Глава 5. Завтрак

Элиза очень быстро согрелась, особенно когда феи надели на неё платье из мягкой ткани. На шее у неё висело ожерелье, всё остальное надо было сушить. Ещё один бокал с напитком подала Элизе фея, приходившая в замок на ужин. Королева Рикула представила девочки фею:

- Это твоя крёстная фея Аиса, знакомься.

- Моя? – удивилась Элиза.

- Да, в вашем роду у всех женщин есть феи. Она сама вызвалась идти в замок, где сейчас Управители. Я её наградила за смелость. Если бы не тот чай, ты давно бы замёрзла в ледяной воде. Мальчику и Джону мы дали напиток сна, им не стоит видеть всё, что происходит в замке.

Девочка с благодарностью посмотрела на свою фею.

- Спасибо, Аиса.

- Ты сама очень смелая, - звенящим голосом ответила прекрасная темноволосая девушка.

Мэри разговаривала с королевой фей, но о чём Элиза не слышала. Но кое-что до неё всё же донеслось.

…мы пока слабы, можем укрыть вас здесь, но вы же сами долго не сможете жить под землёй. Есть ли в замке место, где можно укрыться?

- В подземелье у Кобольда тоже долго не просидишь, - вздохнула Мэри.
Надеюсь на бабушкину комнату. Она заговоренная, хотя её не спасла.  Я не знаю где ключ, придется спросить у Кобольда.

- Утром вернёшься и найдёшь, а сейчас надо отдыхать. Мне не хватает опыта, королева Рикула ушла так же внезапно, как твоя бабушка, - призналась Гилана. – Силы Зла оказались сильнее, неужели это опять повторится.

Мэри понимала, что ни она должна успокаивать фею, а наоборот. Но Гилана действительно была очень молодой феей.

- Мы уже тридцать земных лет не поём, не танцуем, - жаловалась Гилана.

- Моя бабушка умерла из-за Управителей?

- Они с королевой пытались спасти дуб, но Силы Тьмы обманули их, а потом и убили. В тот же день умерла бабушка Маруси…

- А мне мама сказала, что бабушка споткнулась в саду и упала головой на камень. А почему родители рано умерли?

- Когда рушится дерево рода, то люди умирают раньше срока. Теперь от Элизы зависит, будет ли род существовать или весь уйдёт в другой мир. Древние корни ваших семей были соединены сначала на небе, потом на земле любовью. Но Тьме это мешает.

Элиза вмешалась в разговор, хотя знала, что это неприлично:

- Тогда надо вызвать Лизу!

- Ни в коем случае, - воскликнула испуганная Гилана. – Если что-то пойдёт не так, я не ручаюсь за весь мир, не только за наш сад! Спите до рассвета, до рассвета…

Элиза засыпала на руках у своей феи, под тихий звон волшебных колокольчиков. Ей снилось большое голубое озеро. На берегу его играли дети, а над ними кружила огромная прекрасная птица. Никто из детей не боялся этой птицы, они играли прозрачными камнями, рассыпанными по всему берегу, похожими на алмаз Бабы-яги.

- Эл, просыпайся, - где-то вдалеке послышался голос бабушки Мэри. – Просыпайся, пора возвращаться в замок.

Со счастливой улыбкой  Элиза потянулась и села на траву в подземной королевстве фей.

- Доброе утро всем, я видела чудесный сон. Бабуля, ты собираешься кормить этих монстров?

- Нельзя показывать, что мы испугались.

- Но они убили твою бабушку, - нахмурилась Элиза.

- Времена меняются, и они не всё могут, - Мэри протянула внучке джинсы и кроссовки. – Одевайся.

Дорога между корнями дуба была выложена цветными камешками. Свисающие сверху изогнутые корни ещё не высохли, после ночного потока, но под ногами было сухо. Провожала Элизу и Мэри фея Аиса.
Она дёрнула за тонкий корешок, на первый взгляд ничем не отличающийся от других. Между корнями Элиза увидела кусочек голубого неба. До земли поднималась узенькая изящная лесенка.

- В саду никого нет, я проверила, - шепнула Аиса Элизе. – Береги себя, не снимай голубое ожерелье.

