Забирая сердца. Глава 1

 «В стране лучей, незримой нашим взорам,
Вокруг миров вращаются миры;
Там сонмы душ возносят стройным хором
Своих молитв немолчные дары;
Блаженством там сияющие лики
Отвращены от мира суеты,
Не слышны им земной печали клики,
Не видны им земные нищеты».
- Л. Н. ТОЛСТОЙ



Восхождение героев…




      "Вообразите себе бедный дом, с множеством окон и голых стен. Вы в заточении в нем, но знаете, что лучше места не найти. Вы гуляете во дворе, окруженном высоким забором. А за ним лес. Сквозь щели вы можете видеть маленькие привлекающие внимание сияния огоньков и ярких цветов. И чем дольше вы смотрите туда, тем больше вам хочется выйти из своего заточении и посмотреть что там или кто. Такие же, как вы существа или что-то неизвестное? Может там и пусто вовсе? То, что вы не можете видеть, вселяет страх, но и любопытство. Вы стоите на краю, и соблазн манит вас. Вы, наконец, решаете покинуть дом, и любопытное зрелище одолевает вас. Лес, казавшийся миражем за забором, теряет своё великолепие и интерес. А со временем вы понимаете, что это и не лес вовсе, а что-то иное, чего вы не знали, пока не попробовали, словно новый десерт.
И пока бы вы не зашли вглубь, и не прощупали насколько она больших размеров, не заглянули внутрь и не увидели там уродство, вам бы казалось, что вот он прекрасное. Как манит невозможное! И так было бы до тех пор, пока бы вы не поняли как обманчиво представление красоты и что в каждом прекрасном есть что-то наоборот.
Может ли быть так с сущностью человека?"

     Где-то за уродливым и странным лесом, на границе Мексики, на которую им наплевать, стоит заброшенное здание. Дэниел смотрит на него и думает, что не отказался бы узнать все на черед. Но, увы, с такими желаниями он опоздал, когда перерождался в демона.
Обиталище здания обходят стороной, а если и заходят какие-нибудь людишки то им не поздоровится, точнее демонам поздоровится. Однако мысли Дэниела совпадают, когда из здания каким-то непостижимым образом вскарабкивается парень. Он умудряется проскулить, когда лихорадочно выбирается обмазанный из подвальной двери. Он оглядывается и натыкается на Дэниела, который тем временем нахмурившись, наблюдает с неким скучноватым видом. Парень игнорирует его и с глазами полного ужаса бежит прочь. Но не успевает он добежать до сухого и безжизненного леса, как внезапно летящая стремглав палка резко приколачивает его к зданию. Минуты погодя из углов выбегают развеселые фигуры, они, сгорбившись, вынимают палку из мертвого парня и принимаются рычать, толкая, не давая дать друг другу добычу.
— Гребанные падальщики.
Он докуривает сигарету, и, открывая рот, ловко тушит её о шершавый язык. Слышится шипение, и дым моментом потухает, когда сигарета падает на пол.
С глазами полными ненависти он отворачивается от демонов раздирающих плоть своими грязными пальцами и большими ртами наполненными кровью, и входит в задние, из которого выбежал будущий труп. Спуск ведет вниз, в самый низ преисподней.
Название ему, одному из миллиона таких же разнообразных обиталищ по всему миру — Пандемониум.
На первый взгляд вам покажется, что Дэниел с необычной привлекательной внешностью обычный высокий парень, выглядящий на двадцать с лишним лет с голубыми глазами цвета светлого неба, темными волосами и высокими выделяющимися скулами. Вам даже покажется, что он входит в одно из обычных зданий с роскошными окружением, походившее на черный замок 19 века, а люди там такие же, как вы, но это не так. Все там покажется далеко не так.
