Смерть Говарда Кингстона

*
Впервые со дня своего рождения, жизнь Говарда Кингстона заставила его задуматься о смерти.
Случилось это по одной странной и почти глупой причине.
Уже целую неделю Говарду надоедала своей навязчивостью песня какой-то поп-однодневки.
Припев там был такой: «Ты мне врёшь».
Но однажды Говард услышал другие слова: «Ты умрёшь».
Говард Кингстон не верил в случайности и потому эти слова обожгли его уши холодным звуковым зарядом и будто капельки пота пробежали по его спине и засели где-то на донышке сердца.

**
С тех пор всякая проезжающая мимо машина будто бы проезжала по телу Говарда. Кофе-машина или бойлер в офисе пытались обжечь его, по капле расшатывая его нервы.
А каждый кирпич всякого строящегося здания, будто только и ждал его голову.
Навязчивые же слова: «Ты умрёшь», настигали его за каждым углом.

***
Мысли, домыслы, случайности и смерти довели Говарда до того, что он с трудом выходил из дома.
 Древняя черепаха, что жила в его семье уже четвёртое поколение, приняла весьма нездоровый вид, уже две недели не притрагивалась к еде.
Результатом всему этому, стало то, что Говард, как и большинство людей в подобной ситуации, задумался о своей маленькой еще не прожитой жизни. 
Чтобы не сойти с ума он пытался рассуждать вслух. А после заговорил с черепахой.
Диалог был такой:
- Смерть это страшно?
- Не страшнее чем жизнь, и твой страх перед миром.
- Смерть это больно?
- Ну, зависит от ситуации.
- Смерть – это конец?
- Нет. Смерть это часть жизни, повседневная я бы сказал явление.
Говард удивлённо уставился на черепаху, поражённый неожиданной мудростью её ответа.
«Смерть это не противоположность жизни, а не конец её, это её часть…» - перефразировал Говард черепаху.
Черепаха сидела с лицом просветлённого Будды.

****
В дверь позвонили.
Говард не заглядывая в глазок, будто позабыв свои недавние страхи, открыл дверь.
За ней стояла пожилая соседка миссис Остервиль . В руках она держала что-то завёрнутое в полотенце.
«Бомба!» - подумал Говард на секунду, но эта мысль тут, же растворилась в приветливой улыбке старушки.
Она принесла ему сливовый пирог. Говард совсем позабыв о своей смерти, предложил ей зайти на чай.
Тёплый и сладкий пирог, добродушные истории миссис Остервиль о её внуках, привели его к мысли, что смерть слишком неизбежна, чтобы её бояться.
Песня была права. Говард умрёт. Миссис Остервиль умрёт. Её внуки не заставят себя ждать. И черепаха не сможет жить вечно. Смерть, как вечный спутник жизни, а не машина встречного движения.

****
Говард доел свой кусок пирога, допил чашку горячего травяного чая. Посмотрев в окно, он увидел яркий закат, напомнивший ему закат, увиденный им в пустынях Колорадо.
Говард подумал, что сегодня не такой уж и плохой день, чтобы умереть. И завтрашний день тоже вполне подойдёт для смерти. Хотя в хорошие дни совсем не хочется умирать. Ведь именно в такие дни всё дышит жизнью.
Говард налил себе ещё чая, улыбнувшись противоречащей самой себе мысли.

Голос старушки звучал  как музыка… 


Рецензии