Бритьё Плет Мария
- Побрейся, для тебя ведь это сущая фигня!
- Зачем? Ведь больше нет, давно подруги у меня.
БРИТЬЁ
- Побрейся, для тебя ведь это сущая фигня!
- К чему? Ведь больше нет подруги у меня.
БРИТЬЁ
- Побрейся, побори же собственную лень!
- А смысл? Подруги больше нет со мной, такая вышла хрень.
БРИТЬЁ
- Побрейся, для тебя ведь это так несложно!
- Зачем? Я без подруги впредь, простится мне оплошность.
БРИТЬЁ
- Побрейся, для тебя ведь это так несложно!
- Теперь я без подруги, и мне не бриться можно.
Перевод с немецкого Сергей ЛУЗАН
ОРИГИНАЛ
Плет Мария
DAS RASIEREN
- Rasier' dich, faellt dir bestimmt nicht schwer!
- Ne' Freundin hab ich schon laengst nicht mehr.
http://www.stihi.ru/2014/08/24/8913
Свидетельство о публикации №214083000207
Столько вариантов.
С интересом,
Геннадий Стальнич 08.10.2014 11:07 Заявить о нарушении
Сергей Лузан 08.10.2014 13:03 Заявить о нарушении