Ст Российский этимологический словарь

  СТ   ;;
Российский этимологический словарь



"Русско-ивритский этимологический словарь соответствий" Бершадского
   
-ст – суффикс слов
По Сефер Ецира (№210/231) – ;; – «Зима, зимние плоды; каменотес (тот, кто высекает на камне надпись)»
-ст – «суффикс русских слов», окончание слов – «-сть»
Santa –
460 = = ;;; /Nit – “54-е/72 Имя Бога по Шем ха-мефораш”
ставить
Ставка
Хан, ханская ставка
Ставрос
Стадий------;;;
Стадо---------[;;;]
стакан
Нормальный
Сталинисты, сталинизм
Сталь, Стиль; Стилет;
сталь
Стол, Стул,   Столица---------
;;;
Сталь
Меч
Меч
Cтамбул
Карта города
Стан---[;;;]--[;;;]--;;;
Станица – казачье становище, селение
Старожил-----;;;  ;;
Старое, старость, старик, старец
старость
Старушка
Старуха
Старик
Старший, Старшина
-ст – «суффикс русских слов», окончание слов – «-сть»
;; ;;;;;; /стаРшинэ = «грех [;;], сошёл с пути [;;;] + позволяющий, разрешающий; уполномачивающий [;;;] + вот [;;;] »
-ст – «суффикс русских слов», окончание слов – «-сть»
-ство
Статистика
Статус
Статут,
статуя (статуй)
Ствол (ружья, дерева) – см. Стол, Тула
Стезя
Стекло ----- [;;;]
Стекло – помеха для наружнего воздуха, для света
Стена, сарацин
Стена--------;;;
Стенать, Сетовать
Степь-----\;;;  ;;; ;;\
«Степь» -=
3. ;;; ;;; /сътэ пие = «отклоняться, сходить с пути + острие меча»
Стерва
Стервь, стервятник
Стёсывать
Стибрить, стибрил – см. Тибрить
Стирать-------;;;
Стихия
Сто, -сти, -ста
сто
Стог-------- [;;;   ;;;]
Стой, англ. to Stay
Стол, столяр – см. Сталь
Столяр
Столб, Столп
Стоп
Сторона------;;; + ;;;
Стоун-Хендж
стою
Стоянка
Страва
страдания
Страж – см. Страшный
СТЕР+ЕЧЬ
Страшный
Страж
стража
стон
Сторож
Страна, странник----;;;/;;; + ;;;
Смыслы названий стран
STRANGER
Страсть.
Страус                ;;;
Страж
Сторож
Страх --------[;;;]------ ;;;
из чего твой панцирь черепаха
СТраШНыЙ Суд------\;;;\;;;\;;;\
Страшный
стРАШный шум.
Стрекало
стрекать
Стрела, стрелять
стрела
Стрелец (созвездие)
«Стрелять глазками»
Стремление
Стремя
СТРИГОЛЬНИКИ
Стриж, Страж, Страшный
Страшный
строгий
1. ;;;;;; /stra’a’I // stro’Ghi = “ (;;)сойти с пути, согрешить, нарушить супружескую верность + разбивать, сокрушать”
Строгость
Строить (дом, стену)---------;;;/;;;
Строительство
Строй -------------- ;;;
строка
Струя – см. Истра
Струи, иСТР
Стряпать, саТрап, саТрапИя, штраф, тариф
Студент, Студия
студент
СтуЖа
СТУК-ТУК------------- ;;;.
Стучать –
Стул -  см. Сталь, стол, престол
Ступа Бабы Яги – см. Яга
Ступня
Стучать ---- см. стук
Стушеваться – см. тушеваться
Стыд
СТЫД------- ;;;
Стэк
Стяг-------;;;/;;;

      

 


-ст – суффикс слов
;;/шат // st – «основа»
+сть – окончание слов – ;;;; /шатти – «я создал основу, я основал»

По Сефер Ецира (№210/231) – ;; – «Зима, зимние плоды; каменотес (тот, кто высекает на камне надпись)»
-ст – «суффикс русских слов», окончание слов – «-сть»

;;/st = Святой Господь Бог мой ((фаллос, крест, анх)) = гематрия = 460  = = ;;; ;;;;; / кадеш лиАдонай – «;;;  Святой ;; мне  ;;;; Господь Бог »; в западной цивилизации буквосочетание “St” читается, как “Sent” – «святой» ------ ;; ;;; / sa nata // se nt’ = «неси + кнут», или ;; ;;; / СА нета = «неси + росток» ~ Sonata , Sonet . 
;; ;; / ст аль = «Святой для Господа + высший, верх» ------ по Сефер Ецира ;; – «зима, зимние плоды, поздние плоды; каменнотёс», а по Лемельману – «разрушить, уничтожить, обратить в ничто»
 
Santa –
 ;;; ;; / снэ та // сана та – «Господь Б-г, говорящий с Моше из кущи + здесь» ----; ;;; ;;;;;  // сана тоэри = «Куща, роща + чистота ритуальная [;;;]» - санаторий
               
  Слеванаправное чтение ;; даёт «Тс» или ;; /тш – «стирать, делать неясным, затуманивать» -  выражение молчания, ТиШины, тайны, поднося второй палец правой руки к губам. У немцев – слово «pSt» - ----- ;; ;; / пе ст – «речь святого» также тяжела для уничтожения греха, как ПЕСТ---- ;; ;; / пъ ст = «здесь + грех» ~~~ пост

460 = = ;;; /Nit – “54-е/72 Имя Бога по Шем ха-мефораш”


/;;;/шти – «основа ткани».  При чём тут ткань? А при том, что Демиург – это «Бог-ткач», «Летающий бог-Организатор, Создатель мира». Значит, частица «СТ» - основа!
;; / ст – « грех» - основа  жизни (;; ;;; // ши зна – «подарок + коитус») – грех, с точки зрения монахов-христиан-манихеев-несториан.  В  Торе Бог заповедовал: ;;; ;;;; /пру урву = «Плодитесь и размножайтесь». Однако грехом монахи считают «поедание  яблок», т.е. позу «69» ---- гематрия слова ;; / ст – « грех»   

ставить
Фасмер: ста;вить ста;влю, укр. ста;вити, др.-русск. ставити, ст.-слав. ставити, ставл; ;;;;;;;, ;;;;;;;, ;;;;;;;; (Супр.), болг. ста;вя, сербохорв. ста;вити, ста;ви;м, словен. sta;viti, sta;vim, чеш. staviti, слвц. stаvit;, польск. stawic;, в.-луж. stawic;, н.-луж. stawis;. Родственно став (см.), далее – лит. stove;;ti, sto;viu "стоять", лтш. sta;ve;t, гот. stojan "направлять", англос. sto;wian "удерживать", ср.-нж.-нем. stouwen, нов.-в.-н. stauen "запруживать, задерживать", греч. ;;;;; "поднимаю вверх"; см. Клюге-Ге;тце 588; М.–Э. 3, 1053; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 324; Траутман, ВSW 283 и сл.; Germ. Lautg. 27. Сюда же лат. restaur;re "восстанавливать", ;nstaur;re "возобновлять", греч. ;;;;;;; "кол; КРЕСТ" (Мейе–Эрну 1155 и сл.). Далее см. стать.

1. [;;;\;;;] -  ;;; /став – «коллонада; портик, галерея».
СТАВить моСТ на СТолбах, на колоннах
2. Ряд колонн  представляют собой ряд изображений божественных фаллосов:
 ;;; /сета – «уклоняющийся от нормы» - злой соперник добродетельного Осириса его брат и бог пустыни Сет.
Этот же корень находится в слове «хвост» (синоним слова «***») : - ;;; ;;; /хво сата// хво ста = «чувственный его + отклонился; нарушил супружескую верность».
Колонну СТАВят, а что СТОИТ?!

3. ;; /тав – «Знак, черта» - ;;; /шетав // сетав///сътав – « то, что знак, черта» (вертикальная и горизонтальная = греч. ;;;;;;; /ставрос = "кол; КРЕСТ" == ;;; ;;; /шетав рош // став рос = «то знак Его + главного, Царя, Бога»). Они  (мореплаватели «флотилии – ;;; /они» -  Колумба) вышли на открытый осьтров и  поСтавили крест, как знак власти короля Испании и выпили {;;; /што – «выпивка его»} за Его здоровье и вино
4. ;; /тав =  каббалистическое обозначение цифры 15, которая означает Бога ;; /Йа
5. ;;; /тава – «чеканка монет» :                Рубли – нарубленные кусочки серебра -  унции – сТАВили {;;;;;; /шътавети = «то что монеты; то что чеканил» - ;;; /тава – «монета; = слава,= известность 2. чеканить монету»} в гнездо углубление чекана {;;; /шеКен// чеКан = «то что гнездо, убежище»}, которое содержало изображение на оганиченном пространстве,  на монете {;;;;;; /муната – «движимый» - отсюда «движимое имущество – монеты, деньги» } и ударяли верхним чеканом {;;;; /шеКан // чекан = «тот, что здесь, в этом месте»}.


Ставка
;;; /став – «осень». В ставку хазары  возвращались {;;; /хазар – «возвращаться»} осенью, на зимовку – туда, где были  заготовлены корма для скота, а весной – уходили в степи, двигаясь с юга на север – за подрастающей травой. Так кочевали ногаи и все степняки – жители степей Ставрополья, где жили и Хазары -израильтяне
Хан, ханская ставка
;;;/хана – «располагаться лагерем, делать остановку, привал»
 
;;; /;;;; /хания – «стоянка». Хан – хозяин стоянки.
Слово «ставка» происходит от ивр. ;;; /став – «осень» и ;;; /став – «колоннада, портик», т.е. «дворец» (ср. «ставить дом, дворец»).

;;;; /ставха = «осень твоя»
;;;; /ставха = «дворец твой» (отсюда и выражение «ставка больше  чем жизнь», ибо дворец дороже жизни, так как переходит к наследникам, а жизнь твоя – уже осень твоя)
 Осенью ханы возвращались из летнего кочевья в постоянную ставку, где зимовали до весны.