Сад за утро почти просох, будто вчера не было потопа, а лишь обычный летний дождь. Бабушка с внучкой спокойно прошли по чёрному входу в замок, не встретив ни одного человека. Так же спокойно они прошли и к себе в спальни. Мэри велела спуститься к завтраку через час и хотела уйти.

- А скайп можно включить? -  успела спросить Элиза.

- Нет! – резко ответила Мэри. – Лизе ни слова, ни одного.

Элизе  не хватало подруги, но она молча достала из шкафа шорты, майку и летние туфли. Ожерелье не подходило к наряду, пришлось замотать на шею летний шарф в клеточку.

Она уже натягивала майку, когда комнату опять вбежала Мэри:

- Джон исчез, и Тони тоже нет! Я чувствую беду! Пошли на кухню, может Сара что-то знает…

На кухне, возле плиты стоял незнакомый молодой человек и жарил оладьи. На плите ещё стояли две большие кастрюли.

- А где Сара? Где кухарка? – без приветствия спросила Мэри.

- Доброе утро, леди Мэри, - механическим голосом ответил новый повар. Он смотрел на Элизу, и ей от этого взгляда захотелось скорей отсюда уйти.

- Кухарка взяла выходной, у неё семейные дела. Где ключница я не знаю, да и что этой старухе делать на кухне. Меня пригласили приготовить завтрак, я и готовлю на двадцать человек.

- Вы в моём доме, сэр! – рявкнула Мэри. – Потрудитесь объяснить, почему я не знаю, кто готовит на моей кухне!

- А вы проходите в бальный зал, там вам объяснят, - совершенно спокойно и холодно ответил Мэри молодой человек.

Но Мэри не пошла в зал, они с Элизой направились в комнату к Саре.
Старушка лежала на кровати неподвижно, напугав Мэри до смерти.

- Сара, дорогая, ты жива?

Ключница отрыла глаза, но даже не двинула пальцем. Руки её лежали вдоль тела, а ноги в тапочках казались восковыми.

- Не подходите, - зашептала Сара.

- Это я, твоя Мэри, - герцогиня трясла ключницу, пытаясь привести её в сознание.  Сара подняла руки и закрыла ими лицо.

- Где ключи от комнаты бабушки, пожалуйста, вспомни Сара!

Старушка, наконец, убрала руки с лица и внимательно посмотрела на Мэри. Сознание возвращалось к ней.

- Где ключ? – повторила герцогиня.

- У сэра Чесвика, привидения знают всё в замке. Но он не выйдет оттуда, здесь слишком страшно, - Сара заплакала, как ребёнок.

- Спасибо, Сара, мы сами его найдём. Всё будет хорошо, мы их прогоним.

Ключница замотала головой и опять закрыла глаза. Кто её так напугал, Мэри выяснять сейчас было некогда.

- Пошли, Эл, на завтрак. Нужно узнать, где Джон и Тони, может они проговорятся.

Взявшись за руки, они вошли в зал, где за столом уже сидели все двенадцать гостей.

- Вот и хозяйки, а мы вас заждались, - с улыбкой гадюки поднялась со стула леди Кэтрин.  И хотя она назвала Мэри хозяйкой, но показала жестом, куда им надо присесть.

Стараясь держаться достойно, Мэри натянуто улыбнулась и смело подошла к столу. Она села рядом со сморщенным стариком с колючими глазами. А вот Элизе пришлось присесть рядом к толстяку. Обслуживал завтрак всё тот же повар, ни одного официанта не было видно.

- Вам кашу, юная леди? – услужливо спросил повар.

- Я не голодна, - отодвинула тарелку Элиза.

- Очень вкусно, надо кушать, герцогиня, - леди Кэтрин сверлила Элизу глазами, подвигая тарелку ближе к девочке.

Пауза затягивалась, никто не произносил ни слова.

http://www.proza.ru/2014/08/31/1873
продолжение...


Рецензии
Да, вот какая леди Кэтрин!!! Что будет?!

А фея-крестная - так интригующе и красиво!!!

спаисбо, Антонина, за удовольствие читать у Вас!

с теплом от души и сердца,

гармонии, вдохновения и всех благ,

Ренсинк Татьяна   30.01.2015 12:59     Заявить о нарушении
Леди Кэтрин я даже когда рисовала - не любила:)

Антонина Романова -Осипович   08.02.2015 22:52   Заявить о нарушении
На это произведение написано 17 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.