Глава 17. Toscana-Roma

Начало романа http://www.proza.ru/2014/07/08/780

Предыдущая глава http://www.proza.ru/2014/08/20/958


Знакомство Эльки с Тосканой ознаменовалось взрывом эмоций и новой порцией любви к Италии. Она не могла понять своих чувств – это был фейерверк красок, дружелюбия и простого необъяснимого уюта. Здесь всё было другим: климат, жилые дома, еда, люди, в конце концов, их отношение, манера одеваться и разговаривать. Если раньше Элька поражалась эмоциональности веронцев, то теперь она убедилась, что в сравнении с тосканцами северяне были настоящими ледышками. Девушка даже боялась представить, что ждет их на Сицилии, ведь самыми темпераментными считаются именно южане.

Флоренция оказалась крупным, шумным, но очень красивым городом, центр которого можно было смело назвать музеем под открытым небом. Она притягивала, она манила, она заставляла постоянно задирать голову, чтобы восхититься ее благородным величием. Многие ее достопримечательности были не просто большими, а огромными, и сколько фотографий Элька ни делала, она понимала, что ни один из снимков не сможет передать тех чувств, которые испытываешь, находясь рядом.

Днем Флоренция была роскошной и неприступной барышней, а вечером, с наступлением темноты, она надевала вуаль таинственности и собирала у парапетов набережной реки Арно вереницы романтиков. Элька залилась слезами умиления, увидев свой любимый мост Понте Веккьо ночью. Его потрясающая подсветка создавала в воде кристально четкое отражение, почти зеркальное. Но любовались им обычно недолго – до тех пор, пока под мостом не проплывут эгоисты на весельной лодке или катере.

К сожалению, Флоренция ночью увядала. Нет, жизнь в ней кипела так же бурно, как и днем, но наряду с туристами на прогулку выходили вандалы. Только при свете фонарей, когда взгляд концентрировался на чем-то конкретном, Элька заметила изуродованные граффити стены домов, рольставни, дорожные знаки и даже припаркованные машины. Девушке было искренне жаль Флоренцию. А еще она боялась оказаться в таком оскверненном переулке одной. То и дело попадались подозрительные группы лиц с мороженым в руках (явно маскировка!), а из-за угла на бешеной скорости мог внезапно вырулить мопед. Нет, в Вероне было совсем по-другому: Элька спокойно гуляла по темным пустынным улицам, не опасаясь разбойников.

А вообще Флоренцию она полюбила. Не так сильно, как Верону, но намного сильнее, чем Венецию. Почетное второе место. Особенно Элька боготворила Понте Веккьо, дом Данте и площадь Синьории. Эту площадь девушка сразу избрала местом своего паломничества, занимая козырное место в Loggia dei Lanzi неподалеку от знаменитого Персея. Она наслаждалась величием Палаццо Веккьо, атлетической красотой Давида и могуществом Нептуна, грозно взиравшего на простой люд из своего фонтана.

Но самым любимым занятием стал шпионаж за туристами, коих, к счастью, было много. Это звучит странно, но Элька действительно была рада их количеству! Если Сан-Марко напоминал муравейник с толпами диких людей, впервые покинувших необитаемый остров, то здесь всё было интеллигентнее и благороднее. Туристы никуда не спешили, они стояли. Шли-шли и застывали с одухотворенными, восхищенными лицами. Таких эмоций не испытать дважды! И Элька, словно охотник, тут же бралась за свое фоторужье.

Одна парочка ей особенно запомнилась. Они стояли недалеко от Персея с кипой бумажек, похожих на планы, и что-то отмечали в них ручкой.

- Так, это посетили… Это тоже посетили… В Пизе были… Кать, а мы в Монтепульчано ездили?

Катя оторвала от планов сосредоточенный взгляд и растерянно пожала плечами.

- Монте… что? Не помню, хоть убей… Ладно, фотки дома посмотрим, узнаем.

Элька аж икнула от удивления. Это были не просто туристы, а наглядное пособие под названием «Галопом по Италии, или Как взорвать себе мозг». Ограниченные во времени, они составляют плотный график, чтобы успеть посетить всё. Пробежаться, так сказать, отметиться и потом с гордостью показать друзьям фотки: «О-о-о, смотрите, я была в Монтепульчано! Не знаете такого города?! Да вы что! Там же такие восхитительные…» И дальше идет история, вычитанная в интернете, или банальная импровизация.

Так и сидят, бедолаги, пытаясь отличить Падую от Мантуи. За день по три города, десять тысяч фотографий, в голове – сумбур… Что говорить, в Италии невероятная концентрация достопримечательностей. Да и атмосферу прочувствовать надо. Если сначала Элька смеялась над реактивными туристами, то потом вспоминала их с сочувствием. На Флоренцию с ее дворцами и галереей Уффици Васьвась отвел два дня, а остальные пять они провели в разъездах. Подъем в шесть утра. Автобус. Посещение нового города (а то и нескольких). Возвращение обратно.