Ставрос
Греческое слово "сТАВрос" - "крест" :
;;; ;;; //сТав Рос = "то что ЗНАК + Царя, Главного, Главнейшего" (т.е. Бога).
;; ;; ;;; / шт ав рош // ст ав рос = «Основа + Отца + Царя, Главного, Главнейшего" »

;;/st = Святой Господу = гематрия = 460  = = ;;; ;;;;; / кадеш лаАдонай – «Святой для Господа»;  ;;; / нит – «54-е имя Божье по Шем ха мефораш»; в западной цивилизации буквосочетание “St” читается, как “Sent” – «святой» ------ ;; ;;; / sa nata // se nt’ = «неси + кнут», или  ;; ;;; / СА нета = «неси + росток» . 
;; ;; / ст аль = «Святой для Господа, Имя Господа + высший, верх» ------ по Сефер Ецира ;; – «зима, зимние плоды, поздние плоды; каменнотёс», а по Лемельману – «разрушить, уничтожить, обратить в ничто»
;;;; ;;; / став рош // став рос = «Святой для Господа его; Имя Господа его (Бог – ;; /Ю) + Царь вселенной, Бог»

;; ;;; ;;;; / шт авар осэ // ст авр осъ = «основа + перехода, переправы + делаю»




Стадий------;;;
Стадий – мера длины в Элладе. Равна 1/10 угловой минуты длины земного меридиана, длина которого одинакова во всех точках Земли или 1/10 угловой минуты длины земной параллели на широте г. Эфеса = 185 м . В Эфесе жили великие математики ("философы")античности.
;;;;/;; ;;;/зе тоад – "был документально засвидетельствован".   Видимо, труды математиков были засвидетельствованы в суде и стали законом. Отсюда и постоянная длина СТАДИЯ везде в Элладе.
Стадо---------[;;;]
;;;;; /шътаъда – «ты проведи, ты прогони» -  от глагола формы «шифъэль», выражающий принуждение к действию над другим предметом или лицом, повторяющееся или множественное действие
;;; /эда – «1. община, группа; 2. стадо, стая рой; 3. этническая группа». Группа людей – тоже стадо!  Король – «Руа» - ;;;; /Роэ = «пасу»
Вашкевич: СТАДО – от арабского  ;;;;;; истат#а:ъа “становится послушным” (корень тот же, что и слове табун). Оба слова (стадо, табун) родственны следующему слову.

Начало этого слова подозрительно напоминает слово «Штадт» - «город»
;; ;; /шът дат = «место, основа + религия, вера», т.е. словом «Штадт» называлось место, где основана и существует церковь. Священник – пастырь, а паства – стадо.  В деревнях обычно церкви (кирхи) не было и местные крестьяне ехали в центр округи – «штадт, стад».
Стад
;; ;; /шът ад// ст ад = «место. Основа + свидетель»  - т.е. стад – это место, внесённое в земельный кадастр, реестр земель – с его владельцем, с чертежом.

;; ;;; /шът эда // ст ада = «место + племя, община» - место, где живёт какое-то племя, община. Коррелируется со словом ;;; /нава – «пастбище, жилище» - отсюда часто встречающееся слово «НОВЫЙ, Нове» - Новгород. Отсюда же и русское слово «стадо» ~ «племя» ~”племенное стадо”. Животные, живущие стадом, всегда держатся одних и тех же мест. Даже северные олени кочуют одними и теми же маршутрутами.

;;; ;;; //ста эда = «сбиться с пути, нарушать супружескую верность + племя, община»

;;; ;; /ста до = « сбиться с пути, нарушать супружескую верность + двое» - вести себя, как в стаде, неприлично!



стакан
Перевод
стакан
стака;н род. п. -а, с.-в.-р. стока;н, др.-русск. достоканъ, грам. 1356 г., также в Дух. грам. Ивана Калиты (ум. 1340 г.) и др.; см. Корш, AfslPh 9, 676; Соболевский, Лекции 81, 112; Срезн. I, 715. Слово досканец "коробка" (Державин), которое Корш (там же) относит сюда же, Соболевский (там же, ЖМНП, 1886, сент., 156 и сл.) объясняет как производное от *дъска (см. доска;). Др.-русск. название считают заимств. из тюрк.: ср. чагат. tostakan "деревянная мисочка", казах. tusta;an "стакан, плошка, черпак" (Радлов 3, 1211, 1501); см. Корш, AfslPh 9, 675 и сл.; ИОРЯС 8, 4, 44; Мi. ТЕl. 2, 180; Доп. 1, 59; едва ли правильно производить тюрк. слова из русск., вопреки Преобр. (II, 371), или из лтш. stakans, вопреки Зубатому (Wurzeln 18). Не существует также родства со стекло;, вопреки Уленбеку (РВВ 22, 191); ср. Кипарский 209 и сл. •• [Ср. еще Дени, RES, 28, стр. 43 и сл.; Скорчев, БЕ, 6, 1956, стр. 163. – Т.]

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
Синонимы:
красоуля, лампада, лампадочка, лафетник, мензурка, микрофон, оболочка, сосуд, стаканчик, стакаш, стакашек, шаркало, швыряло, шейкер, шлюмка,

1. [;;;] /тахан – «измерил; испытал»–
2. ;;;;// шътахан // сътакан – «то чем измеряют»
3. ;;;; /шътукан // сТакан – «был измерен» ---- ср. «штука»
;;;; /итхен – «неужели? Мыслимо ли это?» - выпить СТАКАН спирту?
4. [;;;] /тэкен- «норма» ---;;;; /шътэкен // сТакан – «то что норму»- я свою норму знаю!
;;;;; /кътикну – «нормально» - «Нормально, Григорий! Отлично, Константин!» (Жванецкий)

;;;;; /шъТокен = «то, что постановляю; то что он постановляет, устанавливает»
[;;;]/тэкен – « норма; штатное расписание». «тебя включили в штатное расписание – ставь нормальный стакан!»
Нормальный
;;; ;;; /но рама // но рма = «движение + верх»
;; ;;; ;;;; // но рма альни /// нормальный = «движение + верх + высший »


др.-русск. достоканъ
;;; ;;;;; /дэаъа шъТокен // до сТокан = «знаю + то, что постановляю; то что он постановляет, устанавливает норму» ---- только один стакан, я свою норму знаю – налей доверху стакан




Сталинисты, сталинизм


Поклонники сталинизма, как модели. Обожествляют Сталина и строй сталинизма.

 


 
Икона Святого Иосифа Сталина, от жыдов умученного. http://www.domsov.com/viewtopi…1055;1280 ic-xc-nika.ruJPG, 486 КБ 844;1024  kharkovforum.com JPG, 392 КБ 499;604  ttolk.ru JPG, 144 КБ499;604 diary.ruJPG, 145 КБ413;500 forum

 
Вот по мнению некоторых Сталин святой. Бо;гомъ да;нный Вождю
http://www.sotnia.ru/forum/vie… 317;481 clubs.ya.ruJPG, 60 КБ317;481 forum.hnet.ruJPG, 67 КБ263;400 newzz.in.uaJPG, 124 КБ200;305 vk.comJPG, 35 КБ65;100 nazdem



 
  В основном, это пожилые люди – бывшие работники ВОХРа, КГБ и служаки в оставке, не бывшие в боях и на фронте.

;;; ;;;; ;; ;;; // ста алли ни змм = «сойти с пути, нарушить верность; грех + оклеветать меня, клевета моя [;;;;; /эълил ---- «лил воду на вражескую мельницу»] + плач, вой + задумал недоброе, зло»

Сталинизм –
Тоталитарный строй, при котором всё общество пронизано сексотами, доносчиками «органов» выискивание крамолы и уничтожения неугодных вождю и его прихлебателям, которых вождь также периодически уничтожает. Сталинизм – общество тотального страха. Сегодня сталинизм в наиболее одиозном качестве представлен режимом в Северной Корее. (27.11.12)

 
О Сталине мудром, родном и любимом.
http://korki.ucoz.com/blog/o_k… 531;744 forum.inosmi.ruJPG, 86 КБ 531;744  woozrael.dreamwidt… JPG, 86  Б400;560 liveinternet.ruJPG, 114 КБ285;400 limonka.nbp-info.r…JPG, 44 КБ285;400
livejournal



Сталь, Стиль; Стилет;
сталь
Перевод
сталь
род. п. -и, напр. сталь гданская, т. е. "данцигская", Уст. морск. 1724 г. (Смирнов 281); укр. сталь через польск. stal (начиная с ХV в.; см. Брюкнер 512) или, подобно последнему, – из нов.-в.-н. Stahl "сталь", нж.-нем., нидерл. staal; см. Мi. ЕW 320; Преобр. II, 371.

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
Синонимы:
бейнит, булат, вутц, дамаск, жесть, крушиа, мартен, нитраллой, рапид, самокалка, серебрянка, сикромо, сильхром, сорбит, спецсталь, сплав, сталь-самозакалка, сталь-серебрянка, сутунка, томленка, трибсталь, уклад, харалуг, хромансиль, электросталь

;;/st = Святой Господу = гематрия = 460  = = ;;; ;;;;; / кадеш лаАдонай – «Святой для Господа»; в западной цивилизации буквосочетание “St” читается, как “Sent” – «святой» ------ ;; ;;; / sa nata // se nt’ = «неси + кнут», так как святые подвижники истязали себя кнутом или ;; ;;; / СА нета = «неси + росток» . 
;; ;; / ст аль = «Святой для Господа + высший, верх» ------ по Сефер Ецира ;; – «зима, зимние плоды, поздние плоды; каменнотёс», а по Лемельману – «разрушить, уничтожить, обратить в ничто»

Стол, Стул,   Столица---------
 Стилет сделанный из высокопрочной стали.

1. [;;;]/шаталь//шталь – «1. сажал; 2. высаживал (растения) 3. засылал (шпиона)». Говорят: «Он всадил ему нож в сердце». По-видимому, от этого корня и идёт «Шталь, Стиль (металлическая палочка, которой писали на доске, покрытой воском); СТИЛЕТ» - ;;; ;; /шаталь эт – «всадил в… »
2. Родственное слово – «КоСтёл» - ;; ;;; /ко шаталь//ко штёл – «здесь + насадил». При основании селения, городка сначала строили костёл – церковь или замок феодала, построенные в готическом стиле в виде высокой тонкой, в виде СТИЛЕТА башни-донжона (французский ---- ;;; ;;; /дун ганън//дон ган = «судить + защищать», в Синцзяне народ - дунгане). Самые малые административные единицы в Англии, Франции, Польше назывались «приходы» - «кастелянства», а в Англии «Castle» - “замок”.
;;;
;;;;/ше тоаъл // шТаъль – "то что, который + канал" . По-немецки «сталь» - «Stal»/Шталь -  в к/ф «Королева Марго» чернокнижник-каббалист видит будущее, изливая волшебный элексир на раскалённый клинок меча. Т.е. меч – это канал к высшим силам - ;; ;; / ст аль = «Святой для Господа + высший, верх»

• ;;;;/шът аъл // шТ аъль – «основа + высокое»
;;;; /шътали = «То, что Дракон (из созвездия Дракона)» - меч, особенно волнообразный, был подобен дракону, змею, бросок которого молниеносен. 

