Изгои. Глава 18

Тот же день. 

Автомобили гоняют по городским улицам, несмотря на позднее время. Неоновые  вывески ночных увеселительных заведений подмигивают гуляющим молодёжным компаниям. Солнце давно зашло за горизонт, оставив на небе краски заката.

Небоскрёб корпорации «Военная наука», расположенный на проспекте Ленина, погрузился во тьму. В кабинете на самом последнем, двадцать пятом этаже, идёт совещание с участием правления, совета директоров, с участием Федеральной службы безопасности, Министерства внутренних дел, Министерства по чрезвычайным ситуациям, Совета безопасности России, Администрации Президента и других федеральных ведомств. Кроме этого, на совещании присутствуют мэр города, глава района и губернатор области. Все присутствующие расселись в кожаных креслах за длинным стеклянным столом.

—Коллеги, давайте начнём, — подал голос представитель Федеральной службы безопасности. — Я предоставляю слово Марку Семёновичу Гринбергу. Надеюсь, глава корпорации даст исчерпывающие ответы по поводу утреннего инцидента, произошедшего в вашем тихом городе. Прошу вас, Марк Семёнович.

Глава корпорации открыл было рот.. Однако дама средних лет, одетая в элегантный брючный костюм цвета молочного шоколада, проявляла недовольство, закуривая при этом сигарету. 

—Раз уж вы предоставили слово мне, то я..
—Минуточку, а почему именно он? — возмутилась дама в шоколадном костюме и выпустила сигаретный дым Гринбергу прямо в лицо. — У них здесь за порядок в городе отвечает босс частной компании? С какой стати?

Женщина дымила, как паровоз, и стряхивала пепел мимо хрустальных пепельниц, расставленных по всему стеклянному столу. Присутствующие мужчины брезгливо отмахивались от сигаретного дыма.

—Насколько мне известно, в кабинете  сидят мэр города и глава района. Так давайте у них и спросим. В компетенции местных властей знать нюансы жизни района и оперативно реагировать на возникающие эксцессы.   
—Что вы хотите от мэра? — встрял в спор член совета директоров. — Всё, что было предусмотрено полномочиями мэра, он использовал: распорядился оказать медицинскую помощь, велел усилить патрулирование улиц, обратился в МЧС. 
—К нам обратился, — поднял руку член правления. — Мы заверили городскую администрацию в том, что утреннее происшествие больше не повторится. Мы также заверили власти района в том, что мы сделаем всё от нас зависящее, чтобы успокоить население.
—Уверяю, злоумышленники не останутся без наказания, — добавил Гринберг. — Совместно с полицией мы отыщем сбежавших мутантов.
—Послушайте, — настырничала дама с сигаретой. — Мы не можем снимать ответственность ни с корпорации, ни с руководителей на местах. Мэр города и глава района в соответствии со своими властными полномочиями обязаны были действовать решительно.

Высокопоставленная государственная служащая, пускающая дым налево и направо, обратила внимание на мэра города и главу района. Должностные лица уткнулись в папки с документами и с сосредоточенными физиономиями делали вид, что изучают их.
 
—Муниципальные власти должны были объявить план «перехват», или должны были растормошить местную воинскую часть, — сокрушалась государственная служащая. — Офицеры и солдаты должны были хотя бы сделать вид, что защищают гражданское население от непонятных субъектов. Вот смотрите.

Госчиновница схватила со стола пульт от настенной плазмы и надавила на одну из кнопок. На экране вспыхнул видеоролик, где группировка полуголых мужчин бегала по улицам города, огрызалась на местных прохожих и отталкивала машины, которые опрокидывались вместе с пассажирами. Смена кадра. Кто–то из горожан заснял на камеру смартфона эпизод, когда стёкла лоджии на пятом этаже девятиэтажного дома разбиваются, и оттуда выпрыгивает здоровяк в одних штанах и ботинках. Он приземляется на обе ноги у подъезда и убегает из двора, озираясь по сторонам.

—С ума можно сойти, — испугалась государственная чиновница. — Это кто, чёрт побери, такие? Посмотрите. Этот, который выпрыгнул из квартиры, скорее всего, их вождь. Вот.

Представительница государства нажала на кнопку «пауза». На настенной плазме застыла злобная физиономия вожака, когда он махал рукой полуголой группе, бегущей по улицам.

—Посмотрите на внешние данные этого  типа. Посмотрите на его мерзкую рожу. Не хотела бы я оказаться у него на пути. Что уж говорить о простых гражданах, которых этот мерзкий тип напугал до смерти в буквальном смысле слова. Вот сведения, которые я запросила из министерства здравоохранения вашей области.

Госслужащая швырнула на стол папку с документами. Папку схватил Гринберг и пролистал в ней бумаги. 