Фьезоле. Ареццо. Сан-Джиминьяно. Монтериджони. Сан-Гальяно. Сиена. Вольтерра. Гроссето. Лукка. Пиза. Пьетрасанта. От столь насыщенного графика в коллективе то и дело возникали вопросы:

- Подожди, а Сан-Джиминьяно – это там, где монастырь без крыши?
- Да нет, монастырь в Сан-Гальяно, ты перепутал!

Элька и сама уже не справлялась без пометок в блокноте. Она мечтала, чтобы Васьвась сжалился и дал им провести в одном месте хотя бы пару дней. Но куратор после расставания с «профессорезой» снова стал упрямым и непреклонным. В Лукку, Пизу и Пьетрасанту, которые им предстояло посетить за день, они ехали уже с чемоданами. Радовало только одно – хоть во Флоренцию возвращаться не надо.

Пьетрасанта стала для ребят открытием. Кто-то ассоциировал ее с морем, кто-то с мрамором, а для кого-то она и вовсе была terra incognita. Этот провинциальный городок, кажется, был идеалом тихой маленькой Италии, только с небольшим преимуществом: его населяли талантливые художники, скульпторы и музыканты. Гуляя по его улочкам, культурологи испытывали истинное эстетическое наслаждение. Здесь даже витрины магазинов напоминали музеи, а интерьеры старинного Дуомо вызывали восторженный трепет. Велосипеды заметно доминировали над «пердушками»-мопедами, поэтому в городе было довольно тихо. Что касается еды, то студенты вдоволь насладились настоящей пиццей из дровяной печи.

Вечером в Пьетрасанте начиналась своя маленькая жизнь. В домах закрывались ставни, и местные жители торопились на вечерний променад. На летних площадках остерий и тратторий сдвигались столы, зажигались свечи, наливалось вино, и наступало время теплых посиделок.

А утром город проснулся под громкие приветствия:

- Ciao, Mario!
- Cia-a-ao, Giuseppe!

Местные жители перекрикивались через всю улицу, из окон соседних домов, даже из проезжающих мимо машин, и их искреннее дружелюбие и хорошее настроение было ужасно заразительным. Студенты так прониклись уютной атмосферой, что решили остаться здесь жить до конца практики. Но самой счастливой оказалась Ленка, для которой утро в Пьетрасанте началось со стука в дверь.

- Cia-a-ao, ragazzi! – весело воскликнула Розабелла, пожилая хозяйка отеля, в котором они остановились на ночь. - Buon Complea-a-anno! (1)

(1) Привет, девчата! С днем рождения! (итал.)


В одной руке она держала полную фруктов корзину, в другой – огромный цветок в горшке. Лена смогла понять, что происходит, только после того, как Розабелла принялась без остановки желать счастья, любви и еще много чего по-итальянски. Стоило девушке принять подарки и поставить их на стол, как хозяйка крепко ее обняла и, не дожидаясь слов благодарности, попрощалась озорным «cia-a-ao!».

Лена смотрела на дары Пьетрасанты в полной растерянности. То ли не успела проснуться, то ли была шокирована дружелюбием человека, которого видит второй и, возможно, последний раз в жизни. Но, несомненно, сюрприз ей пришелся по душе. В корзине обнаружилась небольшая бутылка вина, и Лена тут же спрятала ее в чемодане, заговорщически подмигнув Эльке.

После Пьетрасанты ребят ждали два насыщенных лигурийских дня с посещением Чинкве Терре – пяти изумительно красивых рыбацких деревушек. Места оказались поистине художественными – разноцветные домишки, колоритные жители и прекрасное теплое море, в которое так и манило окунуться, несмотря на скалистый берег. Хотя в последней деревушке, Монтероссо, обнаружились добротные пляжи, и студентам посчастливилось пройтись по кромке воды босиком.

- Терпение, дети, терпение, - подбадривал Васьвась, глядя на страдальческие лица ребят. – Оторветесь на Сицилии.

Но до Сицилии еще были два дня Рима. Да-да, того самого, куда ведут все дороги, и который уж точно не перепутать ни с Римини, ни с чем-то другим. Конечно, студенты мечтали увидеть столицу Италии и заочно знали обо всех ее достопримечательностях, но усталость все же сыграла свою роль: мыслями они уже находились на теплых сицилийских пляжах. В общем, что говорить: любви с первого взгляда не произошло ни у кого, и Вечный город был не понят.

Элька часто слышала о том, что Римом проникаются не все. Немаловажную роль здесь играют наличие свободного времени, огромный запас сил и терпения, а также позитивный настрой и оптимизм, без которых невозможно закрыть глаза на откровенные минусы этого города. А минусов-то на самом деле было много. Культурологи превратились в брюзжащих нытиков, которым не нравилось абсолютно все. И Колизей им не такой величественный, и Ватикан какой-то мрачный и зловещий, и жара удушающая, и еда отвратительная, и отель «убитый», и улицы грязные… Но самым ненавистным местом для них стал вокзал, с которого как обычно началось знакомство с городом.