«СТАЛЬ»– первоначально железо стоило в 40 раз дороже золота. Железные кинжалы делали из метеоритного железа. А  железный метеорит  прилетал из ВЕЧНОСТИ, из вечного хоЛОДа  космоса–
;;;; /ха-Лаъд = «вечность» - ;;;;; /ахлада – «ржавчина» ~ покрывающееся ржавчиной.Отсюда – «холодное оружие» - мечи, кинжалы, ножи.
 Образ дракона трансформировался в образ МЕЧА,
Сталь
СТАЛь – ;;;; /шъТаъл – «То, что является КАНАЛОМ» [к Богам].  Поэтому на мече приносят клятву, мечом защищались от нечистой силы (;;;; /ситра – корень [;;;]/стар)
;;;; /шътъли – « (в этом) месте {;;} то что с созвездия Дракон»
;;; ;; /сетэ аль // ста аль = «уклоняющийся от нормы, нарушающий супружескую верность + высокое». Железный метеорит уклонился от своей постоянной орбиты, сошёл с неё и пал, как падший ангел, на Землю.
Меч (;;; /таър – «бритва, острое») - фаллос - как бы находится в браке с ножнами (;;; /таър – «ножны») (ж.п.о.). Поэтому вытаскивать меч из ножен просто так нельзя, т.к. меч обязательно должен напиться крови. Поэтому меч-сталь и нарушает «супружескую верность» к ножнам, когда вонзается в чужое тело.

Меч
 – ;;; /мец – «откуда исходит» [Бог – это буква ; , а рядом буква ; , напоминающая направленный книзу меч или странное оружие]

Меч
 – ;;; /мец – «откуда исходит» [Бог]
На  мысль  о канале меня навела строка из "Гамлета": "Ступай, отравленная сталь, по назначению!". Здесь "сталью" Гамлет называет МЕЧ. Но мы уже пришли к выводу, что "Меч – это ТО, откуда исходит энергия ЦИ" (;;;/мице – "исходит (Сила) ЦИ".). Тогда "Сталь ("Се Таъль") – это  канал, по которому проходит энергия ЦИ". Вы знаете, как относились к своему мечу рыцари, самураи, воины, мужчины. В Аравии, на Кавказе, в Средней Азии мужчине невозможно быть без кинжала , а дворянину – без шпаги. {;;;;/шъпага – «То, чем бьют, оскорбляют, наносят повреждение»}.
См. также «Дамасская сталь»
Ещё раз корень ;;;  "канал" повторяется в словах "Стол - Столица", причём последнее переводится как "Подобно Каналу, (откуда) Выходит (-ица- ;;;) жизненная сила «Ци". Отсюда ясно, что слово ПреСтол  имеет к обеденному "столу"  только косвенное отношение, так как через  стол, как через канал, мы получаем трапезу, т.е. заряд энергии.
ПреСтол – означает "Это Канал, по которому Бог   проводит Благодать"  к Правителю-Царю (;;/Сар – "правитель").» Вы заметили, что старинные кресла-престолы  (сохранились у СУДЕЙ – {;;;\;;;/Дин\Дун – Суд богов – ;;;;;Элохим - Дунай}) имели очень высокие спинки, значительно превышающие рост сидящего? Эта высокая спинка и была «проводником» благодати.  На вершине престола – обычно изображение герба («чем устрашают») . Этот же корень имеет и слово "СТУЛ". Как видите, срединная буква "У" в точности повторяет ивритскую букву ;/айн – которая символизирует "Энергию проникновения во всё »
По этикету Версаля только король имел право сидеть на стуле со спинкой. Те, кто имел право сидеть при короле сидели на табуретах.

Cтамбул
Почему город, стоящий на Боспоре, на Бычьем броде называется Стамбул?
Есть мнение, что Ромеи (так называли себя Греко-армяно-евреи, населявшие Византию),  жители  («Тошвей») Костантинополя, называли свой город просто «Городом» - «Полис».  Якобы османские разведчики (;;;; /турха – «разведчик», отсюда – «турка», «турок, тюрк»), останавливая греческих крестьян, спрашивали: «Куда, мол, идешь?», а те отвечали: «Эс тан полис», то есть: «В город», потому что для греков Константинополь был просто Городом. От этого якобы  родилось «Истана» {«истина»}, потом переиначенное в Стамбул.  Так  хитрый грек перехитрял простодушного турка. Поблагодарив грека за ценную информацию тем, что не сразу срубал ему башку,  турок тоже устремлялся  направлению к городу Константина, мысленно переименовывая его  в Стамбул!
Такова «народная этимология», т.е. этимология профанов. А что же на самом деле??
Карта города
;;; /керет//карт = «город»
;;;; /карта = «земля; Карфаген », который звали просто «Город». Также просто «городом» - полисом – называли и другой великий город – Константинополь.
  ;; ;;; ;;;; ;;; /еш танаъ поэъл иса//ис танъ пол ис = «надо (;;)  + двигаться + в полис, (где дело=;;;; делают, побуждают=;;;)»  дало слово «ИсТанПол», которое потом, прибавив значение ;;; /баъл//бул = «Хозяин (Истанбул –Стамбул – столица Оттоманской Порты), Бык (Босфор – «Бычий пролив, Бычья переправа» - ;;; ;;;;; /Бо шъПоэр = «Иду + то, что зияю, разеваю», т.е. щель, провал, пропасть, заполненная 9000 лет назад  морем )»


1. ;;;; ;;;  /шеТама Баъл//съТамБул – «Се  [Тот что] изумительный Баал». В Стамбуле был самый большой храм в мире – «Айя София» - ;;; ;;;;; /Айя софиа = «была мудрость», а теперь – ;;;;; /Бафомет -   - намёк на Магомета – ;;;; ;; /маго мет = «прикосновение смерти» - у изображения Бафомета два полумесяца, а во лбу – пентаграмма, как на флаге Марокко -  !                А это –  флаг Турции и Константинополя -    - у полумесяца РОГА, а рога – символ богов. Ещё в Шумере, а затем в хеттском царстве на территории нынешней Турции главный бог – в короне с рогами - -   .
2. ;;; ;;; /сатам баъл // стам бул = «заткнул, закупорил + Хозяин» (моря Чёрного).
3. ;;; ;;; /шатам баъл//стам бул = «откупорит, откроет + Хозяин»

;;; /шато // што /// сто = «плаванье его» - [;;;]. По-французски замок, где сидел аристократ, называется «ШАТО». Замки основывали главным образом на перекрёстках торговых путей, которые в древности чаще всего были по рекам и  морям (в проливах ),
4. Стамбул – ;;; ;;;; /ста мъБаъл = «плавать + Хозяин» - «Хозяин плаванья»)


 ;;; /Баал – древний Б-г – Хозяин (;;;) «зДешней травы» - ;; ;;; /зе деша - этого места. Баъла олицетворяли в образе Божественного Чорного быка (;;;/шор – «бык»), поэтому Чёрное море – это Море чёрного быка, а Херсонес назывался ;;; ;;;; /шор сонэ//Шор шон = «Бык + ненавидеть (рог быка) – херсонесский мыс представляет собой как бы конец рога Тавра-быка (;;;; /Тора//тавръ = «бык»). Таврида – это Крымский полустров
В Константинополе-Стамбуле была полая статуя медного быка, в котором поджаривали преступников (см. фильм «Русь изначальная»). Интересно, почему бы это в христианско-православном городе были такие «языческие» статуи?



Стан---[;;;]--[;;;]--;;;

До наших дней дошла рукопись «Бабурнаме», написанная правнуком самого Тамерлана – правителем Самарканда эмиром Бабуром. Там есть такие любопытные строки: «Хан и те, кто стоял подле него, тоже повернули лица к стягу и плеснули на него кумыса. И тут же заревели медные трубы, забили барабаны, а выстроившиеся в ряд воины стали громко повторять боевой клич. От всего этого вокруг поднялся невообразимый шум, который вскорости затих. Все это повторилось трижды, после чего предводители вскочили на своих коней и трижды объехали стан…». «Объезжать» - ;;; /тур. Отсюда – ;;;; /турха // тюрка/// тюркъ = «Объезжающий стан твой»

1. ;;;; /штен – «Там можно напиться». ;;;; /штиа – «питьё».  В стане был либо ручей, либо колодец (худаг по монгольски – ;;; /дааг - «озабоченность» на иврите).
2. ;;; /штан // стан = « местный, на этом месте основа»
3. ;;; /сатан // стан – « сошедший с пути» [;;;] и разбил стан,  т.е. разбил это место (;; /шът)  на участки, где будут стоять юрты разных людей, где будут стойла для животных и т.д.
4. ;;;;/шътана – "то что сделано из  корзин (по-арамейски ;;;  /тана)" -   ;; ;;; / СА тана // съ танъ – «езди + корзина (сделана из прутьев = юрта\ ;;;;; / гурта// gurTa /// Jurta – «жильё маленькая комнатка»)»
ДЖИОВАННИ ДЕЛЬ ПЛАНО КАРПИНИ. ИСТОРИЯ МОНГАЛОВ
§ IV. Об их жилищах
                (http://www.hist.msu.ru/ER/Etext/carpini.htm )
Ставки у них круглые, изготовленные наподобие палатки и сделанные из прутьев и тонких палок. Наверху же в середине ставки имеется круглое окно, откуда попадает свет, а также для выхода дыма, потому что в середине у них всегда разведен огонь. Стены же и крыши покрыты войлоком, двери сделаны также из войлока. Некоторые ставки велики, а некоторые небольшие, сообразно достоинству и скудости людей. {28} Некоторые быстро разбираются и чинятся и переносятся на вьючных животных, другие не могут разбираться, но перевозятся на повозках. Для меньших при перевезении на повозке достаточно одного быка, для больших – три, четыре или даже больше, сообразно с величиной повозки, и, куда бы они ни шли, на войну ли или в другое место, они всегда перевозят их с собой.

