Переводы с русского на русский
Старший умный был детина,
Средний был и так и сяк,
Младший вовсе был дурак...
- Ну, понятно?
- Нет, - мрачно ответили дети, не сообразив, что от комикса их теперь отделяет не только чтение сказки, но и спровоцированный ими же самими разбор.
- Давайте тогда выяснять, что непонятно, - сказала мама. – Старший умный был детина...
- Детина! - закричали дети. - Непонятно, что за детина.
- Ага. Детина – это такой человек... как бы вам объяснить... это такой человек – еще не взрослый, но уже и не ребенок, ясно?
- Нет, - упорствовали безжалостные дети.
- Еще не большой, но уже и не маленький. Нихт цу гросс, нихт цу кляйн. Понимаете?
- Нет, нет, нет! - отрезали дети-германофилы.
- Ну, хорошо, - не сдавалась мама. – Представьте себе такого мальчика, который рос, рос, и вырос, и стал таким же большим, как папа. А может, и больше. Но большим он стал только внешне, а в голове у него еще детские мысли, голова не успела вырасти. То есть внешне он как взрослый, а внутри, в голове – и мысли, и чувства у него еще детские. Это называется психология, я вам сейчас объясню, что это такое...
Старший, наблюдавший за развитием темы со все возрастающим беспокойством, догадался, что надо срочно менять тактику.
- Я понял, - обратился он к сестре, - этот, как его... детина. Это по-русски знаешь кто? Тинейджер.
Свидетельство о публикации №214080900157