Два господина

     По грязной тропинке среди кустов шел господин с котомкой за плечами и с целофановым пакетом в руке. Одет он был очень плохо. Грязные старые ботинки, грязные штаны, рваная кожаная куртка и спортивная шапочка на голове. Он был очень худ. Но на заросшем щетиной лице из под усов и огромной белой бороды проглядывала легкая усмешка, а из-под шапочки, глаза, как то уж очень презрительно ощупывали окружающую местность, скорее всего в поисках пустых бутылок или еще чего-нибудь полезного.
     Вдруг его взгляд упал на другого господина, который сидел в каком-то сарае среди старых шпал и всякого барахла. Он грязными руками ломал черный хлеб и засовывал куски себе в рот. Одет этот господин был так же плачевно, как и первый, за исключением может быть того, что его шею обматывал какой-то странной расскраски шарф, не совсем еще пришедший в негодность и повязанный, как кашне.
     - Слышь, братило, - обратился к нему первый господин, - табачком не богат?
     Тот молча достал из своего мешка полиэтиленовый пакетик, набитый хапцами и сказал: "Выбирай, который на тебя смотрит".
     Первый господини присел рядом на шпалу, взял пакетик и отрыл в нем довольно приличных размеров хапец.
     - Merci!;a me fait plaisir.
     - Plaisir? - встрепенулся второй господин. - Parlez-vous fran;ais? (Вы  говорите по-французки?)
     - Oui. (Да.)
     - Est ce que vous ;tes fran;ais? (Вы что, француз?)
     - Oui. (Да.) Comment savez-vous fran;ais? (А Вы откуда знаете французкий?)
     - Oui, J'ai appris le dans l'universit; en Sorbonne. (Да я учился в университете в Сорбонне.)
     -  Incroyable? (Да что Вы говорите!?) - возликовал первый господин. - En Paris... J'ai habit; dans la Rue Cambon, connaissez-vous la? (Париж, я же там жил на улице Rue Cambon, может слышали?)
     - Bien s;r! Bien entendu! (Конечно слышал.) Il y a un restaurant. je ne me rappelle plus, comment il s'appelle, mais en ;poque ma femme et moi y all;e l; souvent. (У Вас там ресторанчик есть, не помню, как называется, я туда со своей будущей женой ходил.)
     Первый господин трясущимися руками полез в свой мешок, достал оттуда какой-то сверток и развернул его. Там оказалась бутылка Chateau Margaux, одна из лучших марок французкого вина, правда с перепачканной этикеткой, но непочатая.
     - Pendant dix ans je la garde. (Уже десять лет храню.) Je n'avais personne avec qui je pouvais boire la. (Распить было не с кем.) Acceptez-vous de boire?  (Не откажете?) Второй господин кивнул головой.
     Тут же, неподалеку, они нашли два пластиковых стакана, помыли их в ближайшей луже, откупорили бутылку и разлили вино.
     - Salut, Sorbonne! Vive la France!! (За Сорбонну! За Францию!) - сказал тост француз и они выпили. - Dans la maison nous aviez un petit jardin dans la cour avec plusieurs diff;rentes fleurs. (У нас дома был небольшой садик во дворе, там было столько разных цветов.) Ma-m;re les aimait beaucoup. (Мама их очень любила). - он прослезился.
Они налили еще по стаканчику.
     - Nous somme all;s tr;s souvent au th;;tre Ch;telet ;couter la classique. Connaissez-vous le? (Мы очень часто ходили в театр Шатле слушать классику, знаете?) - продолжил француз, на что второй господин кивнул, потягивая вино.
     - Vous savez, j';tais trop jeune et arrogant. (Знаете, я тогда был очень молод и самонадеян.) Les r;ves ont remplis mon coeur. (Мечты переполняли мое сердце.) On voulait partout visiter, tout voir. (Хотелось везде побывать, все увидеть.) Comprenez-vous? (Вы понимаете меня?) Je vivais dans la ville la plus romantique du monde. Il est tellement magnifique! (Я был влюблен в жизнь, а она в меня.) L'air de Paris m'enivrait. (Воздух Парижа пьянил меня.) Je vivais dans la ville la plus romantique du monde. Il est tellement magnifique.! (Я жил в самом рамантичном городе на земле. Он так прекрасен!) On a pu promener pleine nuit avec les amies et le matin on a partis plonger en Seine. (Мы целыми ночами могли с друзьями гулять по нему. А утром уходили на Сену купаться.) Allez-y! Remplissez-vous nos verres! (Да Вы наливайте, наливайте!) - француз допил вино и подставил свой стаканчик для следующей порции.
     - Qu'est-ce que vous avez appris? (А что Вы изучали?) - спросил француз, отхлебнув с новой порции.
     - Histoire et litt;rature du monde antique et du Moyen Age (Историю и литературу древнего мира и средневековья), - ответил второй господин.
     - Mon Dieu, comme c'est sain! La Sorbonne - une des meilleures universit;s du monde. (Боже, как это здорово! Сорбонна - один из лучших университетов мира.) J'avais l; beaucoup d'amis! (У меня там было очень много друзей)..., - он загрустил, предавшись воспоминаниям. - Mais maintenant tout a chang; d;j;. (Но теперь все это в прошлом.)
     - God damn it! Ces souvenirs sont tr;s touchants pour moi!  (Черт возьми, Вы и мне разбередили душу!) - воскликнул второй господин.
     - God damn? Do you speak English? (Черт? Вы что говорите по-английски?) - спросил первый господин.
     - Yes, it is my native language. (Да, это мой родной язык.)
     - Are you an Englishman? (Вы что, англичанин?)
     - Yes, I was born in London. (Да, я родом из Лондона.)
     - It's incredible what you say (Да что Вы говорите), - изумился француз, - I studied in England, in Oksvorde! (я учился в Англии, в Оксворде!)
Теперь пришла очередь изумляться англичанину.
     - It can not be! You really studied to Oksvorde? Incredibly! (Не может быть! Вы учились в Оксворде? Непостижимо!) - он развязал свой мешок и извлек оттуда пинту джина Gordon's, -  I've been stored it for many years. Don't mind?  (много лет храню, не станете возражать?)
     - Come on, Come on. (Давайте, давайте.) Today is the most extraordinary day! (Сегодня какой-то необыкновенный день!)
     - Sorry, there is no Martini or soda, so we'll drink it pure. (Извините, Мартини и содовой нет, придется пить чистым.)
     - Let's go (Валяйте), согласился француз.
     - To Oksvord, to England! (За Оксворд, за Англию!) - произнес тост англичанин. - foggy Albion, where is you (Туманный Альбион, где же ты), - с грустью в голосе прошептал он и потянул джин.
     - And what did you study (А Вы на кого учились), - спросил француз.
     - Philosophy. Majored in Russian (Философия. Специализировался на Русской), - ответил англичанин.
     - Great gin (Отличный джин), - заметно захмелев, произнес француз, - at the university, we, however, mostly drinked beer. (в университете, мы, правда, чаще пили пиво.)
     - Michael, представился англичанин и протянул черную от грязи руку.
     - Val;rie, француз пожал протянутую руку.
     - I've bg lived at the area of Lewisham, may be know (Я жил в райне Луишем, может знаете), - разоткровенничался Michael, the area is very nice, Thames there makes a turn, stream there's very creepy. My parents were - ordinary employees, and I'm so crazy as you see for the Middle Ages history. Too many gaps in the history. But I don't sorry, no (район очень хороший, там Темза как раз поворот делает, течение там - жуткое. У меня родители были - простые служащие, а меня вот видите в историю средневековья понесло. Слишком много белых пятен в истории. Да я и не жалею.)
     - Let's drink one more glass. Philosophy is a good thing too. (Давайте еще по стаканчику. Философия тоже штука хорошая.)
     - The life is a gooood thing (Хоорроошая жизнь), - ответил англичанин, совсем косой от джина и опрокинул очередной стаканчик.
     - Let's drink for a love (А давайте выпьем за любовь), - тоже плохо ворочая языком предложил француз.
     - Yep. (Давайте.)
     Они розлили остатки джина, выпили и, находясь в самом благостном состоянии, закурили по хабцу...
     Вдруг откуда-то издали донеслось:"Уважаемые пассажиры, начинается посадка на поезд сообщением Санкт-Петербург - Вологда. Просьба пройти на посадку. Вторая платформа, пятый путь..."
Господа, выпучив глаза, посмотрели в сторону доносившегося голоса диктора.
     - Где мы? - спросил по-русски француз.
     - У Ладожского вокзала, Санкт-Петербург, культурная столица России, мать ее... - так же по-русски, громко икнув дымом, ответил англичанин.
     - Ааа..., - протянул француз и покачиваясь, полез в свой мешок. Достав оттуда бутылку дешевого русского портвейна, он зубами открыл ее. Англичанин извлек из своего мешка початую пластиковую банку балтийской кильки и ломоть засохшего черного хлеба.
     - Ну давай, Миша, - разлив портвейн по стаканам сказал Валера.
     - Давай Валера. Вздрогнули.
Закусили, выловив руками из банки оставшуюся кильку и макнув ломти хлеба в рассол. Пальцы вытерли о штаны. Налили и выпили еще и закурили.
     За сараем пошел дождь со снегом (была поздняя осень). Два господина тупо смотрели на него из сарая. О чем они думали в тот момент? О Париже, о Лондоне? Или о том, как же их занесло сюда? История умалчивает...