Это показывает, что и на  Руси, и наверное  по всей Евразии был распространён способ постройки  временных стен в виде корзин ("фашин"), наполненных землёй.
 арамейское ;;;/цина – крепостная стена, заслон, щит, защита, прикрытие, укрытие, стан – ;;;; /шеЦана – «Там где защита»
В Государствах Узбекистан, Казахстан, Таджикистан царствовали правители, происходящие из кочевников (в Узбекистане – в Бухаре – эмиры из племени «узбек» (;; ;;;; /аъз беки//уз беки = «Сила + ум» или ;; ;;; /аъз бекаъ//уз бекъ = «Сила рассечёт»), в Коканде и Хиве – ханы, потомки Чин-гис хана, Таджикистан входил на юге – в Бухарский эмират, на севере – в Кокандское ханство). Дагестан – страна гор {«даг» - «гора» - от ;; /док = «Небо»,  ;;; /дака – «угнетай, склонись » пред Богом «Мар-Дуком»} и стен, таких как в Дербенте {Дар-Банд – от ивритского ;; ;;;; /дар бъанд = «проживающие в соединении» [с Небом, живущие буквально «под небом, под Богом», т.е. разные племена –Аньды (;"; ;;; /Ан даа – «Милостивый Господь + летающий (орёл)), «под орлами»]}.

Интересное совпадение-
;;;/шетен – "моча". Действительно, идёт караван или отряд. Во время движения не полагается выходить из строя никому. И вот раздаётся команда: "Остановка, СТАН! Можно оправиться". Кстати, на ШТАНАХ тогда не было ширинок ( ;;; – ;;;;;/иштер – "сохранил от…" намокания!),  приходилось долго разматывать пояса, но в крайнем случае,  можно было, не слезая с коня помочиться и в штаны (;;; ;; /шта наъ//шта ны = «сотканное + (для) движения»), которые были такие широкие, как шаровары у запорожских казаков. Кроме того во время похода нельзя было останавливаться, так что приходилось мочиться в мотню, в которую набивали сухое сено, как своеобразные памперсы древности.
Станица – казачье становище, селение
При храме Свентовита на Руяне, в священном граде Аркона было священное боевое  знамя, которое, как свидетельствует Саксон Грамматик, называлась – «Станица»:
5. {;;; ;;; // шта ница = «быть сотканным (;;;; /ништа) + драться, биться»}. Стан и станица были названы так, потому, что над ними развевалось знамя-бунчук. Отсюда –                ;;; /штан//стан – «знаменное».
 «Стан» - место, где нагружают верблюдов и откуда выходят караваны:
6. ;;;; /шътаън = «то, что нагружаю, накладывают»
  (также и штаны)
7.
;;;; /шътана – «То, что движется» - передвижная ставка (юрта).

Станица - станция
Казачьи постоянные (!) станицы вдоль Дона и Донца закладывались, по-видимому, как СТАНЦИИ  вдоль водного Шёлкового пути на расстоянии дневного перехода (фарсаха) на в`есельной лодье.
;;; ;;; / стан ица = «сошедший с пути + вышел»
;;; ;;;;; / стан йциа = «сошел с пути + выход»


8. ;; ;;; /САъ тана // съ танъ – «езжай + двигай» И действительно Станы – стоянки кочевников –  время от времени  двигались (как и штаны на всадниках). По описанию «татар» (монголо-татар) Плано Карпини и Гильома Рубрука Юрты были поставлены  на большие телеги {;;; /телеха – «ты пойдёшь, ты уйдёшь»}, - ;; ;;; /СА танаъ//сътанъ = «неси + двигается» -  и как только скот выедал всю траву, стан двигался на другое место.


Старожил-----;;;  ;;
;;; * ;;/сетер Ж Эл – "Тот, кто знает тайну местного бога", т.е. местные обычаи, местную природу (;;;;;=;;;;)

Старое, старость, старик, старец
;;;/сетер – "тайник; тайна, секрет".     Такая трактовка совершенно меня взгляд на слово "СТАРЫЙ".     СТАРИК – это не биологически изживший человек, а хранитель тайн, секретов, науки, которую он может и должен передать достойным людям.
                В русском жаргоне СТАРИКОМ называют вовсе не "старого" человека, а человека близкого, который делится с тобой тайнами и секретами жизни. Поэтому есть слово "ПОЖИЛОЙ", т.е. человек, поживший, накопивший жизненный опыт, а не биологически "старый". Отсюда вывод: СТАРИК должен делиться жизненным опытом, а то он может быстро покинуть ЭТОТ мир. Старик должен раскрывать  ;;;;;/астара-"сокрытие, прятание", он должен писать или рассказывать "ИСТОРИИ".
«Архистория» - восстановление стёртой истории по археолингвистическим артефактам (слово «старое»  в переводе со Святого языка означает «стёртое, скрытое», а слово «История» - «не стёртое, не скрытое»). Английское «store» - «сохранить».

Старец = ;;; + ;;  /сетер + ец = "ТАЙНА + РОД ( досл. "дерево")".   СТАРЦАМИ называли монахов ИЛИ отшельников, тех, кто по своему "роду" – от "высших посвящённых" к "низшим"-послушникам. Интересно, что послушники (послушник -человек, готовящийся к постригу в монахи и проходящий испытание послушанием в монастыре) были  "неполноценными монахами", "салагами (;;;/салах – "прощающий, снисходительный")". Над теми, кто решил посвятить себя Богу, совершается "поСТРиг" (тоже корень СТР).            
            http://www.days.ru/Life/life2358.htm Постриг        Действие, совершаемое на некоторых богослужениях. Пострижение волос существовало в античном мире как символ рабства или служения и с этим значением вошло в христианское богослужение: а) пострижение волос совершается над новокрещенным после крещения в знак служения Христу; б) пострижение волос совершается во время посвящения над новопоставленным чтецом в знак служения церкви. 2. Богослужение, совершаемое при принятии монашества (см. монах). Соответственно трем степеням монашества существуют постриг в рясофоры, постриг в малую схиму и постриг в великую схиму. Постриг не клириков (см. клир) совершается монашествующим священником ( иеромонахом, игуменом или архимандритом), клириков - архиереем. Чинопоследование пострига в рясофоры состоит из благословения, начала обычного, тропарей, иерейской молитвы крестовидного пострижения и облачения новопостриженного в рясу и камилавку. Пострижение в малую схиму совершается на литургии после входа с Евангелием. Перед литургией постригаемый ставится на паперти. При пении тропарей его вводят в храм и ставят перед вратами царскими. Совершающий постриг спрашивает об искренности, добровольности и т.п. пришедшего и затем совершает постриг и наречение нового имени, после чего новопостриженного облачают в хитон, параман, пояс, рясу, мантию, клобук, сандалии и дают четки. Пострижение в великую схиму совершается торжественней и дольше, облачают постриженного в те же одежды, кроме парамана и клобука, заменяемых аналавом и куколем . Чинопоследования пострига содержатся в большом требнике
старость
1. ;;; ;;;;; /сетер асити – «тайну, секрет создал я»
2. ;;;; ;;/старо шат = «Тайна, секрет его - основа». Ведь старики – хранилища опыта и тайн для молодых. «Если б молодость бы знала, если б старость бы смогла»
3. ;;; ;;;; /стэр икъа = «Тайна, скрытость + 1. повиновение 2. старость, немощь 3. морщина»
4. ;;; ;;;; /сатар икъа = «ударять, давать пощёчину +1. повиновение 2. старость, непмощь 3. морщина »
5. ;;; ;;; /стэр ика – «Тайной повязанный (заклеймённый)»
6. ;;; ;;;; /стэр ушка – «тайны, секреты изливающая»
Но корень ;;; ещё имеет значение – «опровергать, противоречить». Естественной  чертой старых людей является их вечное брюжжание, недовольство всем и вся.

Старушка
;;; ;;;; /сетер ушка – «Тайна изливаемая». И действительно, старушки  и сказки сказывают, и рассказывают о своем опыте, и только и делают, что судачат и перемывают всем косточки и сохранить тайну ну никак не в силах.
Старуха
1. ;;; ;;;; /стэр окам – «ударять, давать пощёчину + сгибаю, искривляю». Так и видишь этот персонаж Пушкина, которая бьёт бедного старика. Но и вспоминаешь мифы и сказки о Смерти, которая даёт пощёчину молодухе и та превращается в старуху.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчовая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьет их, за чупрун таскает. –(А.С. Пушкин)

2. ;;; ;;;; /стэр окец – «ударять, давать пощёчину + жалить, кусать, укалывать»
Осердилась пуще старуха,
По щеке ударила мужа.
"Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Со мною, дворянкой столбовою? –(А.С. Пушкин)

3. ;;;;;; /стироха - «пощёчина его». Навевает ассоциация с Сатиром {;;;;; /стира//сатира – «пощёчина»}
Старик
1. ;;; ;;; //стер ика – «Тайна, секрет + повешенный, висящий, связанный за шею = Связанный» с тайной.
2. ;;; ;;;; //стер ика = «Тайна, секрет + 1. повиновение 2. старость, немощь 3. морщина
3. ;;; ;;; /шатар ика – «1. поддерживать порядок 2. наказывать, карать + повесить, распять.
4. ;;; ;;;; /шатар ика – «1. поддерживать порядок 2. наказывать, карать + старость -  Судьями в общинах были старики – как они решали, так тому и быть.
Подбежали бояре и дворяне,
Старика взашеи затолкали. (А.С. Пушкин)
5. ;;; ;;; / стэр ика – «ударять, давать пощёчину + Связанный».
6.   ;;; ;;;; /сатар икаа // стар ика = « ударять, давать пощёчину+ 1. повиновение 2. старость, немощь 3. морщина» Старый, пожилой  человек  может отвесить оплеуху молодому, но это только, к сожалению,  осталось на  Кавказе. 
7.
Старина
;;; ;;;; /стар ине – «опровергал, противоречил + вот». ;;;; ;;;; /сатур инее – «опровергаемый вот». Новое опровергает и низвергает старое и так до бесконечности, и всё уже было –
Новое всегда отвергается, потому что всё это уже было и ни к чему не привело:
 «1   Слова Екклесиаста, сына Давидова, царя в Иерусалиме.
  2Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует,- всё суета!
9   Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем.
  10  Бывает нечто, о чем говорят: "смотри, вот это новое"; но это было уже в веках, бывших прежде нас.
  11  Нет памяти о прежнем; да и о том, что будет, не останется памяти у тех, которые будут после.»




Старший, Старшина

;;/шат – «основа»
 


-ст – «суффикс русских слов», окончание слов – «-сть»

;;/st = Святой Господу = гематрия = 460  = = ;;; ;;;;; / кадеш лаАдонай – «Святой для Господа»; в западной цивилизации буквосочетание “St” читается, как “Sent” – «святой» ------ ;; ;;; / sa nata // se nt’ = «неси + кнут», или ;; ;;; / СА нета = «неси + росток» . 