—Шестьдесят человек пожилого возраста были госпитализированы с инфарктами и инсультами, десять из них скончались. Из опрокинутых транспортных средств было извлечено двенадцать мёртвых тел, трое из которых дети. Вы понимаете? Дети! Остальные граждане отделались ссадинами и ушибами. Люди были до такой степени напуганы, что не могли вымолвить ни слова. Вы понимаете? Ни слова!
—Я прошу прощения, что перебиваю, — вклинился Гринберг в монолог. — Это ведь не совсем..
—Прощения вы должны просить не у меня, а у граждан, которые пострадали от ваших халатных действий.
—Я хотел бы кое–что прояснить, — не сдавался Гринберг.
—Исходя из опроса очевидцев, — неслась дальше представительница государства, — группировка этих, с позволения сказать, мужчин пробегала мимо института. Что характерно, институт – собственность вашей корпорации.   
—Стало быть ваш институт причастен к  инциденту, — констатировал член Совета безопасности и посмотрел на Гринберга. — У нас были подозрения относительно того, откуда эти полуголые типы сбежали. Но мы не предполагали, что институт станет поводом для этих самых подозрений.
—Господа, я в который раз пытаюсь объяснить причину разгула в нашем городе полуголых субъектов мужского пола. Вы же не даёте мне и слова произнести, — пытался обратить на себя внимание Гринберг.
—Господи, да кто ж вам не даёт! — всплеснула руками высокопоставленная чиновница, пыхтя сигаретой.      
—Мы здесь для этого и собрались. Хотим внимательно выслушать оппонента, — отозвался зам. министра внутренних дел. — Хотим выработать общую концепцию действий, и что нужно предпринять для недопущения таких случаев в будущем.
—Что вы хотели сказать? — обратился к Гринбергу представитель МЧС.
—Я хотел сказать, что корпорация берёт на себя ответственность. Более того, мы берём на себя выплаты пострадавшим.
 
Гринберг нашёл глазами Антона, понуро сидящего за стеклянным столом.

—Похвально, что такая стабильно работающая компания добровольно признает вину, — кивнул представитель ФСБ. — Но давайте ближе к делу.
—Продолжайте, — велели Гринбергу.
—Я постараюсь объяснить связь моего института со сбежавшими мутантами.
 
Госчиновница сдавила подушечкой пальца окурок в пепельнице и напомнила:

—Президент России Менделеев Дмитрий Владимирович ждёт от нас доклада. Общество нужно успокоить, иначе это безобразное происшествие отразится на рейтинге главы государства. Кстати, на вашем рейтинге тоже может отразиться, — кивнула госчиновница на губернаторшу. — В вашем регионе в сентябре пройдут выборы. Думаю, вам, Инесса Павловна, ни к чему такой грандиозный скандал, который может негативно отразиться на репутации кандидата от «Единой России».

Глава региона помалкивала, лишь кивая в ответ.

—Я могу говорить? — уточнил Гринберг.
—Вы будете говорить, когда вам позволят. Ясно?
—Как вы себя ведёте, — осмелел кто–то из совета директоров.
—Не поняла. Это он сейчас к кому обращается?

У курящей представительницы государства от удивления брови полезли на лоб.

—Я к вам обращаюсь, мадам–сигарета.
—Вообще–то, мадемуазель, — ехидно поправила никотинозависимая дама.
—Вы хамите, не даёте сказать другим. Вы ведёте себя как невоспитанная школьница, у которой пубертат. Вы пускаете дым от своей дурацкой сигареты в лицо человеку, который всю свою жизнь не курит. Вы считаете, это нормальное поведение чиновницы из администрации Президента? 
—А теперь послушай меня сюда, клерк корпоративный, — брызнула слюной чиновница из Администрации Президента и со злостью расплющила подушечкой пальца окурок в пепельнице.

Она медленно встала с кресла, опёрлась кулаками о стеклянную поверхность стола и взглядом мегеры уставилась на мужчину из совета директоров, который посмел дерзить ей.

—Ты и вся ваша шайка толстосумов спите и видите, как бы свои карманы набить, а остальные капиталы спрятать в офшорах вместо того, чтобы платить налоги здесь. Вы обманываете государство и людей, на ваши жирные задницы работающих. А теперь 70–тысячный город поставили на уши. Ну не измена ли это? Нет вам доверия. Вы будете обанкрочены. Я вам это обещаю.
—Мария Адамовна! — дёрнул её за рукав представитель МЧС, сидящий рядом.
—Что такое? — очнулась скандалистка.
—Присядьте, пожалуйста.
—Вы решили угрожать нашей корпорации? — спросил мужчина–акционер и добавил: — Федеральные чиновники не имеют права вмешиваться в работу транснационального бизнеса. Это попахивает государственным  рейдерством. Если такое произойдёт, мы начнём биться с российским государством в судах зарубежной юрисдикции. Учитывая сложную геополитическую обстановку, отвратительные отношения между США и Россией, судебные инстанции Запада перейдут, скорее, на сторону ущемлённого бизнеса, чем на сторону авторитарного режима Президента России Менделеева. Поверьте, мы выиграем все иски.

