16. Маленькие хитрости потомственных аристократов

Глава 16. Маленькие хитрости потомственных аристократов

Приключения Стефании  Stephanies Adventure (продолжение)
Автор: Конрад 
Перевод и тематическая редакция А. Новикова
Теги: ТЕМА, эротика, порка, мистика, БДСМ
Пожалуйста, кому не интересно – нажмите крестик в правом верхнем углу экрана.

Начало здесь: http://www.proza.ru/2014/08/01/603
Краткое содержание предыдущих глав. Старая Стефания хранит родовой дом и родовые обычаи шотландского клана. Визит внучки Джейн и ее наказание заставляет ее вспомнить бурную грешную молодость, как сводный брат лишил ее невинности и научил многим интересным вещам.

Старой Стефании было что вспомнить. В старом доме, хранительницей которого она являлась много лет назад кипели бурные страсти. Ее отчим и не догадывался, что падчерица с сыном очень неплохо проводят время.
– Лучше не позволять обнаружить наши отношения! – сказал Джордж, сестре перед завтраком. – А то он розгами не отделается! Возьмет дробовик и изрешетит обоих! Я его знаю!
– Так и я его знаю! –  Стефания улыбнулась. –– Я знаю, что твой отец присмотрел мне выгодную партию – Нестора Превитса. Мне придется быть женой и матерью… Но это потом! А сейчас, пока у вас отпуск, а меня каникулы, я хочу, чтобы вы брали меня всякий раз, когда захотите. А прямо сейчас я хочу снова попробовать вкус твоего меча.
 Стефания наклонилась и подула на головку меча, затем медленно отправила в рот и начала сосать.
 А Джордж О’Нелли закрыл глаза и похотливо ухмыльнулся. Это обещало ему хороший день.
Одеваемся! Отчим не любит, когда дети опаздывают к завтраку! Стефания одевалась, ничуть не стесняясь.

Отчим был в отличном настроении. Оказалось, выходка падчерицы с пивом только придала ему как кандидату популярности. В это момент он был готов ее даже простить. Однако девочка и без этого натворила много грехов, за которые стоило разобраться со всей строгостью.
– Мы, шотландцы, как известно народ дружелюбный! – Джорж О’Нелли уплетал овсянку. – Конечно, мы можем  быть мрачными, осторожными, искренними и, уж конечно, не так часто смеемся, как англичане, но мы всегда тепло и радостно принимаем гостей!
–  И сурово обходимся с врагами! – Отчим Стефании Кутт О’Нелли.
Мужчины смотрели на раскрасневшуюся Стефанию и думали каждый о своем.
Куут о том, что девушка выросла, скоро под венец, а она до сих пор боится порки, а брат о том, насколько Стефания хороша, как женщина.

Этикет за столом в Англии соблюдался безупречно. И дом О’Нелли не был исключением. Даже находясь дома, все пользовались именно теми столовыми приборами, которые предназначены для каждого конкретного блюда. Общение за столом было непременно всеобщим: английский этикет запрещает шушукаться с соседом.
– Прока нет срочных дел, разрешаю вам погулять!
Счастливые часов не наблюдают и Джордж течении нескольких часов, он успел еще четыре раза согрешить со Стефанией в укромных уголках усадьбы. Один раз их заметила китаянка Ли, но у нее хватило ума не рассказывать об этом даже конюху Стоуну.

Кутт О’Нелли за ужином сказал детям, что он никогда не видел их такими уставшими
– Что вы делали сегодня, Стефании, что так устали?
– Ох, ничего сэр, Стефании ухмыльнулась, я ходила гулять и испортила белое платье, упав с лошади.
 Она поворачивала глаза к брату и улыбнулась.
– Вы не ушиблись?
– Нет!
– Вы знаете сэр, – Вакелфильды устраивают прием, а мне совершенно нечего надеть! Свое белое платье одеть не смогу!

– Если за скандал в пабе я вас прощу, так как он добавил мне популярности, то за платье я вас высеку после ужина! А как насчет зеленого платья, в котором вы блистали в прошлый раз?
– Но сэр, я носила его у Вакелфильдов в прошлый раз. Я не могу показаться на публике в старом платье, особенно перед женихом Нестором!
 Кутт О’Нелли выразил досаду и подмигнул сыну.
 – О женщины, я не могу их понять. Почему платье считается старым, если оно одевалось один раз. Ну, ладно,  любимая, вы можете купить новое… Нет, купите ткань, а Ли сошьет! Так будет дешевле!
– Пусть Джордж завезет меня в город завтра чтобы выбрать материал в магазине мистера Клинтона!

– Хорошо, поезжайте  в город, выбираете ткань и сразу домой! – приказал отчим. – Нет, загляните оба в паб! Но, мой мальчик, не пей больше пинты! Вы за рулем!
– Спасибо, сэр! Стефания занялась своим излюбленным кушаньем — фруктовым кексом, – но вы не должны быть таким подозрительным!
– Договорились!
Впрочем, Стефанию ждал не только кекс!
– А теперь прошу всех в библиотеку!
Стефанию ждал очень неприятный десерт.

– Ну, красавица, раздевайся! – Отчим поцеловал Стефании руку.
«А ведь это нарушение этикета! – Подумала девушка. – Английский этикет запрещает целовать руку женщины и делать ей комплименты в присутствии посторонних лиц! Впрочем, посторонних тут нет!»
– Да сэр! – Стефания, как истинная английская леди она вела себя во время подготовки к порке со всей учтивостью и смирением.
«Только бы братик себя и меня не выдал!» – Она вытянула руки и ноги, позволяя себя привязать.

Много лет спустя это место на кобыле заняла внучка Стефании, Джейн! Но тогда Стефания не думала о далеком будущем.
– Красавица наша-то как выросла! – Усмехнулся отчим. – Но в розгах нуждается по-прежнему! Ну, с этой кобылы ты не свалишься и платья не испортишь!
«Отчим даже не представляет, насколько она выросла!» – Сводный брат видел, как от каждого удара на теле девушки выступали белые полоски, которые тут же вспыхивали красным, а ее саму не покидала горячая боль. Тело несчастной боролось, как стреноженный тигренок под стеком дрессировщика, в напрасных попытках вырваться.
– Джорж, что-то я устал! – Куут передал прут сыну. – Продолжай!
– Нет! – Дернулась Стефания, но ремни держали крепко.
Наказание продолжилось.

Только ягодицы сжимались и разжимались, подпрыгивая на кобыле.
Она  помнила, что щеки брата раскраснелись, и он тяжело дышал, глядя, как заплаканная сестра слезает с кобылы. Джордж был совершенно ослеплен видом выпоротой Стефании.
Золотистые волосы рассыпались по плечам, ее большие синие глаза были полны слез. Выпоротая попа,   немного болели, но это была приятная боль, посылающая пульсации возбуждения, когда она вспоминала, кто  вызвал ее.

Продолжение здесь: http://www.proza.ru/2014/08/14/1855


Рецензии