;; ;;;; /ст аРши = « сошёл с пути [;;;] + позволяющий, разрешающий; уполномачивающий [;;;] »

;; ;;;;;; /стаРшинэ = «грех [;;], сошёл с пути [;;;] + позволяющий, разрешающий; уполномачивающий [;;;] + вот [;;;] »

 
;;; ;;;/сетер шанен – "секрет оттачивай, шлифуй, оттачивай в учении". Это точно об армейском старшине, который заставляет тебя шлифовать свои воинские секреты, "гоняет" тебя.

-ст – «суффикс русских слов», окончание слов – «-сть»
/;;;/шти – «основа ткани».  При чём тут ткань? А при том, что Демиург – это «Бог-ткач», «Летающий бог-Организатор, Создатель мира». Значит, частица «СТ» - основа!
-ство
;;; ;;;/шти бо//сти во - ==»Основа пути, входит»
;; /шат – «Основа»
;;; /шти// сть = «основа моя» (;; ;;;= ;;;)
 
;; ;; /шт бо // ст во = «основа в нём»
Обратное прочтение – окончание слов на – «вость» (справедлиВОСТЬ, ноВОСТЬ):
;;; ;;; /боу шти // во сти /// вость = «входит основа моя, питьё моё»
Новости
;;; ;; ;;; (;;;) /но бо шти (сти) // но во сти (сти) = «движение, колебание + в нём + основа моя (отклонение от пути моё)»

;;; /шата – «Пил, выпивал». Выпьешь – окажешься на Земле-матери вот и почувствуешь неразрывную связь какого-то предмета с планетой. ;;;; /шатуй – «выпивший, подвыпивший». «И где ж ты шатался!?»

Статистика
Статистика (нем. Statistik, от итал. stato, позднелат. status — государство), 1) вид общественной деятельности, направленной на получение, обработку и анализ информации, характеризующей количественные закономерности жизни общества
;;; ;; ;;;; // штат еш тика /// stat is tika =                «1. быть основанным, зиждиться [;;;;;;;;;] 2. течь, истекать [;;;;;;] (всё течёт, всё изменяется, а статистика хочет знать всё) +                + есть сейчас, сущее [;; /yesh // yes /// is] +                +1. втыкать, вонзать [;;;;;] 2. подшивать в дело [;;;] »

Статус
это положение физического или юридического лица

[;;;] – ;;;;; /леишатет – «быть основанным, зиждиться». Предприятие начинается со штатов, штатного расписания – кто будет занимать какой пост.
Когда зачисляют в штат учреждения говорят – «дали  место».
  ;;; ;;;;  /шта таасэ//ста тусъ = "Основа ; выпивка («обмывать место») + ты сделаешь".
Т.е. чтобы получить место, надо было напоить того, от кого это зависело

Статут,

"устав", уже у Петра I; см. Смирнов 281 и сл. По-видимому, через нем. Statut
от лат. statutum "установленное".


  ;; ;;;; /шът атет = "основа + писать иероглифами на глине (глиняная табличка) {египетский бог письма и мудрости Тот - ;;;}" - т.е. устав, написанный на глиняной табличке, которая подвергается обжигу и надпись уже не изменишь
[;;;]  ---------- ;;;;; //«статут» - «обтёсывать камни» ---

статуя (статуй)
--; ;;;;; /статуй -----; ;;;;;; // статуйа – «обтёсанный камень (образ) Бога (;;)»



Ствол (ружья, дерева) – см. Стол, Тула

;; ;;; //шт вол = «место Хозяина-вышнего» - в древности было распространено поклонение каждому дереву. Чтобы срубить ствол, молились Хозяину дерева, просили у Него прощения.

;;;;; /шъТвАъл // съТвол =
«то что (;) +
 [;;;] 1.тонет, погружается в воду
           2. чеканят (бьют по стволу топором), устанавливают
           3. кольцевать (кольцевые круги внутри ствола)
          4. природа, натура, свойство;
          5. слава, известность »  +
[;;] 1. Вышний (бог) ------ ;;; /баАъл – «Хозяин»
        2. Ввысь (устремлённый, стремящийся к Всевышнему)

;;;; /тул – « делаю, прочищаю, зачищаю  канал». ;;; /таъл//тул – «канал» -  это не что иное, как  ружейный, пушечный и самострельный (арбалетный) сТВОЛ  - ;;;;; /шеТоъл//сЪтвол. {здесь же и слово «СТОЛ («трон»)». }. «Каналом» для соков является и Ствол дерева. Каналом же, Стволом является и Туловище человека
1.
2. [;;;] // тул – 1. «бросать, кидать, метать 2. нестись, класть яйца» ----- отсюда и названия ложа ружья – «туло». Туло  использовали для самострелов –арбалетов. На туле закреплялся механизм метания стрелы. В дальнейшем на туле  закреплялся ;;;; /тола - «червь» - ствол ружья, называемый в Московии «пищаль», так как ствол ружья был похож на дудку или флейту, которая «пищит».
Корень [;;;] // тул - 2. нестись, класть яйца» или « бросать яйца», а пули {;;; /пуль – «боб», «пула» - «летать, нестись» (греч.)} самострелов, а затем пищалей как раз и были каменными, а затем и свинцовыми «яйцами», который метали самострелы, а затем и пороховые пищали.

Яйцо
;;;;; /Йайцъо = «Бог (;;) + он выведет, выйдет [;;;]»

 По-видимому,  город Тула  - город оружейников с древнейших времён, а началось всё с производства колчанов,  ложей самострелов и пищалей,  которые затем были названы  «прикладами» для ружей (пустотелые и целые).
ПриКлад
;;; ;;; ;; /при кала ад // при кла ад = « результат, плод мой + уничтожения + свидетель»
Туло – это деревянное ложе для Ствола у ружья («Тулки»). Слово «Тулка» несёт в себе не только названия города, но и само по себе означает процесс изготовления сТвола ружья.
сТвол
;;;;; /шътвол // сТвол = « то что бросание, метание «яиц-пуль»»




Стезя

Фасмер: стезя; диал. стега; "тропа, дорожка", зап., южн., укр. сте;жка, др.-русск. стьза, стьз;а, ст.-слав. стьза ;;;;;;; (Еuсh. Sin., Остром.), сербохорв. ста;за "пешеходная дорога", словен. steza; – то же, чеш. steze, stezka "тропинка", слвц. stezka, др.-польск. s;c;dzа (Флор. псалт.), s;ciez;ka (Пулавск. псалт.), польск. s;ciez;ka, в.-луж. sc;e;ka, н.-луж. sc;a;ka, полаб. stadza. Праслав. *stьga, связанное чередованием гласных со -стига;ть (см.). Ср. также зга. Родственно лтш. stigа "тропа, пешеходная дорога", д.-в.-н. ste;g – то же (*stigaz, откуда фин. tikas "лестница", но см. Сетэлэ, FUF 13, 117), греч. ;;;;;; м. "ряд"; др. ступень вокализма: гот. staiga "дорога", д.-в.-н. steiga, алб. shtek "трона"; см. Траутман, ВSW 286; М.–Э. 3, 1065 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 344; Торп 492; Миккола, Ursl. Gr. 2, 171. •• [См. специально К. Цирхоффер, S;ciez;ka i jеj synonimy w gwаrасh i historii je;zyka polskiego, Вроцлав, 1959. – Т.]
[;;;] – ;;;;; /шътъзза // чеш. steze = «то что + отрубать, прорубать». Тропинки  прорубали в чаще леса.
чеш.   stezka "тропинка", слвц. Stezka; польск. s;ciez;ka, в.-луж. sc;e;ka, н.-луж. sc;a;ka – ;;;;; /шътеззха = «То что прорубание твоё»
лтш. stigа "тропа, пешеходная дорога" – ;;;; /штиха – от ;;;;; /штиха = «расстилка». ;;;; /шатиах – «ковёр».
 А. С. Пушкин: Под голубыми небесами/ Великолепными коврами,/ Блестя на солнце, снег лежит.
Ровными и гладкими дороги могли быть только зимой- по снегу.
Отсюда и выражение – «скатертью дорога» - не только потому, что скатерть гладкая, но и потому, что в слове «сКАТерть» заложен корень ;;; /ката – «Отрубать, прорубать». Откуда и – «прорубили дорожку – КАТайся сколько влезет» (в сани людей)!

Стекло ----- [;;;]
Фасмер: стекло; диал. скло, яросл., вологодск., нижегор., зап., южн. (Даль), сюда же скля;нка, укр. скло, блр. шкло, др.-русск. стькло, сербск.-цслав. стькло ;;;;;;;;;;, ст.-слав. стькл;ница ;;;;;;;;;; (Супр.), болг. стъкло;, цкло (Младенов 615), сербохорв. ста;кло, скло;, цкло;, словен. st;klo;;, др.-чеш. stklo, чеш. sklo, слвц. sklo, польск. szk;o, в.-луж., н.-луж. ;klа "миска", в.-луж. ;klen;ca "оконное стекло", н.-луж. ;klanica. Праслав. *stьklo заимств. из гот. stikls "кубок", д.-в.-н. stесhаl "саliх"; см. Мi. ЕW 328; Траутман, ВSW 286; Хирт, РВВ 23, 336; Брюкнер, AfslPh 23, 536; S;own. 549; Стендер-Петерсен 397 и сл.; Кипарский 209 и сл. Лит. sti;klas "стекло, склянка", лтш. stikls "стекло", а также др.-прусск. sticlo "стекло" могли быть равным образом заимств. из герм., но скорее всего происходят из слав. (М.–Э. 3, 1067). Балто-слав. древность этих слов невероятна, вопреки Траутману (там же; Арr. Sprd. 439). Слав. происхождение герм. слов исключено, вопреки Ягичу (AfslPh 23, 536), Уленбеку (РВВ 22, 191); см. Кипарский, там же. С остроконечного рога для питья это название было перенесено на другие виды сосудов и на сам материал (Мi. ЕW 328).

