл "Волчок!"
201 H;lderlin, F. An die Natur - Сонет звучит: “Природа! В этом звуке...“
203 Перевод на немецкий. Ф. Хольдерлин. Ещё в твои я тайны верю, молясь на каждый твой цветок
203 В основе бытия простейший организм осознанно поставлен должен Быть! А с ним - молекула воды. Fundamentals of Nature
206 Печальный, грустный взгляд принцессы
208 Я лицезрею снова знаки
209 Нет, никого не полюблю
210 Танцует в синем вновь любовь!
210 Сарацынский танец
211 А он был худенький, со скрипкой, жил там, где добрые глаза
212 "Ах, моя зелень погибает!.." Какая зелень?! Деньги, деньги!
212 Они все из одной семьи
212 Они испортили мне жизнь
213 Звучит оркестр, народ ликует
213 Вся в соболях она, в кунице
214 О чём хотела написать?
214 Не время медлить и телиться!
215 Признать, что юность победила?
215 А шариаты нынче в моде!
215 Не смей ты пикнуть - задушу!
216 Жива жестокость в этом мире
216 Уничтожает страх живое
217 Осудите убийц, а не рот затыкайте!
217 Его кладут в стеклянный гроб
217 В селеньях Грузии страдальной
218 Вы позовите повитуху!
218 Убогость пищи и жилья
218 Морена вспахивает поле
219 Блестит ледник - свет отражённый
219 Вода поднимется. На палец
220 Уничтожает страх живое
220 Жить в страхе!? Мыслимо? В регрессе?!
220 Лавин известно время схода
220 "Жар-птица" - Рериха, друзья!
221 Да здравствует Король! Виват!
222 Слиянье разума и духа, сближенье половин начал
222 Взойдя на пониманья пик седых вершин гор аксакалов
223 Белые горы - Ak-Tag
223 Застыла горная страна
224 Вулкана дух ожил в Матрейе
224 Пройду я молнией сквозь скалы
225 Великая стена Востока
226 Вершины в горной синеве
226 Кому нужны они, их гены?
227 Поющий Бархан
227 Отдохновения здесь остров
228 Ура! Домой я еду! В Йену!
230 Проблема джентл-вимен
230 Фо-но не верит. Боль утраты
231 Я чувствую презренье к цифрам
231 Принижена вновь женщин роль
232 Аллегория. Змеиный остров в океане
233 Есть остров солнечных надежд
233 Ещё б поставила "Любовь"
234 Свет отключён, но ток везде!
234 Куб, вложенный один в один
235 “Зойкина” квартира
235 Поёт в ностальгии тугая струна
236 Не уезжай! Прошу - останься!
236 Нет, ничего я не забыла!
237 Не смейся, а бежим со мною!
237 Порок нашёл давно приют
238 Нет, я - не Паяц! Я - другой!
238 Любовь, имея, потерял
239 Разбита вдребезги любовь
239 Просты, Тарелкин, наши чувства
240 Пронзает боль воспоминаний
240 Артист - такой же, как и все
241 На сцене шуткам каждый рад
241 Выходит драма на подмостки
242 Фарс на сцене - драма в жизни
242 И задушевной лиры смысл
243 Ты - больной, Мизантроп! Я таких не люблю!
243 Шоу "За стеклом" N1: "Я - дрессировщица зверей!"
244 Шоу "За стеклом" N2: "Я - Лонгина святая с священным копьём!"
245 Электрический куб
245 А я жду рыцаря судьбы
245 Сказка про центры развития (растений) Н. Вавилова, или Сказание о добрых молодцах Рюриках
246 Хочу создать машину я
247 Как смоделировать мне друга?
247 Игрушка
247 Про Homo и sapiens
248 Мозг
248 Язык компьютерный разный, или О слэнге
249 Воскресение МастоДонтика
249 Жизнь, как природа, скоротечна...
249 От нервной системной до тормозной гидравлической и наоборот
250 А было ль у ядра ядро?
250 Ведут меня
250 Басня. Неблагодарная ворона и Дубы пробковые - Des Raben und die Eiche
252 Басня-быль. Босяк-Кидало - Lumpenwolle
253 Прощание с Букварём в странах Ближнего Зарубежья?
253 Басня. Согласно жить мешает слава, поющая через октаву. Басы, в согласии трихордов, заголосили сразу гордо…
254 Басня. Мужскую шляпу кто увековечил?
255 Песнь Марицы из оперетты “Марица” из оперетты И. Кальмана “Марица”
256 Song of Maritsa from operetta of E. Kalman “Maritsa”
257 Поэма. ИВЕРСКАЯ МАДОННА. Отрывок 1. Страна Халхидона - полуостров Афон.
258 Поэма. ИВЕРСКАЯ МАДОННА. Отрывок 2. Афон и Корсунь. Кто мне скажет?
258 Славянский древний алфавит - Slavic ancient alphabet NEW!!! "Тмутараканский" камень N1
260 Перевод с немецкого. Басня. Лессинг, Г.Э. Волчонок и Лисица, или Воинственный волк - Lessing, G.E. Wolfsfell
261 Перевод с немецкого. Басня. Лессинг, Г.Э. [Плакучая] Ива и Терновый Куст - Lessing, G.E. Die Weide und Der SchlehenBusch
261 В Колене шарм, гротеск, комичность
262 Где лента, что узлом любви
262 Платки, конечно ж, все простые
262 Лиза и Колен
263 Перевод с немецкого. Басня. Лессинг, Г.Э. Соловей под Крышей - Lessing, G.E. Die Nachtigall unter dem Dach 
264 Перевод с немецкого. Басня. Лессинг, Г.Э. Уж, или Водяная гадюка [Африканский Коброль] - Lessing, G.E. Natrix africanus
265 Lessing, G.E. Das Geschenk der Feien
265 Перевод с немецкого. Лессинг, Г.Э. Подарок фей - Lessing, G.E. Das Geschenk der Feien
266 Перевод с немецкого. Басня. Лессинг, Г.Э. Скупец, или Похищение Корана - его смыслов и хадисов - Lessing, G.E. Geizhals
267 Перевод с немецкого. Басня. Лессинг, Г.Э. Лисица и Маска - Lessing, G.E. Der Fuchs und die Maske
268 Портреты сквозь кристаллы льда - 1
268 Стою с свечой, не верю, плачу
269 Меж чувств холодных, роковых
269 Приходит час определённый
269 Любовь бывает ли непервой?
270 Портреты сквозь кристаллы льда - 2
270 А он влюблён был в отраженье
271 Онегин? Он в годах без цвета
271 Что ж так невесело жить мне?
272 И плачут лепестки меж пальцев, объединяясь в нелюбви
272 Уснул за голубым роялем
272 Могла ведь тронуться рассудком
273 Лишившись друга в одночасье
273 Жив! Жив! Не верю! Просто театр!
274 Он не пожил на этом свете
274 Через страданья проходя
274 Живу во сне, в тумане сонном
275 Пускай погибну я, но прежде
276 Какое счастье снова жить!
276 Не сон, не сон! Он жив! есть! будет!
276 Не выбираю, не играю
277 Часы камин со мной венчают
277 Безумна страсть: я в ней сгораю
277 Дуэт Данило и Ханы “У любви во власти я мечтой живу. Мне приснился сон о счастье. Наяву!”
278 Перевод на английский. Duet of Danilo and Hannah “In a dream of love I can only live” from the operetta of F. Lehar “Merry Widow”
279 ПОЭМЫ - POEMS
279 АРХАНГЕЛЬСКОЕ - АРКА АНГЕЛА: ЖИВЁТ УСАДЬБА, ИЛЬ СЕЛЕНЬЕ
315 ПРИКЛЮЧЕНИЕ ИТАЛЬЯНЦЕВ В РОССИИ - Adventures of Italian musicians in Russia [BY FLICK OF THE WRIST] [BOSS! I AM PERCH! ПЕРШИЙ! ПЕРШИЙ! Я - ОКУНЬ!]
 
