Трактат о букве Щ

ТРАКТАТ О БУКВЕ «Щ»



Живя в мире, познавая явления природы, изучая жизнь, исследуя искусство и приобщаясь к нему, мы часто не замечаем мелочи, в которых, чаще всего, узревается нечто любопытное, но не столь важное.


В частности, рассматривая русский алфавит, мы отмечаем, что есть в нём буква «щ», и интуитивно чувствуем, что эта буква нужна, но обычно не задумываемся зачем.


Мозг землянина, то есть, жителя планеты, обычно устроен таким образом, чтобы предпочитать всё главное, отсеивая всё второстепенное. Важно владеть русским языком, а не понимать, как он устроен. Понимание – знание отвлечённое, обычно не связанное с профессиональными обязанностями, не дающее карьерного роста.


Мне приходилось общаться на лингвофоруме с любителями лингвистики. Жаль, конечно, что это общение не принесло плоды, а оказалось лишь напрасной растратой времени. Обнаружилось, что земляне ведут двойную бухгалтерию. В частности, рассматривая мою систему транслитерации, они узрели в ней множество недостатков, но все эти недостатки были тщательно обойдены при рассмотрении чего-либо другого.


Известен, к примеру, такой способ видения жизни, когда самый чистый и безупречный человек рассматривается с точки зрения завышения его малейших оплошностей, а самый грязный человек видится в свете игнорирования его мегапороков, часть из которых рассматривается во свете всепрощения и объяснения. Называются только самые мелкие грехи. Если же это большой начальник, то вся информация о нём всегда тщательно скрыта, а на обозрение выставлены триумфальные шаги по карьере. Вверх, и вверх – вот самый благородный человек (не неудачник).


Буква «Щ» в русском алфавите может показаться чем-то лишним. Так же и «Ь» в словах «речь», «мощь», «мышь», «рожь». Отними мягкий знак – и ничего не изменится, прочтение слова – то же, род – тот же. Так же и буква «И». До революции была в алфавите латинская «i», но исчезла. Возникает вопрос: а почему исчезла именно краткая буква, а не более длинная? Ведь краткость текста важна. Если рассматривать русский алфавит с точки зрения краткости, то выходит так, что в нём надо сразу же всё менять. Вот, например:


Я - ;, Ё - ;, Ю - ;, Ж - ;, И - I, Ш - S, Ъ - ;, Ь - ;, Й - ;, Ф - F, Щ - ;, типа того.


Я думаю, что не найдётся никого, кто бы придерживался такой «простоты». Но, общаясь с парой-тройкой лингвофорумчан, я встретился с твёрдым убеждением, что «всё должно быть просто». То есть, я предложил систему транслитерации русского языка латинскими буквами, но встретил несогласие. Система имела семь видов диакритических знаков и показалась им громоздкой. Но в то же время система была вполне логичной, обоснованной, на все возражения я ответил вескими доводами.


Мне показалось, что, используя то же самое требование о «краткости», из русского алфавита могло бы получиться именно то, что я и привёл выше. То есть, представленные буквы заменяются, а все остальные буквы кириллицы остаются неизменными. Но зато коротко! Но главное ли то, чтоб было коротко?


Моя система была по возможности короткой, в разумных пределах. По долготе – примерно как и в настоящем кириллическом варианте, только буквы латинские. Было несколько отрицательных высказываний, положительного – ни одного.


В частности, у меня предлагалось вместо русской «Щ» использовать латинскую «S» с волнистой линией наверху, как над испанской «N». Я ожидал, что раздастся закономерный вопрос о том, зачем вообще нужна эта буква в новой системе, когда гораздо проще использовать какой-нибудь аналог «ш» для выражения сразу двух звуков – «ш» и «щ».


Тут логически сразу же встаёт вопрос о том, зачем вообще нужна в русском алфавите буква «щ». Ведь без неё можно прекрасно обойтись! Перелопатив массу литературы, я так и не нашёл никакой информации про букву «Щ». Более того, я где-то слышал, что в 90-е годы рассматривался вопрос о том, чтобы изъять её из алфавита. И вместе с ней ещё несколько букв, причём на самом высшем уровне, так что русский алфавит заметно сокращался, и в нём оставалось всего 26 букв.


