Король Генрих VI Часть первая, 3-3
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Равнина близ Руана.
(Входят Карл, Бастард Орлеанский, Аленкон, Ла Пюкель воины.)
ПЮКЕЛЬ:
Нет, принцы, для смятения причин,
Руан оставлен. Просто помолчим.
Напрасно тратим горести бальзам,
Он не врачует. - Душу травит нам.
Безумный Тэлбот пусть упьётся битвой,
Павлиний хвост обреем острой бритвой.
Коль вы, дофин, и ваши командиры
Не осрамите славные мундиры.
КАРЛ:
Ты нас вела, с тобой мы побеждали,
Одна ошибка нас смутит едва ли.
Ты сдаться можешь ворога заставить
И на колени Тэлбота поставить.
БАСТАРД:
Употреби свои секреты в благо,
Весь мир узнает о твоей отваге.
АЛЕНКОН:
Мы в храме вашу статую воздвигнем,
Вас почитать святой народ подвигнем,
Себя победе, дева, посвятите,
Нас к цели вожделенной приведите.
ПЮКЕЛЬ:
Коварно поступить желает Жанна,
Суть такова задуманного плана:
Я обольщу Бургундского речами,
Он Тэлблта предаст, уйдя за нами.
КАРЛ:
Когда б, красавица, свершиться этим планам,
Была бы Франция для Генриха капканом.
Лишили б Англию - агрессора амбиций,
Метлою б вымели всю нечисть из провинций.
АЛЕНКОН:
Поработителям у нас один ответ:
Ни прав, ни титулов у них теперь здесь нет!
ПЮКЕЛЬ:
Я - образец французскому бойцу,
Вас приведу к победному концу.
(Слышен бой барабанов.)
Бой барабанов слышится всё ближе.
Они - на марше на пути к Парижу.
(Маршируют англичане. Во главе марширующего войска Тэлбот.)
А вот и Тэлбот, с ним - однополчане,
Под знаменем шагают англичане.
(Маршируют французы. Во главе марширующего войска Бургундский.)
Но вот в тылу Бургундский объявился.
К удаче нашей герцог притомился.
Навоевавшись, он идёт нескоро.
Трубите же сигнал к переговорам.
(Звучит сигнал к переговорам.)
КАРЛ:
Желаем с герцогом Бургундским говорить!
БУРГУНДСКИЙ:
И кто ж осмелился такое заявить?
ПЮКЕЛЬ:
Твой соплеменник, истинный француз,
Несущий царствия отчизны тяжкий груз.
БУРГУНДСКИЙ:
Мы разные избрали тропы с вами.
КАРЛ:
Заворожи, Пюкель, его речами.
ПЮКЕЛЬ:
Надежда Франции,
В ком галлов кровь струится,
Позвольте к вам со словом обратиться.
БУРГУНДСКИЙ:
Не снимешь груз с натруженных плечей,
Мне ныне не до пламенных речей.
ПЮКЕЛЬ:
Взгляни на Родину, где выросли отцы:
В руинах крепости,
Деревни
И дворцы.
Смотри: над крохою растерзанною мать!
Как может Франция без слёз ей сострадать!
Меч обоюдоострый, герцог, разверни,
И славу Родине поруганной верни.
Пусть этот меч противника карает,
И Родину от хвори исцеляет.
Ведь капля крови Родины твоей,
Ценнее моря крови лжедрузей.
Твои рыдания от сознанной вины
Омоют раны милой стороны.
Вернись, Бургундский!
Родина простит.
И мать в объятья сына заключит!
БУРГУНДСКИЙ:
Себя во власть колдуньи я отдал,
Иль дух француза вдруг возобладал?
ПЮКЕЛЬ:
Вы заслужили Франции укор,
Что числитесь французом до сих пор.
Унизили вас выгодно британцы,
Надменные в гордыне иностранцы.
Как только Тэлбот Францию задушит,
Он свечи, что зажгли вы, все потушит.
Окажетесь без титулов – во тьме,
У Генриха английского в тюрьме.
Вам был противен герцог Орлеанский,
А бритты обошлись с врагом по-царски:
Назло вам узника на волю отпустили,
И даже выкупа при этом не спросили.
Скорей сорвите тогу лжи с плечей,
Своих не защищайте палачей.
Заблудший сын, вас призывает мать
За Францию достойно постоять.
Обиды соплеменники забыли:
Карл и друзья объятия раскрыли.
БУРГУНДСКИЙ:
Слова, как ядра, душу разорвали,
От них оправлюсь я теперь едва ли.
Убит!
Сражён!
Нет мочи боле слушать.
И войско отдаю вам я и душу.
Простите отщепенца, земляки,
Умрут за Родину и герцог, и полки.
Да будет всё теперь наоборот:
Теперь не друг, а враг уже Тэлбот.
ПЮКЕЛЬ (в сторону):
Ведёт себя, как истинный француз:
То вьючит, то бросает тяжкий груз.
КАРЛ:
Забудем же лишения и беды!
БАСТАРД:
Вы, герцог, в нас вселили дух победы!
АЛЕНКОН:
Пюкель достойна царственной короны,
Она – опора нашей обороны.
КАРЛ:
Вперёд!
Вперёд, мои лихие пэры!
Дадим врагу сражения примеры.
(Уходят.)
Свидетельство о публикации №214082400402