 

Тася МЕЙЕРХОЛЬД
Поэзия. Книга 7. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. -
Краснодар: Роялти, 2011. - 336 с.

Tasya MEIERHOLD
Poesy. Book 7. HOW TO MANAGE PEOPLE. - Krasnodar: Royalty, 2011. - 336 р.

© МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD
© КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA

Подписано в печать 15.08.2011. Формат 60x88/16.
Гарнитура Newton.  Бумага офсетная. Усл. печ. л. 28,0
Тираж 500 экз. Заказ № 195. Цена свободная.
Отпечатано по технологии «печать по требованию»

Издательский Центр “РОЯЛТИ”
Publishing House “ROYALTY”
Technical Support
350007, Krasnodar, Zavodskaya Str. 3/8.
Теl.:  8-861-268-97-56; mobile: 8-918-044-59-21
Orders and Info & International Calls: + 8-960-474-83-57
E-mail: elane2007@mail.ru, elane2006@rambler.ru
http://mitglied.lycos.de/kordikova
http://www.meierhold-poesie.narod.ru/actual_verses1.htm

МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Рассказы, очерки, сказки, сценарии.
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Поэмы
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Поэтические впечатления: театры, концертные залы, выставки, фестивали
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Басни, притчи
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Романсы, песни, либретто к операм, балетам
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Стихи-переводы
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Научная поэзия. Часть 1
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Научная поэзия. Часть 2
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Научная поэзия. Часть 3
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. "В любовь я верую, в мечту". Христианские молитвы. CHRISTIAN PRAYERS
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Ледниковый период
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Журналистские статьи, интервью, некоммерческая реклама, идеи, критические эссе "Как улучшить"
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Стихи. 2005/2006гг. Стихи. 2007г. Стихи. 2008г. Стихи. 2009г. Стихи. 2010г.
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. КВН. Юмор


Рецензии