Он входит и на него обрушивается большой гул разных звуков. Кругом царит хаос. Одна из бочек горит вместо света — разбитой люстры. Существа, сражающиеся за какую-то долю, нападают друг на друга, испепеляя взглядами. У всех собравшийся здесь горят глаза и вместо зрачков и белков переливается ясный черный, создавая эффект бесконечной пустоты. Вокруг засохшая кровь, и черная грязь, вонь серы и шелестящий гогот.
Дэниел обходит парочку делящую обед из крови, и направляется прямо, создавая впечатление, что знает куда идет.
— Кто это к нам пож-а-а-аловал? — Слышится позади, тянущийся резкий голос. — Мистер Сноу сие персоной.
Дэниел медленно поворачивается. На него смотрит мужчина со скользкой улыбкой. Он даже запомнил его имя — Захари, которое также отвратно, как и он сам. Впрочем, как и все в этом зале, демоны, ненавидят друг друга, и казалось все на свете, кроме самих себя. Если и есть временное сожительство вместе, то только для выгоды или игры. И когда такая порода как демоны скапливаются вместе, все сборище походит на хищничество, а окружение на хаос и разврат. Хотя и поодиночке такие довольные существа могут устроить то же самое. Кок-рас сейчас сами демоны наблюдают за возвращением «блудного» демона, образовав столпотворение.
— Более приятная персона сейчас стоит передо мной, Захари. — Отвечает он ему сарказмом и натягивает милую улыбку. — Как там поживают твои выращенные новые руки, прости, что оторвал старые, маникюр их…
— Неужто ловец птичек вернулся с охоты, у которого…
Дэниел ловит взгляд тому, кто это сказал и тот сразу же замолкает. У Дэниела всегда  вырабатывалась определённая репутация среди хищников.
— Что, надеюсь, ты уже оправился после малолетки, Сноу. — Снова встревает Захари, будто сочиняет новую шутку. — Не пойми меня не правильно, не хочу, чтобы кто-то подумал, что ты поджал зад…
Дэниел недослушав, с моментальной скоростью, оказывается через несколько метров перед Захари, и шепчет с более заметным английским акцентом:
— Какая славная вещь убийство Захари, уничтожь тебя и твой мир исчезнет навсегда… — Он грубо берет его за шею, сжимая в сильных пальцах, будто банку газировки. — Слышал, папочка проводит обыск грязных мертвецов. Как будет хорошо, когда найдут тебя.
— Что ты несешь?
— Я несу смерть, Захари. — Он снова ненавистно выплёвывает его имя, как поганую заразу. Его яростное лицо в сантиметре от него. — А ты вонь от неё. Так что не огорчайся когда окажется что ты один из предателей, отказавшийся от охоты на ведьм в этой войне.
Дэниел знал: каждый, кто откажется служить самому Создателю из демонов и не выполнять приказы, постигнет смерть.
— Я не отказывался.
— Ну, ну, конечно нет. Хотя остается лишь надеяться. — Он резко сменяет наигранный тон и надевает резкую грубую маску. — Где Верховный? Приведи меня к нему.
Верховный. Еще одно определение или напоминание тому что есть вверх и низ — демоны на ступень выше и ниже. Демону было бы все не почем если бы он выиграл эту должность, но все перечеркнула девчонка. Едкий гнев снова вскипает в теле Дэниела.
Дэниел отпускает его. Минуту Захари смотрит на него, затем кивает. И самолюбию Дэниелу кажется, что в глазах Захари пролетает боязнь.
— Хорошо.
— Я не расслышал.
— Да, ваше… — Он запинается и Дэниел выжидающе наблюдает. — Милость мистер Сноу.
Раздается склизкий смех по всему залу, Дэниелу удалось посадить на место червяка вылезшего из гнилого яблока. Он знает, сделает Захари хоть шаг, и демон распотрошит его мозги насквозь. Не зря многих демонов называют Потрошителями. Дэниел следует по извилистым коридорам, в которых то и дело встречаются чудовищные завлекающие лица. Он минует бордель. Слегка задерживает взгляд на распутной девушке с темными волосами и глазами, затем продолжает идти. Она подгоняет ему не прошеные мысли.