Мария Адамовна, закусив губу, уселась в кресло и в очередной раз закурила.

—Добавлю, что корпорация является основным плательщиком налогов в городской и районный бюджеты, — раскрыл фискальные тайны Гринберг. — Стоит нам только..
—Дамы и господа, коллеги, прошу всех успокоиться, — остудил пар функционер Совета безопасности. — Мы до предела напряжены. Давайте всё–таки без лишних эмоций разберёмся в непростой ситуации. Продолжайте, Гринберг. Вы подтверждаете тот факт, что именно из вашего института вырвались полуголые смутьяны?
—Некоторое время назад, — завёл рассказ Марк Семёнович, — в одном из корпусов института произошёл несчастный случай. В процессе транспортировки железного сосуда с ядохимикатами не выдержал нагрузки один из тросов крана–балки. В результате сосуд разошёлся по швам. Ядовитое вещество из повреждённой ёмкости разлилось по цеху. Сотрудники института, кто находился рядом с сосудом, погибли на месте, получив химические ожоги дыхательных путей. Остальные сотрудники нашего института надышались ядовитыми парами и стали дёргаться в конвульсиях. Нет, они не умирали, но с ними начали происходить удивительные метаморфозы.
—Что вы имеете в виду под словом «метаморфозы»?
—Под воздействием токсичных паров у лаборантов изменилось телосложение. Сотрудники института из худосочных лаборантов превратились в накаченных силачей. Они сняли с себя верхнюю одежду и остались в одних трусах и ботинках, наверное, от того, что их одежда трещала по швам. Учёные, не попавшие в зону поражения, были в шоке от увиденного. Собственно говоря, вот эти мутанты и вырвались сегодня из институтской лаборатории, поставили город на уши.

«Чувак изящно выкрутился», — подумал Антон. — «Зачем–то выдумал легенду о происхождении лабораторных упырей. Это ложь. Зачем Гринберг вводит федералов в заблуждение? Какую цель он преследует?  Федералы не догадываются, что Гринберг врёт?»

—Как так получилось, что оператор крана–балки и инженер по технике безопасности прозевали неисправность? — возмутился до этого молчавший представитель следствия. — У меня сложилось впечатление, что персонал института был некомпетентен. Если следственная проверка подтвердит факт халатного отношения к обязанностям работников института, их будет ждать уголовное наказание. И вас, кстати, тоже.

Представитель следствия указал пальцем на Гринберга.

—Я никоим образом не снимаю с себя ответственности. Перед законом все равны.
—Точно подмечено, — вставила реплику Мария Адамовна, закурив очередную сигарету. — Мы можем ускорить ваше появление на нарах в течение пары дней.
—Мария Адамовна! — прикрикнули на несносную чиновницу.
—Всё, я молчу, молчу, — отмахнулась противная дама и исчезла в облаке сигаретного дыма.
—Уверяю вас, мы проведём внутреннее расследование, — оправдывался Марк Семёнович. — Виновные понесут строгое  наказание.
—Я конечно всё понимаю. Некоторые работники института погибли в химической аварии, — сожалел представитель Совета безопасности. — По–человечески жалко людей. Другие лаборанты превратились в непонятных мутантов. Но позвольте, куда смотрела служба безопасности режимного объекта? Ведь по инструкции в случае нештатных ситуаций охрана должна была никого не выпускать с территории НИИ до выяснения причин ЧП. Каким образом мутанты покинули институт, незамеченные охраной? Сотрудники охраны спали на посту? Или сотрудники охраны были нетрезвыми? Как это понимать? Мутанты разгуливали по городу в одном нижнем белье. Они до смерти напугали пожилых людей, аварии спровоцировали на улицах и дорогах. Кто–нибудь за это ответит? Вы пригласили на совещание горе–охранников института?
—Насколько мне доподлинно известно, среди приглашённых лиц есть начальник службы безопасности института, — Марк Семёнович поискал кого–то глазами по кабинету. — А вот и он! Господин Шпиль! 
 

 


Рецензии
Понемногу читаю главу за главой. Интересно. Но вот в 18 главе:
Я понимаю, что администрация могла намеренно послать самую скандальную тетку. Только, мне кажется, насчет "вонючих сигарет" Вы, скажем так, несколько перестарались, создавая отрицательный образ разнузданной бюрократки. Все-таки "женщина в элегантном костюме", имеющая деньги, не будет курить дешевые вонючие сигареты.

Анатолий Капустян   23.05.2016 09:16     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.