Король Генрих VI Часть первая, 4-3

АКТ ЧЕТВЁРТЫЙ
СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Равнина в Гаскони.

(Входит гонец и Йорк в сопровождении  многочисленного войска.)

ЙОРК:
Куда ж лазутчики проворные девались,
Что за дофином бдеть намеревались?

ГОНЕЦ:
Они вернулись, чтобы доложить:
Дофин Бордо намерен окружить.
Похоже, он в своих войсках уверен,
Коль с Тэлботом сразиться там намерен.
Лазутчики раскрыли два отряда,
Не менее, чем Карлова громада.
Сбежалось под Бордо французов много,
И все спешат дофину на подмогу.

ЙОРК:
Где кавалерия мерзавца Сомерсета?
Не одолеть нам без неё осаду эту!
Подводит нас предатель и злодей.
Заждался Тэлбот помощи моей.
Коль небо Тэлботу сегодня не поможет,
То рыцарь голову во Франции положит.
Я в это не могу никак поверить,
Как может Англия себя в Бордо похерить.

(Входит сэр Вильям Лучи.)

ЛУЧИ:
О, полководец армии английской,
Мы под Бордо уже на грани риска,
Кольцом железным стиснули французы,
Не по плечу для Тэлбота обуза.
В Бордо!
В Бордо спешите, герцог Йорк!
Здесь нужен меч и неуместен торг.
Коль наша армия французом будет бита,
Конец и Тэлботу, и чести славных бриттов.

ЙОРК:
Когда бы Сомерсет, не Тэлбот был в Бордо,
Французы разнесли б его от головы и до…
А Тэлбот, наш герой непобедимый,
Остался бы живой и невредимый.
В любой душе негодованье вспыхнет:
Герой воюет, а предатель – дрыхнет.

ЛУЧИ:
Не вижу помощи от вас!

ЙОРК:
Пробил наш проигрышный час.
Он умирает.
Мы разбиты.
С военной ухожу орбиты.
У галлов – смех и браво,
У бриттов – скорбь и траур.
Изменник!
Уголовник! –
Здесь Сомерсет виновник.

ЛУЧИ:
Осталось к богу обратиться,
Чтоб сын с отцом успел проститься.
Джон Тэлбот – на пути к отцу,
Дай бог добраться молодцу.
А там, облобызав друг друга,
Обнимут смерть, свою подругу.

ЙОРК:
Нет встречи более обидной,
Когда могилу только видно.
Сын и отец, увы, умрут.
Французы их не помянут.
Мне душно от такого смрада,
Нам уходить быстрее надо.
Поверьте, Лучи, я  не лгу,
Ничем помочь вам не могу.
И Тур,
И Мэн,
И Пуатье
Подчинены иной статье…
Виню во всём за это
Задержку Сомерсета.

(Уходит с войском.)

ЛУЧИ:
Раздор стервятник души разодрал,
У полководцев разум отобрал.
И не успел сотлеть наш Генрих Пятый,
А бриттов гонит враг его заклятый.
Пока союз хоронят пререканья,
Уходят в прошлое и честь, и процветанье.

(Уходит.)


Рецензии