Мумонкан

...Дверь была огромная и очень-очень древняя.

Наверху нее была надпись "Мумонкан", которая, впрочем, мне ни о чем не говорила. Очевидно было, что неисчислимое множество существ в разное время пытались открыть или взять Дверь приступом - на ней были следы царапин, укусов и другие следствия неудачных попыток взлома. Кроме того, Дверь была покрыта надписями на разных языках и наречиях, многие из которых теперь уже давно забыты.... По всей видимости, это были схемы и планы тех, кто пытался открыть Дверь более хитроумными методами.

Свежие надписи наслаивались на старые, уже почти стершиеся. Знаки на схемах трудно было различить, не говоря уже о том, чтобы извлечь из них какой-то смысл.  Диаграммы, рисунки и иероглифы, цифры и геометрические фигуры покрывали каждый сантиметр Двери, как ковер. Их плотность еще более возрастала на замке Двери - массивной, солидной вещи, сразу дававшей понять, что тот, кто его изготовил, намерения имел самые серьезные.

Мне нужно было пробраться в Сад, который лежал по ту сторону Двери. Надписи захватили все мое внимание, я пыталась их разобрать, но, увы, безуспешно. Густой туман, покрывающий все вокруг, делал мою задачу еще более сложной. Иногда мне казалось, что я находила ключ к тому, как открыть Дверь.... только лишь для того, чтобы убедиться, что любой ключ, подходящий к обычной двери, никогда не сможет открыть эту, единственно мне нужную....

Не знаю, сколько времени я стояла там - часы или годы... пока не услышала странный цокающий звук. Сидя на ослике, из тумана ко мне приближался маленький старичок. На лице его была приятная улыбка, а на голове - вышитая тюбетейка, из тех, что на рынке в городе моего детства носили торговцы дынями из Средней Азии.

"О халва моего сердца, неужто ты пытаешься пробраться в Сад?" - спросил старичок. "А знаешь, ведь я, бывало, помогал кое-кому в этом деле... если, конечно, мы сходились в цене". 

"Прошу прощения, а Вы кто?"

"Можешь просто звать меня Ходжа, о свет очей моих", - еще более умильно улыбнулся старичок. "Могу предложить тебе проезд на другую сторону... ну, ты знаешь, что я имею в виду. Но у меня есть условие - ты должна за это отдать все, что у тебя есть".

Я задумалась.

"Все, что у меня есть - вот эти две золотые медали: одну я получила за отличные успехи в учебе, а другую - за доблестную службу моему Королю. Но я определенно могу заплатить Вам больше из тех сокровищ, что найду в Саду..."

"Я целую твои мысли, о сладость моих мечтаний, но я могу принять в оплату только то, что ты можешь заплатить прямо СЕЙЧАС, и мне нужно ВСЕ это без остатка."

Ну, что ж. Я сняла мои медали и положила их в протянутую руку Ходжи. Он измерил их вес на ладони и улыбнулся: "Не много, не много... всего-то пара медяков... Ну да ладно, раз уж это все, что ты имеешь, я их принимаю".

"Какие медяки? Я же отдала Вам медали из золота!!!"

"Смотри сама, о эликсир моей жизни!"

Я посмотрела на ладонь Ходжи - действительно, кроме двух весьма побывавших в хождении медных монет, покрытых зеленоватой патиной, там больше ничего не было....

"Теперь, о страсть моего сердца, слушай внимательно. Садись на ослика задом наперед. Зажмурь глаза, заткни уши, и, самое главное, закрой рот! Кроме того, и я знаю, это будет для тебя почти невозможно, но все же постарайся - останови свои мысли на как можно дольше..."

"Прошу прощения, достопочтенный Ходжа, но Вы что, серьезно думаете, что всего-то, что требуется сделать, чтобы пробраться в Сад - это сесть на дурацкого осла задом наперед? А как же все эти люди, написавшие хитроумные инструкции на Двери - они что, не могли додуматься до этого идиотского метода? Что-то же должно быть в том, что они хотели сказать. И вообще, почему я должна Вам верить?"   

"Быстро садись на ослика, о заноза в моей голове, потому что у нас нет времени! Мне дается определеный срок для каждого, кто по-настоящему хочет проникнуть за Дверь, и этот срок подходит к концу. Кроме того, ну подумай, кто ты теперь для Короля? Банкрот! И кто тебя теперь послушает без твоей золотой медали за отличную учебу? Ты отдала все, что было - тебе не к чему возвращаться и нечего терять!" - Ходжа снова довольно улыбнулся.

Это был тот момент совершенного отчаяния, когда ты понимаешь, что уже никогда не вернешься туда, где был прежде. Кроме того, ты не имеешь представления, куда направляешься. Вариантов не было.

Я запрыгнула на ослика позади Ходжи, и мы тронулись в путь.

После долгого периода темноты старичок наконец разрешил мне открыть глаза. Сидя на корме ослика, я взглянула на то, что осталось позади. Далеко-далеко от нас виднелась Дверь - теперь ставшая такой маленькой и незначительной.... только вот что-то в ней было странным...в лучах восходящего солнца, пробивавших рассеивающийся туман, я разглядела, что это было.

По сторонам от Двери не было стен! 

………………………


А кстати, потом Ходжа мне объяснил, что "Мумонкан" на одном из живых земных языков означает "застава без ворот".


Рецензии