PS: От сумы и от тюрьмы...

Друзья! Написать текст по-французки, мне помог, мой соратник по прозе, Антон Кисляков (у меня с Французким - просто беда.) Знаю только, что он очень хороший человек, всегда поможет, если понадобится. Вы можете прочитать его здесь:http://www.proza.ru/avtor/antoinesko.
Спасибо, Антон, за помощь!


Рецензии
"Познакомила нас, подружила, в этот сказочный вечер Москва" Песня из фильма.
Оригинальный рассказ, Спасибо. Александр)

Анатолий Шинкин-2   01.06.2015 19:59     Заявить о нарушении
Анатолий, при чем тут Москва? Если Вы с Москвы, у двух столиц, скажу прямо, иногда соперничество чуть ли не драки доходит. Мне обычно смешно. А рассказик этот, я как-то написал для камеди клаба, и хорошо что не отправил. В моем рассказе нет секса, на котором они почему-то помешаны, как будто все только о нем и думают. Но на нем (сексе, не на рассказе) очень хорошо вербуется молодежь и, забывая о главном, только этим уже и ограничивается. Вы смотрели последний фильм Аркадия Мамонтова (http://www.youtube.com/watch?v=3oIVr7jW_SI)? Ужас! Я бы этим целующимся германдцам точно бы в морду заехал! Куда катится мир? Уж лучше, как мои персонажи, рядом с Ладожским...
Спасибо за отклик!

Струнин Александр   02.06.2015 22:54   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.