Глава 7. Бабушкина комната
Заветная дверь подземелья была чуть приоткрыта. Не сбавляя ходу, Мэри ворвалась в тёмное помещение и захлопнула за собой тяжелую дверь. Фонарика с собой она не прихватила, и темнота сразу лишила её сил. Что делать дальше Мэри пока не знала, но начала осторожно спускаться по крутой лестнице.
- Сэр Чесвик, - неуверенно позвала герцогиня. – Вы меня слышите, сэр Чесвик.
- Мэри, это ты? – услышала она знакомый голос своего мужа.
- Джон, ты здесь?
- Мы внизу, у нас завязаны руки.
- Боже мой, какие негодяи, - восклицала Мэри, стараясь быстрей спуститься на дно подземелья. – Я вас не вижу.
Наконец лестница закончилась, и Мэри споткнулась обо что-то большое.
- Осторожней, это я, - пытался шутить Джон. - Развяжи нас, пожалуйста. Руки затекли. Я этим гостям сейчас устрою красивую жизнь.
- Джон, ничего не надо показывать. Это Управители, они способны уничтожать государства, а уж одного пожилого мужчину им ничего не стоит убить.
- Что же нам делать, леди Мэри? - спросил Тони.
- Звать сэра Чесвика Тщеславного, предводителя здешних привидений. Который когда-то был моим прапрадедушкой.
- Вы не шутите? – голос мальчика был явно взволнованным. – Меня сюда кто-то ночью принёс, может привидения…
Но Мэри некогда было болтать с мальчиком, она опять начала звать старейшее привидение:
- Сэр Чесвик! Не бойтесь, это Мэри!
В кромешной тьме появился слабый свет. Он становился всё отчётливее, и Мэри увидела очертания знакомого привидения. Уже можно было разглядеть и Джона, и Тони, сидящих на холодном полу. На мальчике была надета пижама, а на любимом муже только трусы.
- Слава Богу, сэр Чесвик! Вы мне нужны, очень…
- Леди Мэри, я теперь никому не нужен. Я напуган и слаб, чем такое привидение может вам помочь.
- Миленький, вы знаете, где ключ от бабушкиной комнаты? Вы же всё в замке знаете.
- Спасибо за такую похвалу, да, я знаю, где ключ.
- Где?
- Он лежит над дверью с правого боку. После похорон ваша мама его туда положила, чтобы больше никто в эту комнату не заходил.
Мэри села на пол: - Но как же мы доберёмся до этой комнаты? Нам не дадут сделать и несколько шагов.
Сэр Чесвик отлетел назад и свет от него стал слабеть. Мэри решила, что он испугался и хочет удрать. Опять темнота окружила её со всех сторон.
Но через пять минут все двенадцать привидений окружили группу людей.
- Мы можем вам помочь, только…сэр Чесвик замолчал на секунду, а потом сказал,…но мы можем исчезнуть совсем.
Остальные бывшие люди скорбно закивали головами.
- Помогите, родные. Элизе грозит опасность, род совсем исчезнет.
Прапрадедушка обнял Мэри своими прозрачными руками: - Пусть нас затянет чёрная тьма, но девочку мы постараемся спасти.
Вперёд, леди Мэри!
Джон осторожно приоткрыл дверь подземелья. Четыре привидения окружали его со всех сторон. Столько же защитников было у Мэри и Тони. Мальчик восхищался такой компанией, только жалел, что нельзя сфотографироваться на телефон. Сколько лайков бы он получил в интернете!
Леди Мэри охранял сэр Чесвик Тщеславный, он и руководил операцией спасения.
В холле никого не было. Сначала это порадовало Мэри, пока она не посмотрела на потолок. А там, чёрной тучей, висела нежить.
Мэри решила никого пока не пугать, а начать двигаться к заветной комнате. Нежить тоже не проявляла никаких действий, только двигалась по потолку вслед за группой людей и привидений. Когда до комнаты оставалось несколько шагов, герцогиню охватил ужас. Нервы её сдали, и она закричала:
- Бегом!
Но чёрная тягучая масса ринулась сверху на головы людей. Вой и стоны разорвали тишину замка. Мэри бежала к двери не оглядываясь, не видя, что происходит за её спиной. Правой рукой она нащупала ключ, быстро вставила его в замочную скважину и услышала тихий нежный голос:
- Прощайте, леди Мэри. Считаю честью родство с вами…
Оглянувшись на миг, она вздрогнула. Все привидения храбро сражались с чёрными безобразными уродцами. Они гибли, превращаясь в яркую светящуюся точку, взлетая вверх. На потолке уже находились девять таких прекрасных точек. Держал оборону только сэр Чесвик, юноша в костюме наездника и длинноволосая девушка. Джон и Тони, прислонившись к стене, с надеждой смотрели на Мэри. Она опомнилась и открыла дверь бабушкиной комнаты.
- Прощай сэр Чесвик, я всегда буду тебя помнить. Теперь твоя душа улетит в мир Света, передай привет Деду Морозу! – крикнула Мэри, еле сдерживая слёзы.
Тони и Джон уже были в комнате, когда последний самый яркий огонёк поднялся к потолку. Светящейся вереницей они направились к открытому окну замка.
- Ты видел, как он сражались! Мои предки! – слёзы текли по щекам Мэри, она уже не могла сдержаться.
- Герои! – подтвердил Джон.
А Тони ничего не говорил. Он никак не мог поверить, что ему выпало такое приключение.
- Не будет больше в замке привидений, я буду скучать, - вытерла слёзы Мэри, и начала осматривать комнату.
Полумрак придавал бабушкиной спальне таинственность, хотя в ней находилась обыкновенная мебель. Только старинное зеркало и толстый слой пыли отличал её от других комнат замка. Но пахло свежими цветами, что очень удивило Джона.
- Моя бабушка волшебница, - призналась Мэри, - чему тут удивляться.
Мэри сдёрнула с зеркала прозрачное покрывало. Раздвинула тяжелые шторы и села на кровать. Много часов в детстве она провела на этой кровати. Зеркало отражало летний сад, речку и кусок голубого неба.
- Как же мне спасти Элизу, бабуля? – вздохнула Мэри.
http://www.proza.ru/2014/08/31/1878
продолжение...
Свидетельство о публикации №214083101876
спасибо, Антонина, за увлекательную и сказку!
с теплом душевным,
счастья, щармонии и вдохновения творить еще,
Ренсинк Татьяна 31.01.2015 20:14 Заявить о нарушении
Антонина Романова -Осипович 08.02.2015 22:55 Заявить о нарушении