Я, со своей стороны, придерживаюсь того мнения, что сокращать русский алфавит нельзя. Сейчас в нём 31 буква, и две с диакритиками. Некоторые ярые русофилы придерживаются того мнения, что в русский алфавит надо вернуть все выпавшие буквы, чтобы их вновь было 43. Я считаю, что нет, этого не надо, было бы лишь полезно изобрести ещё две буквы – «зь» и «сь», но об этом чуть позже.


Если рассмотреть сонорную систему русских резко-шипящих звуков, то можно обнаружить нерегулярность этой системы. То есть:


Ч – всегда мягкая,
Ж – всегда твёрдая,
Х – соединяется лишь с а,е,и,о,у, в предсонорном положении – всегда твёрдая,
С – как твёрдая, так и мягкая,
Ш – только твёрдая,
Щ – только мягкая,
Ц – только твёрдая.


Таким образом получается, что, в отличие от прочих соноров, русские резко-шипящие избирательны. То есть, нешипящая «р» может быть и мягкой, и твёрдой, и «ръ», и «рь», и выражается это не самой буквой, а следующей за ней гласной. Буква «Р» - это как-бы «две в одном». Сама по себе она – твёрдая, но и это чистая условность, правило, что все соноры в определённом положении тверды, а перед мягкой гласной – мягкие.


Система как-бы «беспорядочна» и несколько дисгармонична. Одни так, другие эдак. Буквы «ц», «ж» и «ч» воспринимаются всегда точно, либо твёрдо, либо мягко. Если бы не было буквы «щ», то следовало бы использовать букву «ш» по правилам нешипящих букв. А это нелогично. Внутренне мы бы ощущали дискомфорт от того, что шипящая буква изменяет звучание как нешипящие, будто она не шипит. Логика алфавита была бы нарушена.


Именно поэтому мы также и на уровне интуиции осознаём, что отменять букву «щ» нельзя ни сейчас, ни потом.


Точно также можно рассматривать и проблему шипящей «с». Эта буква также должна иметь своего мягкого двойника. Но двойника нет, такой буквы, которая бы передавала звук «сь». И придумать такую букву крайне сложно, по крайне мере, мозгом землянина.


Если же буква «Ж» - всегда твёрдая, то и её ближайший сосед по звучанию, буква «З», тоже должен иметь своего мягкого двойника. Но такой буквы нет, и это уже второй недостаток кириллицы.


Третий недостаток состоит в том, что в алфавите выставляются совершенно ненужные мягкие знаки после «Ж», «Ш», «Ч», «Щ», и отказаться от них нельзя.


Имея ввиду все эти недостатки, я создал транслитерацию, где их нет. Поэтому и можно сказать, что латынь лучше, чем кириллица. Тут вопрос не личных симпатий, а объективной оценки. Мои буквы «сь» и «зь» были сразу же замечены и признаны «лишними». Но никто не сказал об «лишнести» букв «ш» и «щ» в латинском варианте, только потому, что эти буквы есть и в других транслитерациях, которые обильно представлены на всё том же лингвофоруме. То есть, как и я, многие другие тоже были совершенно уверены, что буква «щ» в латыни непременна. Самое смешное – это то, что критиковать всегда берутся лишь то, что выбивается из толпы. Если же я, как и все, продвигаю букву «щ» - ко мне ноль претензий. Начни только делать что-то не как все – сожрут. Вот такие земляне. Люди двойной бухгалтерии.


Можно сказать, что все представленные мной новшества, не имеющие предыдущих аналогов, были встречены в штыки. Любая же мысль, использованная ранее, принимается с одобрением. Создание чего-то нового всегда идёт трудно, и причину пытаются искать в несостоятельности идеи, в то время как причина лежит на поверхности – новое – оно и в Африке новое. Это я бы хотел напомнить и тем, кто возьмётся создавать нечто новое. Главное – не отступать!




Рецензии