Humburger. Из серии Трудности перевода
Середина 20 века. Приходит корабль из США. Один друг встречает другого. Приехавший взахлеб начинает рассказывать о поездке. Встречающий слушает «разинув рот» и все поторапливает:
- Да,да. А еще?
Приехавший среди прочего говорит:
- Я там такое блюдо американское попробовал – Humburger.
Встречающий:
- Немчишка-то этот, Бургер! Конечно, хам! А что за блюдо-то?
Приехавший (улыбаясь):
- Блюдо? Да слопал твой Бургер это блюдо! Говорю же, хам.
-----------------------------------------------------------
Humburger (читается Хамбургер) - гамбургер
ДГ 02.06.14
Вот как бывает! А на радио? Там-то, наверно, уж умеют правильно понимать чужие языки? Давайте проверим http://www.proza.ru/2014/10/12/830
Свидетельство о публикации №214081000586
Маир Арлатов 10.08.2014 12:55 Заявить о нарушении