Сказать, что последняя ловля Дэниела пришлась с трудом, ничего не сказать. Все было не так, как он ожидал. Он был послан на охоту по поимке редкого рода Бодлер, и провалился. Ведьма, чье имя Кэтрин ужасно разочаровала, он питает большую ярость на неё до сих пор, а аппетит на неё только возбудился. Слухи о провале Дэниела распространились, но не в подробностях. Благодаря ей, его брат подох, но Дэниел сам чуть ли не умер. И сейчас его, возможно, будет ждать та же участь за совершенную ошибку. Он идет на разговор с Верховным демоном по рангу и столетию.
— Пришли. — Говорит Захари и показывает оскал белых зубов.
Дэниел осматривается. Вокруг него лишь каменные стены, выступы вместо сидений и склизкие полы.
— Это не…
Зверь ускользает, в тот же момент когда тусклый свет гаснет, и Дэниел окунается в темноту. Дэниел не думает, что он привел его в ловушку, ведь сама встреча с Верховными демонами уже ловушка. Так или иначе, он не беспокоится насчет этого. Он чувствует, чье-то присутствие и в кромешной тьме видит, как его окружают фигуры нескольких демонов с каменными лицами по разным сторонам. Они молчат.
— Присягни во славу Повелителю, глупец. — Говорит один из них.
Дэниел ухмыляется и показывает им напускной реверанс, зная, что это лишь бросает им вызов, но после опускается на колени, исполняя настоящую присягу.
— А теперь поведай нам, как все было с ведьмой Бодлер.

***


Где-то за красивым лесом, есть прекрасный дворец. Внутри него, среди обшарпанных стен живут люди, душа у которых выглядит как вид дворца снаружи. Кэтрин смотрит карими глазам на ослепительный пейзаж впереди, стоя рядом с расположенным «дворцом» Центрума, одним из многочисленных убежищ ордена Равена, где-то на границе возле какого-то штата или государства, местонахождение которого скрыто за занавесом иллюзий. Хотя Кейт услыхала, что этот Центрум в Ирландии.
Она чувствует, как мелкие капли росы обрамляет её лицо и осмысливает не забытое:
«— Все нормально. Совсем нечего бояться. — После того как Брумфилд оказался вдали, сказал Карл. Видимо, он заметил её пугливый взгляд, когда они взлетели на вертолёте на большое расстояние.
— Вы безумцы. — Прошептала Ниди. Кэтрин поняла, её пугливость и сжала руку Ниди.
— Спасибо. — Отозвалась Максин напротив неё, и колко улыбнулась.
Кейт достаточно помнила, как опасно было находиться в том городе, она до сих пор ощупала запах гари на своей коже и тот сжигающий страх. Её мать запрятала Кэтрин в маленький город штата Колорадо, скрыв её сущность, но ненадолго. Демоны пришли за ней. Когда только появилась свободная возможность, и малейшая осечка привела их к хранительнице, той же ведьме, Бодлер. Она не знала о себе пока ей не рассказали, и не нашли такие же как они, включая родную бабушку. Но девушка была не в состоянии бросить сестру, за что и пришла в ловушку демонов, один из которых втерся ей в доверие, а она посчитала его даже больше чем другом. Но теперь воспоминания, разделенные с демоном, казались миражем и сном, спутанным с реальностью, или может Кэтрин, просто-напросто придумывала отговорки, чтобы ей не было так больно и отвратно к самой себе. Еще одна из причин, по которой она улетела: были охотники на ведьм, в меру беспощадные люди, в отличие от демонов, но также задача была уничтожить зло, которое они считали, были хранители. И как не иронично это не было, Ниди, которую она думала, была её сестрой все семнадцать лет, оказалась дочерью охотника. К счастью, об этом Кэтрин ей умолчала.