Первое, что они увидели, выйдя на улицу, это горы разнообразного мусора. Затем – полураздетых бомжей, которые лежали прямо у них на пути и демонстративно чесались. Когда ребята пытались их обойти, те хватали их за ноги и хрипло смеялись. Не самое приятное знакомство с великой столицей. В других городах, конечно, тоже встречались бездомные, но они были намного интеллигентнее и приветливее. Сидели себе в сторонке с табличкой и с улыбкой желали всем доброго дня и прекрасной погоды.

И последнее, что шокировало не только студентов, но и Васьвася, это бесконечный Чайна-таун, в котором они оказались, перейдя дорогу. Именно в этом районе им и предстояло жить целых два дня. Нет, конечно, расистами они не были, но изучение культуры Италии в азиатском квартале было равносильно поеданию пиццы китайскими палочками.

Недовольство ребят Рим воспринял как личную обиду и решил отомстить. Всё началось еще в первый день, вернее, вечер, когда им пришлось долго отбиваться от враждебно настроенной группы афроамериканцев, настойчиво предлагавших нечто под названием «Mariagiovanna». (2) Следующим утром у Оли Тарасовой из кармана вытащили кошелек. То ли она загляделась на фонтан Треви, то ли забыла, что людей с перекинутыми через руку пиджаками надо обходить стороной, но факт остался неизменным – ее обокрали. К счастью, неподалеку дежурили двое карабинеров, которые помогли быстро заблокировать банковские карты.

(2) Марихуана (итал.)


И аккурат за два часа до поезда Господин Вселенной избрал жертвой королеву страз Таню Соколову. На дело он отправил доблестного рыцаря на мопеде – модного критика и специалиста по женским сумочкам. Мужчина в шлеме тут же вынес девушке модный приговор, оценив ее сумку как вульгарную, и избавил Таню от столь позорного аксессуара.

Таня была не согласна и ревела белугой. Она пыталась найти поддержку среди одногруппников, но вызвала только взрыв негодования.

- Говорили же тебе – хорош выпендриваться! – возмутилась Ленка.
- Здесь все ходят с Гу-у-уччи, я в тре-е-енде… - передразнил Таню Костя Кондратов.
- Сумку в руках и на одном плече только балбески, как ты, носят! – встряла Оля Тарасова, внезапно забывшая, что ее сегодня тоже обокрали.

А ведь действительно, итальянцы предпочитают сумки через плечо, потому что срывание данного аксессуара мотоциклистами в их стране является национальным видом спорта.

К удивлению одногруппников, Таня оказалась не такой бестолковой, и в своей брендовой сумке носила только косметичку, духи и путеводитель по Италии. Самое ценное же она умудрилась распихать по карманам. Да и сумка была банальной подделкой. Погоревала и забыла.

На ночной поезд «Рим-Палермо» студенты буквально бежали. В этот раз им Рим не покорился, оставшись холодным и неприветливым городом. Но уже в поезде, когда все успокоились и начали пересматривать фотографии, атмосфера в вагоне разрядилась.

- Вы представляете, сколько всего пережил Колизей? И войны, и землетрясения, и крушение империй!
- А какая вкусная вода из акведука…
- А Сикстинская капелла? Вы видели что-то подобное?..

Разговоры о Риме не прекращались еще несколько часов. И в конечном итоге измотанные студенты сошлись во мнении: «А мало мы все-таки в Риме пробыли, не изучили его совсем. В следующий раз поедем на неделю!»

И, довольно улыбнувшись, легли спать – набираться сил перед тяжелым пляжным отдыхом.

***
Фото автора - Тоскана.


Продолжение http://www.proza.ru/2014/08/25/114


Рецензии
Маша, спасибо за увлекательную экскурсию по Италии. Столько красивых названий. У каждого городка свое настроение.

"Днем Флоренция была роскошной и неприступной барышней, а вечером, с наступлением темноты, она надевала вуаль таинственности и собирала у парапетов набережной реки Арно вереницы романтиков."

"Пьетрасанта стала для ребят открытием. Кто-то ассоциировал ее с морем, кто-то с мрамором, а для кого-то она и вовсе была terra incognita. Этот провинциальный городок, кажется, был идеалом тихой маленькой Италии, только с небольшим преимуществом: его населяли талантливые художники, скульпторы и музыканты."

А вот с Римом отношения у ребят не сложились. Такое иногда бывает.

"И Колизей им не такой величественный, и Ватикан какой-то мрачный и зловещий, и жара удушающая, и еда отвратительная, и отель «убитый», и улицы грязные… Но самым ненавистным местом для них стал вокзал, с которого как обычно началось знакомство с городом."

Впереди у Эльки и ее спутников самое сложное испытание - "тяжелый пляжный отдых".

Маша, удачи и вдохновения!

Татьяна Рогожина   29.11.2014 16:37     Заявить о нарушении
Лада, огромное спасибо! Я рада, что Вы продолжаете путешествовать с моей героиней по Италии!

Мария Сошникова Мари Рош   01.12.2014 00:48   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.