Человек, который упал с баобаба

(зулусская народная сказка)

 

Вчера был холодный сумрачный день, и я снова отправился в подвал на поиски щипцов для камина. Дому нашему больше века, подвал темный и мрачный, зато вино хорошо дозревает в запыленных бутылках и  дрова сухи даже в самые промозглые зимы. Но вместо каминных щипцов принес  я домой новую находку: несколько  исписанных от руки листов, что обнаружились под коробом с хламом непонятного назначения. И снова учащенно билось сердце охотника за  антикварными реликвиями, и снова постигло того охотника отрезвляющее разочарование. Не быть листкам проданными на «Сотби» или «Филипс де Пюри». Это оказался немецкий перевод  африканской сказки, видимо, сделанный одним из предыдущих жильцов в такой же вечер, когда жестокий ветер терзает столетние сосны за окном, и никакие соблазны нашего города – ни новая постановка в Бургтеатре, ни заезжая звезда в Штаатсопер, ни дымящиеся свиные ребра в Штрандкафе -  не заставят высунуть носа  на улицу. Отчего бы не занять себя переводом поучительной зулусской сказки, подумал я – и засел за перевод.

 

Есть сорок видов сумасшествия, но только один вид здравомыслия

Зулусская пословица

 

Это случилось  в царствование Мбеки XIIIВеликолепного  в далекой-предалекой стране, что лежит по ту сторону безбрежных  вод  Лимпопо и  бескрайних песков Калахари. Даже владения абиссинского негуса, говорят, ближе к нам, чем та сказочная страна. Самый быстрый гепард  не добежит до той земли от одной полной луны до другой. И самый быстрый орел не долетит до нее от одной тощей  луны до другой. Ни один зулусский воин не вонзал копье в ту землю, и ни один зулусский торговец  не выменивал  мешок  черного кориандра на сокровища царства Мбеки  XIII. Так далеко находится эта сказочная страна...

Старики говорят, что от края и до края покрывает царство  Мбеки Великолепного бесконечная саванна. А в самом центре той саванны растет волшебный баобаб.

О, это не простой баобаб, что  встречается  в землях народа зулу. И даже не такой, как в краю пигмеев.  Если взять самый большой баобаб из леса пигмеев и поставить его рядом с тем, волшебным, получится, будто самую маленькую мышь поставили рядом с  самым крупным слоном.

Вот какой баобаб растет в сердце страны императора Мбеки XIII!

Корнями своими уходит он туда, где течет черная кровь земли. А крона его так высока, что солнце, совершая свой путь по небу, продирается сквозь его ветви, словно леопард, крадущийся через  камышовые заросли.

Вот такой баобаб растет в сердце страны императора Мбеки Великолепного!

И нет большего счастья для подданных императора, чем забраться на это чудесное дерево.  Потому что, говорят старики, это дерево не простое. Это Баобаб, С Которого Невозможно Упасть...

Каждый житель той далекой страны мечтает попасть  под прохладную сень  гигантских ветвей  баобаба и вкушать его плоды, ведь одним плодом можно накормить всех родственников до седьмого колена. И за всю историю царствования Мбеки Великолепного  не было такого случая, чтобы кто-то с этого баобаба упал. Так мудро устроили его боги той далекой сказочной страны.   

Но не каждый мог забраться на это прекрасное дерево. Лишь тот, кто безоговорочно верил  во всеблагую милость  императора и  волшебную силу баобаба, получал право устроиться среди его ветвей. Остальные вынуждены были добывать себе пропитание в  бескрайней саванне, скудные плоды которой, конечно, не могли прокормить родственников до седьмого колена.  И в этом тоже проявилась мудрость богов.

Больше всех во всеблагую милость (в немецкой версии -   die  Nachsicht,  снисходительность; прим. пер.) императора и волшебную силу баобаба верил молодой принц  Бздеки XII.  И все сто человек его свиты поддерживали и укрепляли эту веру. Ведь они знали, что когда-нибудь придет время, и блестящий принц станет императором Мбеки XIV. И тогда все они, члены его свиты, станут жить еще лучше...  хотя с трудом представляли, как это  - жить еще лучше, чем им жилось теперь.

И только два брата сомневались  в волшебной силе священного дерева.  Странные это были люди! Они пришли из земель, о которых рассказывают всякие небылицы: будто лежат они далеко на севере, дальше песков Синая, по ту сторону великой реки Ра, и что каждые полгода реки в тех землях  каменеют, а с неба сыплется холодный белый кус-кус. Конечно, это выдумки: разве может вода превращаться в камень, а кус-кус сыпаться с неба?

У братьев были холодные синие глаза, и каждый, на кого они обращали взор, чувствовал себя неуютно и на неуловимое мгновение терял веру в мудрость богов, устроивших этот мир.

- Как, вы сомневаетесь в волшебной силе нашего баобаба? – восклицал принц Бздеки (в переводе на язык зулу это имя означает «бесстрашный собиратель дани, игнорирующий предупреждения небес»). И все сто человек его свиты одобрительно кивали, с опаской оглядываясь на странных друзей их предводителя.

- Значит, вы думаете, что если встать на край ветви и прыгнуть вниз, то можно долететь до земли? – горячился бесстрашный принц.

- Ну, не знаем, - пожимали плечами пришельцы.

И тогда принц становился на край  и прыгал вниз, но долетал только до нижней ветви, и та, прогнувшись под его тяжестью, мягко забрасывала его обратно.

- Все равно, - говорили братья, - не бывает такого дерева, с которого невозможно упасть.

- Это у вас не растут  волшебные баобабы! – кричал принц.