Она крепче сжала руку Ниди. Что ни говори, но она до сих пор чувствовала сестринскую теплоту и ей нужна была та поддержка, которую давала ей старшая не-сестра. Она просто не могла лишиться половину близких за раз. Особенно тогда, когда узнала, что её родители умерли не случайно.
И тут наступило самое ужасное. Так называемый вертолет, начало трясти. Поток воздуха ворвался в полуоткрытую кабину и разбросал темные волосы девушки.
— Что это? — Пугливо спросила Ниди.
Рядом что-то засверкало, похожее на электрическую молнию, но если бы и так они бы уже давно бы поджарились, верно? Сквозь шум ветра и дребезжания каких-то посторонних звуков Карл начал галдеть:
— Вы когда-нибудь слышали о Бермудском треугольнике? — Прокричал он.
Кейт прищурилась, когда её глаза начало щипать.
— Что?!
Он снова повторил вопрос. Кэтрин подавила раздражение и неспокойные нервы, какого лешего он заговорил об этом в минуту, когда они могут разбиться.
— И что?
— Мы сейчас именно в нем. — Ответил он, совсем не беспокоясь, будто сказал что-то забавное.
Кэтрин заметила, что остальные молчаливые хранители, включая её бабушки, Бена, и Грегори дотронулись до летающего механизма, и вокруг образовалась что-то прозрачное и шум увеличился.
— О чем ты? Разве он не на Бермудских островах?
—Другое название ему дьявольский треугольник. — Встряла Максин, и впервые обратилась к Ниди. — Ты знаешь, вы простые люди любите отождествлять ведьм с демонами. Но на самом деле этот треугольник существует не только на Бермудах.
— Ты совсем неверно объясняешь им теорию, — Карл снова бросил  укоризненный взгляд Максин, усмирив её грозный вид.
— Ну, валяй, умник.
— Мы создаем определенный портал с помощью выброса электричества. Это явление образует некие мгновенные перемещения в пространстве, и аномалии со временем. В один момент мы можем оказаться в другом месте.
Кейт вспомнила, как с помощью Карла она получила родословную книгу. В одно мгновение шкаф из воздуха появился в чистом поле вместе с сожжённой книгой. Она бы назвала это чистой воды — чудо.
— Как с книгой. — Сказал он, словно прочитал её мысли, но она была убеждена, что они, слава богу, этого не умеют, когда сама расспросила их.
Тут бешеный шум резко стих образуя лишь легкий ветерок. Они остановились.
И начали снижаться. Кейт облегченно выдохнула.
— Вот видишь, я же говорил, что нечего бояться. — Вымолвил он и тепло улыбнулся. Кэтрин, в какой раз удивилась его доброте к ней, в отличие от молчания остальных хранителей. Она слабо улыбнулась ему в ответ.
Наконец они вышли. Кэтрин поразившись, приоткрыла рот. Пейзаж был застелен ослепительной красотой природы. Высокие деревья распростерлись по бокам, а впереди виднелся большой вид на далекие горы, поселившие на своих буграх яркий лес, срастающиеся с шумом прибоя. Кэтрин поняла, что они находились на одном из обрывов гор, и подали, был еле слышен шум небольшого водопада текущего в самый низ. И она могла только вообразить, какой длиной и широтой был океан, судя по далеким горам. Она обернулась назад, и обнаружила такой же лес, но малонаселёнными деревьями и к тому же не такими высоким хвоями.
— Но где же орден Равена?
— Обернись. — Сказал Бен — высокий мужчина средних лет, держа свой темный плащ в руках. Кейт заметила, его предвкушающий взгляд и еще одну теплую улыбку.