;;;;;; /леиСТаКеЛь = "1.смотреть, созерцать 2. наблюдать, обращать внимание".
Обратите внимание на буквы, написанные мной большими - СТКЛ. А теперь подумайте своим РОШем,  какое русское слово возниклоиз этого слова - ;;;;;; /леиСТаКеЛь = "1.смотреть, созерцать 2. наблюдать, обращать внимание"???
;;;;; ;;/истакел аль – "всмотрелся на…"; ;;;;;; /иСтъкло  – "всматривание его». Когда мы говорим – «время иСТЕКЛО», мы смотрим сквозь СТЕКЛО на циферблат («листочек с цифрами») часов.  Если учесть то, что первые очки были наподобие ЛУПЫ с ручкой, то семантика верная. А если ещё вспомнить легенду, как Пётр I , якобы уронив в реку ВОРСКЛУ, текущую под Полтавой, подзорную трубу, якобы воскликнул: "Ах ты, вор СТКЛА". Если учесть то, что очки  в старину называлось СТЪКЛО ( англ. Glassis- “очки”; ср. русск. «Глаз» ---- ;;; ;; /гла зе// гла за = «раскрыл, открыл + это»), а  первые очки были наподобие ЛУПЫ  с ручкой, то семантика верная.

газета «Труд-7» от 1 июня 2000 года: «Всегда считалось, что первые телескопы были изготовлены в Голландии в конце XVI века. Однако последние исследования германских ученых показывают, что еще в XI веке викинги использовали оптические приборы, ставшие прародителями современных телескопов. Линзы были обнаружены на месте стоянки древних мореплавателей на острове Готланд в Балтийском море. Сделанные из горного хрусталя линзы имели настолько правильную эллиптическую форму, и их поверхность была обработана столь качественно, что вызвала невольное уважение к мастерству древних шлифовщиков. Даже по прошествии столь долгого времени они прекрасно выполняли свои функции.
   Как утверждают специалисты, изготовить подобную деталь возможно только на вращающемся токарном станке, которого в то время еще не существовало. Их можно было применять в быту и для астрономических наблюдений, если имелась в том необходимость. А ведь в то время еще только начиналось познание законов оптики. Маловероятно, что их изготовителем был викинг. Ученые полагают, что линзы были изготовлены где-то в Восточной Европе, на территориях, населенных славянскими племенами», во главе которых стояли «весьма просвещённые люди» .

Игра слов: «Стекло» на иврите – ;;;;;; /зхухит. ------ От СКУКИ рассматривал –;;;;; /истакел – в увеличительное СТЕКЛО мелкие предметы и мошек. 
Стекло – помеха для наружнего воздуха, для света
[;;;] – ;;;;; /шътъкло – « это то что + преткновение,  помеха  (для ) него». 
 



Стена, сарацин
 –  от арамейского ;;;/цина – крепостная стена, заслон, щит, защита, прикрытие, укрытие, стан:
;;;; /шъцина = «то что крепостная стена, заслон, щит, защита, прикрытие, укрытие, стан» ----- здесь же – «сцена», которое имеет прикрытие в виде кулис или занавес.
;; ;;;; /сар а-цина = «правитель стены».
Сарацины (сарачины)  охраняли стены городов («казаки» - ;;; /каЗак = «Обязанный (служить)») и умели выстраивать в поле подвижные городки из телег («гуляй-поле»). Сарацины-казаки  умели выстраиваться в каре («рамка»), охраняя «в поле» своего правителя-лохага и  защищаясь от конницы врага. Правитель обозначал полки сарацин знамёнами (;;; /циен -«ознаменовать»), отмечал их благодарностью перед богом войны (Аресом, Марсом, Халдом…) и отличал их наградными медалями, которые стечением времён начали играть роль денег (прочим гражданам деревень или городов серебряные монеты были ни к чему – им хватало для жизни и медных монет, да и вели то они в подавляющем большинстве своём натуральное хозяйство и натуральный обмен). Серебряными медалями {;;"; /меДал = «что  умный (;;; /сехель//----«шекель») поймёт с полуслова» ( ;"; =;; ;;;;;; ;;;;;; /да лехакима бирмиза) - на медали были отчеканены короткие сокращённые надписи, которые понимали только умные и знающие} и серебряными же монетами, на которых надписи были даны в сокращении, награждались и строители стен, которых приглашали из других мест и они (;;; /медал = «из бедности, скудости») не брали местных медных или бронзовых денег, а серебро было в ходу везде на вес (;;;   /шакаль – «взвешивать 3. засчитывать 4. брать, взять» - отсюда и прозвище тех,  кто продаёт за плату душу – «шакалы»). Возможно, что «Сарачинами» называли и  казаков, которые подчёркивали, что и они имели отношение к Сарре – жене Авраама, который весьма почитался на территории России.


Стена--------;;;
;;;;/шътана – "которая корзина (по-арамейски ;;;  /тана)".
Это показывает, что на Руси был распространён способ постройки стен в виде корзин ("фашин"), наполненных землёй. { ;;; (;;;;) ;; ;; /кур (коре) за на = «рыть, копать, прорывать + двигаться, продвигаться + двигаться» - когда что-то копали, землю носили именно в корзинах, закреплённых ремнём на лбу }
Интересное сравнение. ;;; /тана – это и «движение», и «Змея». А валы, построенные в Поднепровье носят название «Змиевы валы». Само слово «Вал» - это ;;; /баъль//Ваал – «Хозяин», ибо ни один хозяин не мог содержать свой ;;; /мешек-«хозяйство» - без валов-стен-МЕШКОВ, куда заманивали конных и расстреливали их из луков.

;;; /таан – «груз» ---- отсюда слово «тонна» и анг. слово «sTone» = «камень», из которых и состоит стена. Но вес груза в древние времена измерялись особыми мерными камнями, на котором выбивалась печать правителя, что это «верная гиря». Отсюда и Немецкое stein/штейн ) = «камень» - ;;;;; /шътоэн = «то, что гружу, нагружаю». Поэтому СТЕНА, сложенная из КАМНЕЙ – ;;;;; /шътаэна = «То что каменная».
Тот же корень [;;;] – ;;;; /литъон – «грузить» -  служит и для греческого слова «литон» = «камень».

Тот же корень [;;;] – ;;;; /литъон – означает «предъявлять иск, выступать на суде; утверждать; претендовать. ;;;; /таъна – «1. жалоба, возражение 2. иск, претензия 3. довод, утверждение 4. положение, пнредположение, теза».                Отсюда аллюзия: «жалуюсь, жалуюсь, а передо мною стена!» «Жалуйся, бейся хоть головой об стенку!»

Стенать, Сетовать
Перевод
сетовать
се;товать се;тую, др.-русск. с;та "скорбь", с;товати, ст.-слав. с;товати ;;;;;;; (Супр.), хорв.-глаголич. se;tа ;;;;;;, сербохорв. сjе;товати "оплакивать", сjе;та "скорбь". Возм., родственно гот. sair ср. р. "боль", д.-в.-н. se;r м., ср. р. "боль, рана", др.-ирл. sa;ith, so;eth "страдание, труд", sa;ithar, sa;ethar – то же (*saitu-, *saituro-). О близких формах см. Вальде–Гофм. 2, 462 и сл.; Файст 405. Менее убедительно сближение с цслав. с;щь "умный", лат. senti;, -;rе "чувствовать, ощущать" (Петерссон, BSl. Wortst. 66). Ненадежно сопоставление с цслав. с;тити с; "вспомнить", сербохорв. сjе;тити се – то же, словен. se;;titi sе (Брандт, РФВ 18, 8), а также сравнение с лит. saisti, sai;iu; "гадать, пророчествовать", sai;tas м. "привязь, амулет", др.-исл. sei;r "чары", si;;а "колдовать" (Уленбек, Aind. Wb. 333; Младенов 626; Остхоф, ВВ 24, 158 и сл.).


Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
стенать
Перевод
стенать
стена;ть а;ю, др.-русск. стенати, стеню, ст.-слав. стенати, стен; ;;;;;;;, ;;;;;;;;; (Супр.), болг. сте;ня, сербохорв. сте;њати, сте;ње;м, словен. stenja;ti, stenja;m, чеш. stenati, слвц. stеnаt;. Др. ступень вокализма: стон, стона;ть (см.). Родственно лит. stene;;ti, stenu; "стонать", лтш. stene;t, -u, -e;ju, др.-прусск. *stint, st;nons, прич. пф. действ. "выстраданный, перенесенный", англос. stenan "стенать", др.-исл. stynja, др.-инд. sta;nati "гремит, грохочет", греч. ;;;;;; "вздыхает, стонет"; см. Траутман, ВSW 286; Арr. Sprd. 439; М.–Э. 3, 1061; Уленбек, Aind. Wb. 342; Торп 481.


Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
• стена
• Стенать – стонать, биться головой о стенку


;;; / set – «схождение с пути истинного; грех» ----;  сетовать – что ж тут сетовать?)
;;; ;;;; // сте нети = « грех, сойти с пути + вопил»

;; ;;; / сът он = « грех + сила половая»
;;; / стэн = « греховный»
 


Степь-----\;;;  ;;; ;;\

Стп Безлесое чистое место Сде +бар Поле+чисто= Чистополь – БерШадь ;;; ;;
«Степь» -=
;;; ;;/Сде по – «Поле здесь»


1. ;;; ;; /шетах по//сетх пе – «Сетх (Пространство) здесь»
2.    ;;; ;; (;;) /сте по // сте пу = "собьёшься с пути + здесь Бог"
3. ;;; ;;; /сътэ пие = «отклоняться, сходить с пути + острие меча»
4. ;; ;; /шт по – «место + здесь»;
5. степь –   там всё время хочется пить – ;;; ;; /ште пе – «пить + уста»
6. ;;;; //шътепес – «то, что схватывает, хватает, занимает место; 2. То что [помогает] усваивать, постигать».   Когда хочешь что-то познать, поезжай в степь. Сидя на коне-Баъле, едучи за убегающим  горизонтом,  ты поймешь многое – так или примерно так говорили предки.
7. ;;;; ;; /шатит по//ште пе – «Основной почвенный слой (под наносным) + здесь». Корень ;;;
8. ;; ;; /шат пе// штъ пь – «основа – рот, уста»
9. ;;; ;; /шти пе = « пить + уста, рот». Степь – меСто,  где страдаешь от жажды и где твоя основная забота – найти колодец – «худаг» (монгольск.) – ;;;; /hudag = «озабоченный»