- Да у нас и обыкновенные-то не растут, -  говорили братья.

И так они ругались много лет. Странная все-таки это была дружба.

Однажды, видя, что пришельцы упорствуют в своем невежестве, Бздеки XII придумал новое доказательство.

- Что будет, если спилить сук, на котором сидишь?  - спросил он, собрав своих людей на совет.

Один из братьев произнес слово, которое напрямую на язык зулу не переводится. На языке той страны, откуда пришли чужаки, это слово почему-то означает стремительное падение.

Принц сокрушенно покачал головой и перевел взгляд на сто человек своей свиты. И  сто человек как один сказали:

- Если спилить сук, на котором сидишь, волшебная сила баобаба и всеблагая милость императора удержат его в висящем состоянии!

Братья на это ничего не ответили  и лишь посмотрели друг на друга холодными синими глазами.

И тогда Бздеки XIIначал пилить сук, на котором сидел. А люди свиты стали ему помогать. Они пилили день и ночь, и потом еще один день и еще одну ночь. Выбились из сил принц и его помощники, сломали десять пил, двенадцать топоров и даже клинок из дамасской стали, подаренный  принцу императором на день рождения. Но сук спилить так и не смогли. Вот как мудро устроили сущий мир боги той страны!

- А все равно, - сказали северные братья, наблюдая за этими трудами.  – Нет такого баобаба, с которого нельзя было бы упасть.

Бедный принц схватился за голову и долго сидел неподвижно. И  то же проделала вся его свита, втайне мечтая, чтобы опасные братья поскорее убрались в свои загадочные края, где реки каменеют, а с неба сыплется холодный белый кус-кус.

В другой раз Бздеки собрал своих людей и задал им такой вопрос:

- Что будет, если  кидать бананы в императора?

Один из братьев произнес слово, которое на язык зулу тоже не переводится, означает же оно то, что происходит с зазевавшейся антилопой, которую тащит в воду голодный крокодил.

- А вы что думаете, -  спросил принц, переводя горящий взгляд с одного члена  своей свиты на другого.

- Ну... -  начал кто-то нерешительно.

- Не слышу! - гаркнул принц.

- Волшебная сила баобаба спасет нас! – хором прокричали все сто человек. А братья опять  посмотрели друг на друга холодными синими глазами.

Принц Бздеки снял с шеи связку бананов и начал кидать их, один за другим, в ту сторону, где располагался трон императора. Но  листва волшебного дерева была так густа, а ветви раскидисты, что бананы застревали по пути к трону, и узнать реакцию императора на затею блистательного придворного снова не удалось. Вот как мудро устроили дела боги той земли!

И настал тот день, когда принц собрал своих людей и шепотом поведал им о своем новом плане.  Говорил он так тихо, что даже птичка-колибри, что зависла прямо у него над головой, ничего не расслышала. Но каждый, взглянув в этот миг на лицо принца, мог понять, как велика была его вера в волшебную силу баобаба и всеблагую милость императора.

- Ну, нам пора, - сказали братья, выслушав новый план.

- Скатертью дорога! – холодно процедил Бздеки.

- Скатерью дорога! – воскликнули все сто человек его свиты. Хотя стороннему наблюдателю могло бы показаться, что смотрели они вслед удаляющимся чужакам  с завистью, словно усомнились  в волшебстве и всеблагой милости, и даже хотели бы в этот момент оказаться  не на волшебных ветвях, а в суровом краю каменеющих рек и сыпящегося с неба кус-куса.   

Братья дошли до ближних холмов, и тут землю сотряс такой гром, какой бывает, когда с вершины Килиманджаро сходит каменная лавина.  Они оглянулись и увидели дивную картину: все десять тысяч человек, что жили среди ветвей волшебного дерева,  гнались за кем-то  с копьями, дубинками и дамасскими саблями, и намерения их не оставляли места для сомнений.  А  в первых рядах бежала  сотня  членов  принцевой свиты  (они пытались заработать право  вернуться на ветви баобаба, и потому кричали громче всех остальных  и потрясали копьями с особенным рвением).

Кто же тот несчастный, кого готовилась  растерзать злобная толпа? Да, это был он. Бедный принц Бздеки XII. Человек, Который Упал С Баобаба.

Бедняга уже распрощался с жизнью, и готов был принять мученическую смерть за веру в волшебство и милость, которые отчего-то дали осечку.  Но варварские  законы загадочной северной страны жестоко карают тех, кто бросает друга в беде, и потому братья успели схватить его, и тайными тропами вывезли в свою далекую землю.   О чем, конечно,   довольно быстро пожалели.

- О, почему мы должны терпеть кипучую энергию этого Бздеки!  - говорили они друг другу. – Почему законы нашего рода запрещают променять этого (тут братья употребляли слово, перевода которого на язык зулу не знает даже ученый толмач императора) на пятнадцать мешков черного кориандра?

- Или мы все это сами придумали, и ничего такого они нам не запрещают?

И братья внимательно посмотрели друг на друга своими холодными синими глазами.

 

***

Принц Бздеки, который больше не принц, живет на маленьком каменистом  острове среди большой воды. Его взяла в мужья одна бедная женщина, не сумевшая найти себе нормального мужа.

Каждый день принц пьет горькую настойку из сушеной печени  африканской гадюки и толченого левого глаза рыбы барракуда, после чего погружается в сладкое забытье. И видятся ему волнующиеся под горячим ветром травы саванны и солнце, что продирается  сквозь ветви волшебного баобаба, словно леопард, крадущийся через камышовые заросли...   

("Сказки народов ОБСЕ")


Рецензии