Она снова обернулась на вид, который смотрела минуту назад и ахнула. Это было совсем не то, что она видела. Теперь на пустом травяном поле распростёрся значительный дом, а вернее дворец с одним этажом, но в свою ширь походивший на хижину с двором. За ним были видны все те же горы. Он был не таким большим, каким представляла Кейт. Он походил на террасы с деревянными домиками объединенные в один длинный дворец наляпанные друг на дружку, они были обвиты зеленью, и все здание почти что висело в воздухе, кроме двух не высоких колон внизу, что совсем не поддавалось рациональному объяснению ведь даже весь длинный дворец не мог удержаться на одних ножках. Кейт подозревала, что он был даже на самом обрыве.
— Добро пожаловать домой Кэтрин Бодлер, — Наконец произнесла сама бабушка, будто бы, как только они очутились здесь, её молчаливый бойкот был снят. Хотя в честь чего был бойкот, Кейт не понимала, но знала, что грозность и нервозность были частью характера Элаизы. С тех пор как бабушка рассказала, что Майкл Мичелсон не её отец, она дала Кейт фамилию истинного рода, чего девушке не очень нравилось».
Кэтрин возвращается в настоящее, продолжая смотреть на пейзаж далеких гор. Она стоит на краю обрыва, огороженного деревянными перилами. Стоит только взглянуть вниз и её снова завораживает: туман застилающий вид глубокого океана и только журчание водопада дает знать, что он там есть. И в это мгновение, она понимает насколько была заперта в клетке своей матерью, и какой дивный мир мог ждать её за пределами границ.
— Тебе нравится?
Кэтрин вздрагивает и видит Карла рядом с собой. Видимо он уже вернулся, после того как провожал Ниди до её покоев и устраивал экскурсию.
— Как она?
— Ниди? Думаю, поражена, но это хорошая реакция. Обычно у охотников сущее отвращение, как и к хоромам, так и к нашим людям. — Спустя затишье, он продолжает. — Я вижу, как ты ценишь её и понимаю за что. Она добрый и смелый вид человека.
Кейт хочется ухмыльнуться, на то, каким способом он излагает правду. Она замечает задумчивый взгляд, и ей становится любопытна, интересна ли Ниди ему как «вид» девушки?
— Но ты должна понимать, нахождение Аниты здесь, ставит под сомнение хранителей, я замечал грозные взгляды на ней когда мы проходили мимо.
— Но она же…безобидна.
— Да, просто людям не привычно. И ты понимаешь, что будет, если кто-то узнает, что её отец был охотником?
— Я понимаю. — Говорит она, и в надежде унять кислую обиду на хранителей из-за их недоверчивости к обычным людям, сменяет тему. — И много ли таких мест как это?
— Множество. — Отвечает он, затем добавляет. — Ты и не представляешь, что такое природа, когда там нет обычного человека. Они могут срубить леса, чтобы построить дома. А мы — другие люди можем оснащать леса богатством и плодовитостью. Дело в том, что Земля исследована не на сто процентов и таких красивых зон не одна, и…я уже молчу про океан, исследованный на десять процентов.
— Это обнадеживает, — С сарказмом говорит она.
Проходит молчание сквозь щебетание птиц и тишиной леса.
— Что ж, не хотелось тебя отвлекать, но тебе пора. Старцы хотят видеть тебя.
— Что? Кто это?
— Пойдем. Я объясню по дороге.
Они покидают террасу и направляются внутрь здания. Пол под ногами скрипит, и Кэтрин замечает покошенную стенку на нескольких крыльцах.
— А вам бы не помешал ремонт.
— А тебе бы не помешало узнать законы матушки природы. — Выпаливает вдруг Максина и присоединяется к ним по дороге.
— Что?
Кэтрин закатывает глаза. Её грубая натура начинает надоедать. Максин окидывает её зелеными глазами и продолжает со скучным видом.
— У нас нет денег на пиршества и к тому же эти празднества дело иных. — Говорит она от имени своих сородичей. — Мы не держим связь с правительством, мы лишь хотим не высовываться. Делом руководят старцы, у которых и подавно не найдется денег на ремонт. Мы не воруем, а лишь обходимся старым. Нам не чужды привычек иных.