Стерва
По Далю:   СТЕРВА
СТЕРВА ж. и стерво ср. труп околевшего животного, скота; падаль, мертвечина, дохлятина, упадь, дохлая, палая скотина. Ныне корова, завтра стерва. Стервяной, ко стерву относящ. Стервятина, падалина, мертвечина, мясо палого животного. Стервятник или стервяник, медведь самой крупной породы, охотнее прочих питающийся падалью; различают: овсяника, муравейника и стервятника, но ученые утверждают, что они разнятся только летами. || Пск. бранное также стервень, стервюжник, бешеный сорванец, неистовый буян. Стервятничье логво. || Стервятник, большой черный орел, могильник, следящий стаями за гуртами и войсками. Стервоядные животные. Стервенеть, стервениться, стать, приходить в остервененье, в бешенство, неистовство, ярость, зверство; начать остервеняться
Все мы бабы – стервы
Милый, бог с тобой.
Каждый , кто не первый,
Тот у нас второй
(песенка Ирины Аллегровой)
1. ;;; ;; /сетер ба // стер ва = « прятание, сокрытие + в ней»
2. ;;;;; ;;, ;;;;; ;;; /астара ва, астара во – «прятание, сокрытие идёт, прошло» -  стервятники прячут мертвечину в своих зобах, скрывают её с лица матери земли;
3. ;;; ;; / сатар ва – «опровергал, противоречил  яростно »; стервы   яростно опровергают  всё.
4. ;;;;; ;; /астир-ва – «прячущая ярость страсть, склонность к соитию (;; /ва)»
5. ;;;;; /шътарфа – «То, что смеётся над слабостью». ;;; /тараф – «стыдное место»
6. ;;;;; /шътарфа – «Та, что терзает, ранит, отнимает, смеётся над тем, что он непригоден».  ;;; ;; ;;;; ;;;; /тараф эт нафшо бэхапо – «покончил жизнь самоубийством». Стервы лишены понятия о милосердии;
7. ;;;; /шетереф – «то, что смотрит на тебя как на ДОБЫЧУ, пищу, растерзанное животное, ТРуП» - сТеРВа по ТРуПам пройдёт.
8. ;;;;; /шътарфа – « та, что всё перемешивает, перетасовывает, подтасовывает».  Стерва делает так, чтобы тебя представили сумасшедшим – ;;;;; ;;;; /нитрефа даато
9. ;;;; /шетараф – «то, что оторвано, [как] лист»
10. ;;;; /шеТареф – «то, что запрещено, трефное». ;;;; /трефа – «трефа » - «растерзанное животное; некошерная пища, запрещённое». Стерва – запрещённое !

Стервь, стервятник
;;;;;/шътореф – "который хищный зверь, хищная птица"
;;;/тараф – "терзал; незаконно отнял" (см. трёп)

Стёсывать
;;;; /ситети // стеси (ашкеназийск.)– «я обтёсывал камни»



Стибрить, стибрил – см. Тибрить


Стирать-------;;;
;;;;;;/лехаСТИР – "СТИРать".
;;;;; /ситерти = «Я спрятал, скрыл, утаил»
 См. История
;;;;; /стира – «разрушение; противоречие» (как ластик противоречит тексту)

Стихия
;;; ;;;/шти хайя – «Основа +  живая душа»
Мы давно знали, что наша планета - живая, что у неё есть душа. Помните, по моему у Роберта Шекли есть рассказ "Здесь могут водиться тигры" - о живой планете, которая, как женщина, отомстила за насилие над ней?
Вот вам, к чему приводит занятие археолингвистикой - наша планета Ки - живая, сейчас она начинает мстить нам - ураганами, торнадо, цунами, землетрясениями, возбуждением войн.


Сто, -сти, -ста
1. ;;; /што – «Основа Его» .  Основа счёта больших чисел – сотни. ;; /шат – «основа». Родственное слово: кОсть – основа тела
2. ;;; /шъто = «то, что знак, марка, черта». Войско считали сотнями. Сотня – ;; ;;; /саъ тнаъ// со тна = «езжай + двигай»
На санскрите 234 будет: "dvishata tridasha chatvari"-


(Из книги Н. Р. Гусевой «Славяне и арьи. Путь богов и слов», [М., 2002.])
 
 
 

 

сто
Перевод
сто
род. п. ста, род. п. мн. сот, укр., блр. сто, род. п. мн. ч. сот, др.-русск. съто, ст.-слав. съто ;;;;;; (Супр.), болг. сто, сербохорв. сто;, чеш., слвц. sto, польск. sto, род. п. мн. set, в.-луж., н.-луж. sto. Рум. suta; "сто" заимств. из слав. *sъtо; см. Мейе–Вайан 55; Мi. ЕW 335. Праслав. *sъto связано с лит. ;im;tas "сто", лтш. si;mts, др.-инд. c;ata;m, авест. sat;m, греч. ;;;;;; (;;- первонач. значило "один"), лат. centum, ирл. ce;t, гот. hund, тохар. k;nt. Большинство исследовате; лей считает исконнослав., восходящим к и.-е. *k;;;;tom; см. Мейе, E;t. 108 и сл.; МSL 8, 236; 9, 49; 10, 140; ВSL 20, 46; Траутман, ВSW 305; AfslPh 38, 130; Педерсен, Kelt. Gr. I, 46; KZ 38, 386 и сл.; М.–Э. 3, 841 и сл.; Розвадовский, RО 1, 110. В пользу исконнослав. происхождения говорит стори;ца (см.). Ожидалось бы слав. e; из и.-е. ;;;. Другие пытались доказать ир. происхождение слав. слова, напр. Миккола (RS 1, 15; Ursl. Gr. I, 69; 3, 57), Остен–Сакен (IFAnz. 28, 37), Якобсон (Аriеr 205), Соболевский (AfslPh 27, 240; РФВ 64, 149), Мсерианц (РФВ 65, 169), Уленбек (Aind. Wb. 302), Коржинек (LF 67, 289), Хирт (IF 6, 348), Альтгейм (Zschr. IndIr. 3, 40 и сл.). Теорию о заимствовании основывают также на ссылках на учение об ир. вокализме Андреаса–Вакернагеля (Nachr. d. G;tt. Ges. d. Wiss., 1911, 8), которые реконструируют др.-ир. праформу *sut;m "сто", а также на соотношении форм *Dъne;prъ : ;;;;;;;;. Против этих попыток см. Мейе, там же; Ягич, AfslPh 37, 202. Согласно Шахматову, -ъ- мог развиться в аллегровых формах типа *dъve; sъte; "двести". Против распространенности случаев заимствования числительных "сто" и "тысяча" не приходится возражать. Так, из ир. происходят фин. sata "сто", крым-гот. sada – то же; см. особенно Вакернагель, Nachr. d. G;tt. Ges. d. Wiss., 1904; Gesch;ftl. Мitt. 102 и сл.; Фасмер, RS 4, 161; 6, 176. Кикерс (Асtа Univ. Dоrраt. 30, 7) пытается объяснить *sъto из *se;se;tо = греч. ;;;;;;, т. е. первонач. "одна сотня", что неубедительно. Неправдоподобно также объяснение -ъ- мнимым влиянием слав. соответствия лит. sutis "куча камней" (Ильинский, ИОРЯС 23, 2, 182 и сл.). •• [См. еще Тедеско, "Language", 27, 1951, стр. 174; Хольмер, SILUA;, стр. 149–150, цит. по RS, 18, 1957, стр. 127. Пизани объясняет *sъto из *k;u-tom от *dk;u-to-, ступени редукции *dek;u- "десять"; ср. лат. decu-ria, гот. tigjus "десять"; см. "Fоr Rоmаn Jakobson", стр. 390 и сл. – Т.]

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.

;;; /шъТо = «место его» - считали по сотням, по сотням раскладывали монеты в мешочки-калиты-мошны (;;;;; /маъсна – «деловая»);

;;; /шътав // съТо = «то что знак, то что черта; делать множество раз  черты,  полоски, знаки» - сотни отмечали чертой, палочкой -  слав. *sъtо;

;;; /став // сто = «коллонада, портик, галерея; {храм}» - «гекатомба» - принесение в жертву в храме 100 быков. Возможно, считалось, что в храме должно быть сто колонн – по 10 в Строке, в колонне из колонн.

;;; – перестановка знаков в иероглифе ;;; – "ходить с места на место" – сотни также блуждают, как и десятки.
;;; – перестановка знаков в иероглифе ;;; – "ходить с места на место" – сотни также блуждают, как и десятки. Гематрия  == 316 = = ;;;; /а-иш – «человек, мужчина», а фаллос также «ходит», болтается [;;;; /болет – «выпираю, выставляюсь»]

;;; /сата / ----- ;;; –;;;; /сатан ---- сатана = «1. фаллос 2. божественный Змей»
;;;/ сто = «1. схождение с пути его 2. отклонение его 3. нарушение супружеской верности» ------ ;;; /сатан = также «ангел божий, сошедший с пути божьего; астероид-метеорит рассм атривается, как «жена», нарушившая супружескую верность «мужу» - Солнцу» - это *метеорит, сошедший со своей орбиты и упавший на Землю ---- см. Люцифер




Стог-------- [;;;   ;;;]
Стог,
масса плотно сложенного сена, соломы (иногда снопов), которой придана округлая форма. Высота С. 5—7 м, окружность у основания 12—20 м.
;;; ;;;/што гева//стогово///стогъ = «быть сотканным + туловище»



Стой, англ. to Stay
 – “остановиться”; стоять, стий, стый , стынуть, застывший-----  ;;;\;;;    ;;;\;;;
;;;;;/шътое – «ошибающийся, заблуждающийся»;
;;;; /тийа – «1. блуждание 2. ошибка, заблуждение». ;;;;;  /штыйа – «То что 1. блуждание 2. ошибка, заблуждение». Южнорусское и украинское – «сТый»
 Когда едешь по степи и думаешь, что ошибся, то останавливаешься и оглядываешься.
;;;;;;/шътаити – «когда (я) ошибался»
;;;;;/шътийа – «введение в заблуждение».  ;;;; /штийа – «выпивка»
Прав двигающийся, идущий по пути, не останавливающийся, ошибается стоящий, застывший {;; ;;;;;//зе сътыйа}.

;;;; /шъТой – «потому что  ошибиться, сбиться с пути» - представьте, что вы идёте по болоту и вдруг готовы наступить в трясину. Проводник естественно командует – «Стой!». Ты сбился с пути.

