Дворцовые игры. В поисках друга

В скалах, на границе прайдов Света и Тьмы, недалеко от водопада влюбленных сердец, сквозь камень и века, ручей пробил ход, со временем, превратившийся в пещеру. Здесь жил Смилодон. Вернее ночевал. Если оказывался поблизости. С тех пор, как пропала его подруга, лев не очень-то спешил домой. Там было холодно и одиноко. Вот и сейчас, Смилодон гулял где-то, на просторах саванны.
Был солнечный день. Махайрод пришел в пещеру Смилодона. К его удивлению, брата не было. Махайрод осмотрел все углы пустого жилища и в недоумении сел посередине.
- Всё это очень странно, - сказал он громко вслух и почесал затылок.
В его мозгу закопошились нехорошие мысли.
- Куда же он мог деться? Раньше он редко покидал свой дом... Неужели, с ним что-нибудь случилось? С тех пор, как не стало  Нимфы, Смилодон стал очень грустным. Неужели он умер? Да, прискорбно! Мир праху твоему, братишка!
Через некоторое время лев рассмеялся и обошел пещеру.
- Допустим, брат мёртв. Значит, он мне больше не помеха. Какое счастье! Но для верности нужно поискать его останки, чтобы полностью быть уверенным в его гибели. Махайрод лег на высохшую траву и задумался, с чего начать поиски.
Сорен осторожно заглянул в пещеру. У него было плохое настроение. Смилодон однажды ранил его, и сейчас Сорен мог убить его одним ударом. Но в пещере Смилодона не было. Там был… Махайрод. 
Львы некоторое время молча смотрели друг на друга. – Зачем тебе мой брат? – спросил Махайрод. – Ты знаешь, где он?
Сорен вошел и лег около входа: - Нет, не знаю, но могу узнать.
- Узнай. Мне очень нужен мой брат… или его останки. – Махайрод явно сердился.
Сорен сосредоточился и мысленно обратился к своему старому знакомому, дракону, которому как-то оказал небольшую услугу. "Прилетай. Мне нужна твоя помощь." После чего кивнул Махайроду и замер на пороге пещеры в ожидании. Махайрод молча встал рядом.
Гарольд как раз пролетал над саванной. Дракон  хотел есть. Настроение у него было прискверное. И вдруг дракон услышал какой-то странный зов, прозвучавший прямо в голове. Он сложил крылья и ринулся вниз.  Гарольд приземлился возле пещеры, у входа в которую сидели два льва. Один из них был знаком.
- Ну, зачем ты меня звал, Сорен? - спросил он, наклонив голову, чтобы внимательнее рассмотреть второго льва. Гарольд был недоволен этой встречей.
Сорен с ужасом смотрел на дракона. Даже близкое знакомство не спасало льва от ужаса перед Гарольдом. Махайрод медленно пятясь вернулся в пещеру и притаился на пороге.
- Здравствуй, Гарольд. У меня к тебе просьба. Ты ведь сверху всё видишь. Можешь отыскать одного старого льва? Зовут льва Смилодон. Его особая примета - клыки торчат из пасти, - сказал Сорен.