— Сейчас мы в главном крыльце ордена.- Выпаливает Карлос мимо её слов.
Они заворачивают и проходят длинный коридор, который наверняка направлен на всю широту хижины. Она видит несколько интересных картин написанных разными художниками. На всех трех, так или иначе, изображено что-то святое или ангелы. А на другой стороне открытый во всю ширь балкон без окон, другими словами еще одна терраса.
Максин и Карл безвозмездно защищают свое «мы» и Кэтрин не пытается противоречить, но слова снова вылетают из её губ.
— Но когда ты говорил дворец, я подозревала что-то большое. — Обращается Кэтрин к Карлу.
— Конечно, есть больше, но и этот Центрум хорошее убежище от слуг тьмы.
— От демонов… — Поясняет Кэтрин, спотыкаясь на полу слове.
Максин вдруг шикает на неё.
— Мы не произносим наподобие этих слов здесь. — Шепчет она, оглядываясь, и Кейт замечает недовольные взгляды, обращенные на неё. — Это место, ну как бы сказать,… поэтому мы и назвали его Святилище. Мы используем синонимы, такие как «иные» или…
— Ясно. И это хорошая защита от иных? — Говорит она, оглядывая хилое здание из дерева.
— Да. Уверен, что да.
Кэтрин думает, что если и есть время для нескольких вопросов, это оно и есть.
— А вы… вы вместе?
— Нет,— Возражает Максин, и отводит смущенные глаза. — Нет, почему ты…
— Просто вы все время вместе и…
— Ох, да ладно, если в вашем обществе, кто-то с кем-то постоянно шатается, это значит, что они спят?
— Максина мне как сестра. — Отвечает Карл, и смотрит на рыжеволосою девушку с некой лаской. — Я знаю её практически с раннего девства.
— Мы все здесь знаем с девства. — Поясняет она. — Кроме тебя, конечно же. Ну, несомненно, если Николь не забирала тебя, ты бы с девства…ну знаешь…
— Ясно, догнала, что я самый отсталый человек в вашем мире.
— Мы пришли.
— Куда?
— В совет старейшин. — На этот раз отвечает бабушка, ждущая их возле двери, одетая в непривычный для Кэтрин вид: темный джемпер с джинсами. Обычно она надевала какие-то кардиганы и балахоны, на подобие в том, когда похитила Кейт в Брумфилде.
— Элаиза состоит в нем.
— Серьезно? — Теперь Кейт понимает, чему она посвятила всю свою жизнь. — Не думаю, что ты такая старая.
— Дело не в возрасте, дорогая. А в размере древа твоего рода. Бодлер со старых времен был в совете. Старцы занимают значительное место в совете ведьм. Ты тоже можешь войти в него.
— Серьезно?
— Конечно, если ты покажешь, на что способна и будешь приемлемо вести себя.
Она кивает и приподнимает одну бровь. И Кейт понимает её намек. В знак напоминания о их секрете, который означал, что они обе имеют способности видеть вещи за грани даже самих хранителей. Элаиза называла их Миром Субстратума, состоящего из неких потусторонних вещей, такие как призраки, предвестники смерти в виде черных теней и астральные проекции. Эта тьма сводила с ума Кэтрин раньше и была оплошностью их рода. «За все нужно платить свою цену», — как-то сказала ей бабушка.
Перед тем как Элаиза открывает дверь, Кэтрин успевает заметить давний преследуемый знак девушки вырезанный на дереве. Звезда похожая на треугольник, обведенный в круг, с двумя не доходивших до окружности концами по бокам. В самом знаке видны еще уменьшенные знаки и иероглифы. Это метка ордена Равена, — еще давно осознала она.
Элаиза указывает рукой, приглашая внутрь. Кэтрин не понимает, что её ждет и возможно даже то, что попасть в совет, означает оказаться самой влиятельной фигурой в общине ведьм.


Рецензии