Урсула долго блуждала незнакомыми тропами, в поисках Смилодона. Вот уже два месяца она не видела своего друга. За это время многое произошло, и львица поняла, что этот странный саблезубый лев стал ей очень дорог. Она все реже и реже вспоминала про Герарда. Сула смирилась с тем, что дракон ее бросил. Однако навсегда оставила для него место в своем сердечке. В джунглях говорили, что Смилодон живет в маленькой пещере в скалах. Вот туда то Урсула и шла. До нее дошли слухи, что старый лев умер, но львица не верила этому. "И вовсе он не старый, - подумала она. - Просто очень умный и ответственный." Сула очень устала, однако не торопилась выходить их зарослей акации. На площадке перед пещерой кто-то был. Сула подползла как можно ближе и тихонечко высунула мордочку. Возле пещеры были два льва и... ее дракон, Герард. Они о чем-то разговаривали. Урсула замерла и прислушалась. "Что они затевают, около дома Смилодона?"
Дракон внимательно выслушал Сорена и в раздражении выдохнул из носа два облака дыма.
- Не знаю такого. Он мне никогда не встречался. И не забывай, что я слишком большой для ваших мелочей... Ладно, если попадется на глаза, то скажу. Он отодвинул носом льва и засунул голову в пещеру. Махайрод в ужасе прижался к стене. Дракон вдохнул запах, оставленный Смилодоном, чтобы запомнить. Затем вытащил голову и кивнул львам на прощание. Отошел на несколько шагов и раскрыл крылья, собираясь взлететь.
В это время Урсула не выдержала и высунулась из кустов. - Герард, - прошептала она. Сула была очень рада вновь увидеть своего дракона, только она немного сомневалась в его взаимности. Все-таки они давно не виделись.
Дракон услышал чей-то знакомый голос и обернулся. К своему удивлению он увидел Урсулу. Львы тем временем воспользовались случаем и улизнули.
- Привет! - сказал Герард и лег, чтобы не казаться таким большим и страшным. Странно, я был очень  рад этой встрече.
Дракон, как всегда выглядел прекрасно. Урсула подошла ближе, неловко ткнулась в его щеку..., а затем стала вылизывать.  - Я очень рада тебя видеть, Герард. Как ты жил? Я искала тебя... - львица перевела дыхание и проговорила: - А сейчас я ищу Смилодона. Он мой друг. Он помог мне, когда я была совсем одна. Он поверил мне. А потом исчез. Ты его не видел?
Герард был рад Урсуле. Она была его единственным другом.
- У меня все нормально. Жил как жил, ничего интересного... Смилодона я не видел, но если встречу, то скажу ему, что его много кто ищет. А как твои дела? Я по тебе соскучился.
Львица тяжело вздохнула и ответила: - Я долго икала тебя, когда ты пропал. Мне не верили, что ты есть. А потом я встретила Смилодона. Он мне поверил и сказал, что бы я успокоилась и жила, что если ты захочешь, то сам прилетишь. И я стала просто жить. Смилодон стал мне другом. Он помогал мне на охоте, показал пещеру, где можно ночевать. Урсула ласкалась к Герарду, как маленький котенок.
- Ну да, в меня трудно поверить, особенно если меня не видели, - усмехнулся дракон. - Реликт, пережиток прошлого...
Дракон вздохнул и замолчал, борясь с горькими мыслями, а потом предложил Урсуле: - Знаешь, мне было бы интересно взглянуть на твоего друга. Если хочешь, можем начать поиски.
- Спасибо. Я буду очень благодарна тебе за помощь. Я боюсь, а вдруг он тяжело ранен и где-нибудь погибает, один. Львы болтают, что он уже умер. Я не хочу в это верить. Урсула помолчала чуть-чуть и вдруг спросила: - А ты действительно по мне скучал? Львица заволновалась, и начала усиленно умываться.
Герард посмотрел на Урсулу и нежно улыбнулся.
- Да, я очень по тебе скучал. Ты мой единственный друг, и мне тебя не хватало. Я чувствовал себя одиноким и никому не нужным.
Урсула умывалась. Он протянул к ней лапу и погладил львицу по спине.
- Мурр.... - львица изогнулась и замурчала. - Как приятно... Ты тоже был моим единственным другом, пока я не встретила Смилодона. Он сказал мне: "Верь, и твой дракон найдется." Я верила, и вновь встретила тебя. Я очень счастливая!!!
- Я тоже рад. Мне без тебя было плохо. Ты даже несколько раз мне приснилась, - сказал Герард и предложил: - Если ты хочешь есть, я поймаю для тебя антилопу.
- Нет, спасибо. Я сыта. Но... если тебе не трудно... может полетаем? Я никогда не забуду ощущение полета... Это... ууухххх...  так... - Сула смутилась и замолчала.
- Хорошо. Давай полетаем. Забирайся на спину, - ответил он и прижался к земле, чтобы Урсула могла залезть мне на спину.
Львица залезла на спину дракона и удобно расположилась между крыльями. Удобно устроившись, она окликнула Герарда: - Я готова, полетели.
Дракон взмахнул крыльями, оттолкнулся задними лапами от земли и взлетел. Он сразу набрал высоту и быстро полетел над саванной. Ветер свистел в ушах. Герард повернул голову и посмотрел на Урсулу - как она себя чувствует. Ему хотелось лететь очень быстро, но он боялся, что львица может упасть.


Рецензии