Стол, столяр – см. Сталь
1. ;;;; /шътаъл = «что подобно каналу» - «столом» называли престол, через который протекает на правителя божья благодать
http://yune2.mybb.ru/viewtopic.php?id=193
2. ;;; /штэль = «подобный бугру, холму». Действительно, стол, да ещё покрытый скатертью тёмнокрасного цвета {;;;;; /шътаъла = «подобно стОле» - прямой длинной рубашке до лодыжек} возвышался над полом, на котором чаще всего сидели и лежали домашние, как холм-телль.
3. ;;; ; /шито ле//стал = «дерево акация (;;;) для…». Для изготовления мебели на Ближнем Востоке не было дерева, кроме акации, название которой стало синонимом любого мебельного дерева.
Фасмер: стол

род. п. стола, укр. стіл, род. п. -а, др.-русск. столъ "стол, престол, сидение", ст.-слав. см. образ ;;;;;;;;, ;;;;;; (Остром., Супр.), болг. стол "стул, трон, кресло", сербохорв. см. образ, род. п. ст;ла "стул, кресло, стол", словен. st;l, род. п. st;la "стул, кресло, стол", "кровельные стропила", чеш. st;l, род. п. stolu "стол", слвц. st;l "стол", польск. st;;, род. п. sto;u "стол", в.-луж., н.-луж. sto; "стул, стол, престол". || Сравнивают с лит. st;las "стол", др.-прусск. stalis, вин. п. stallan, лит. ;;stalis м. "место за столом", past;lai мн. "помост", др.-прусск. stallit "стоять", гот. st;ls м. "стул", др.-исл. см. образ "станина стола", далее сюда же *stati, см. образ "стоять". С др. стороны, напрашивается толкование из формы, связанной чередованием гласных со см. образ, stьlati (см. стелю), а также сравнение с др.-инд. sth;lam ср. р., sthal; ж. "возвышение, холм, материк" (Мейе, ;t. 420; Траутман, BSW 284; Apr. Sprd. 435; Уленбек, Aind. Wb. 346; Торп 488; Розвадовский, Mat. i Pr. 2, 353). [Существует также мнение, что окситонированное ударение род. п. ед. ч. стола указывает на то, что это живое производное от стелю; см. Курилович, JP, 33, стр. 69; Славский, JP, 38, 1958, стр. 229. — Т.]

 ;;;; ;; /шатуах ло//штох ло///столо = «плоский, 2. разостланный 3. распростёртый + ему»

 Столяр
Человек, изготавливающий столы и стулья, назывался «СТОЛяр» -
;;; ;;;; /шито лерех//што лерех = «дерево акация (просто «дерево») его + приблизительно, на глазок»


Фасмер подтверждает это: столяр

род. п. столяра, укр. столяр. Из польск. stolarz — то же, производного от st;; (см. стол). Польск. слово калькирует нем. Tischler "столяр", стар. вост.-нем. Tischer (Клюге-Гётце 619); см. Корбут 363.

 

 

Столб, Столп
;;;; ;; /шътаъл бъ – «подобно каналу вошел». Столбу поклонялись, как истукану. Столб представлял из себя образ бога и фалла – бога Рода и любого другого истукана-идола-терафа.
;;;; ;; /шътаъл пе//стол пъ – «подобно каналу вошел + речь»
древнееврейский историк Иосиф Флавий, писавший в I веке н. э., мудрым и процветающим обитателям мира, которые жили до потопа «в счастии и без каких-либо неприятностей»:                «Они были открывателями того особого вида знания, которое посвящено небесным телам и их порядку. И чтобы их открытия не пропали — а ПО ПРЕДСКАЗАНИЮ АДАМА МИРУ ПРЕДСТОЯЛО ПОГИБНУТЬ ОДИН РАЗ ОТ ОГНЯ, А ДРУГОЙ РАЗ ОТ ОБИЛИЯ ВОДЫ — они соорудили два столпа, один из кирпича, другой из камня, и записали свои открытия на обоих, на случай, если кирпичный столп будет разрушен наводнениями, то каменный уцелеет и сообщит об этих открытиях человечеству; и также расскажет, что был и второй столп, из кирпича, возведенный ими...» (После столпотворения, как известно, вместе с расхождением материков разошлись и пути земных языков.)

Стоп
;;; /шътоф – «то что  Барабан, под БАРАБАН».  В армии при строевой подготовке ходят под БАРАБАН и знак «Стой – раз-два» отдаётся тоже БАРАБАНОМ. ;; /тоф – «Барабан», ;;;; /тофеф – «барабанить, постукивать». Ранее команды «Марш» была команда «сТупай» - ;;;;; /шътопай – «То, что под барабан [пойдёте все вы]». Отсюда же и «Топ», «Топай»

Сторона------;;; + ;;;
;;;; ;;/шътара на = "потому что был протрублён сигнал об опасности, которая ИДЁТ (;;)"
Этот постиль хорошо иллюстрируется словами А.С. Пушкина из "Сказки о Золотом Петушке":
                "Петушок мой золотой
Будет верный сторож твой:
Коль кругом всё будет мирно,
Так сидеть он будет смирно;
Но лишь чуть со стороны
Ожидать тебе войны,
                Иль набега силы бранной,
Иль другой беды незваной
Вмиг тогда мой петушок
Приподымет гребешок,
Закричит и встрепенётся
И в то место обернётся”.


Страус стр По легенде страус прячет голову в песок от арабского "Ситар ру'у:с" от арабского сатар "прятать"  ру'у:с "головы
Стоун-Хендж
 Трилиты из Стонхенджа.
http://maxpark.com/community/43/content/2096705
Стонхендж (Stonehenge), одна из крупнейших мегалитических построек (см. Мегалиты), находится в Великобритании у г. Солсбери. Состоит из трёх возведённых в разное время на том же месте сооружений. Первое датируется 1900—1700 до н. э. и состоит из круглого земляного вала и рва диаметром 97,5 м. Внутри вала находятся ямки (часть с трупосожжениями). Второе датируется 1700—1550 до н. э., состоит из двух концентрических кругов камней (38 пар), вертикально поставленных внутри древнего вала. К нему ведёт земляная дорога. Третье датируется 1500—1400 до н. э. и состоит из вертикально врытых в землю тёсаных камней высотой до 8,5 м, массой до 28 т и лежащих на них каменных плит, образующих замкнутый круг диаметром 30 м. Внутри этого круга находятся 5 трилитов (2 камня, покрытые сверху каменной плитой), окружающих горизонтально лежащий т. н. алтарный камень. С. — несомненно древний храм, возможно, связанный с культом солнца и символизирующий небесный круг. Некоторые исследователи (Дж. Хокинс) считают, что С. являлся также древней астрономической обсерваторией.
На территории Стонхеджа происходила празднества Солнцестояния – 21 июня – народ приходил со всей Англии и только в этот день в главный проём трилитона было видно восходящее Солнце.
В честь Солнца там было празднество, люди танцевали и водили хороводы и процессии в виде «змеек».
;;;;; ;;; /шеТонэъ ханаг//шТонъ хенг//СтоунХендж = «То что двигается (как змея) + 1.танцевать, плясать 2. праздновать».
Слово «Stone» - “камень”
[;;;] – ;;;; /шътоан = «1. то, что груз 2. То что требование, предъявление иска в суде; утверждение; высказывание мнение ». Отсюда выражение: «весомые требования тяжёлым камнем повисли у него грузом на шее»

Стоунхендж –в вольном переводе – «камень процессий, танцев, празднеств»). 

стою
Перевод
стою
I стою; стоя;ть, укр. стоя;ти, стою;, ст.-слав. стояти, сто; ;;;;;;;; (Супр.), болг. стоя;, сербохорв. сто;jи;м, ста;jати, словен. stoji;m, sta;ti "стоять", чеш. stoji;m, sta;ti, слвц. stoji;m, sta;t;, польск. stoje;, stac;, в.-луж. stejec; (из stojac;), н.-луж. stojas;, stojm. Праслав. *stojati, *stojo;, связанное чередованием гласных со stati (см. стать), соответствует оск. stai;t "stat", stahi;nt, staie(n)t "stant", умбр. stahu "sto" (*stai;;), др.-инд. sthita;s "стоящий", греч. ;;;;;; – то же, лат. status. От st; (*st;i;;), st;rе "стоять", далее – лит. sto;ti, sto;ju "становиться, вступать", др.-прусск. роst;t "становиться", др.-инд. ti;s;t;hati "остается на месте, стоит", авест. hi;taiti "стоит", греч. ;;;;;; "ставлю", лат. sist; – то же, д.-в.-н. sta;n, ste;n "стоять", ирл. ta;u "есмь" (*st;i;;); см. Френкель, ВSрr. 34; ZfslPh 20, 242; Траутман, ВSW 281; Мейе–Вайан 50; Уленбек Aind. Wb. 347; М.–Э. 3, 1052; Вальде–Гофм. 2, 596 и сл. II сто;ю сто;ить, укр. сто;i;ти, сто;ю. Возм., заимств. из польск. stac;, stoi 3 л. ед. ч. "сто;ит", чеш. sta;ti, stoji; – то же. Зап.-слав. слова, как и ср.-в.-н. sta;n "стоить", – по аналогии лат. const;re "стоять неподвижно, стоить", откуда нов.-в.-н. kos; tеn "стоить" (Клюге-Ге;тце 323; Фальк–Торп 569; Брюкнер 512).


Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
• сточный
• страва
См. также в других словарях:
• стою — СТОЮ, стоишь. наст. вр. от стоить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова


;;; ;; /сто Ю = «сшедствие с пути его + Бог»
;;; ;; /сто Я = «сшедствие с пути его + Бог»

Стоянка
;;; ;;; ;; (;;) / сто Ян ко // сто Ян кА = «сшедствие с пути его + божественный + здесь Господь Б-г».

;;; ;;; ;; (;;) / што Ян ко // сто Ян кА = «место Его + божественное + здесь Господь Б-г».

Идёт караван. И люди, и животные устали, хотят пить и наоборот. Встечается им роща, где тень, где ручей бежит (;;;; /штия – «питьё места божественного»). Здесь конечно же ;;; / Баъль – Хозяин, местный бог.
Люди воздвигают знамение – столб с изображением СВОЕГО бога, т.е. ставят ЗНАМЯ СПАСА {;;;; / шъпаса // сПаса = «тот кто простирается, распространён (везде)»} –
http://www.hrono.info/heraldic… 242;200  hrono.info GIF, 20 КБ 242;200  vexillographia.ru GIF, 20 КБ 182;150  hrono.ru GIF, 13 КБ 182;150  vexillographia.ru GIF, 13 КБ
 
 
На знамени - изображение Ангела Господня.
С нами Бог – из Библии, книга Числа 14:9:
|| 14:9 только про¬тив Го¬с¬по¬да не восставайте и не бойтесь народа земли сей; ибо мы с ними воевали [не правильно – «он достанет¬ся нам на съеде¬ние» ]: защиты у них не стало, а с нами Го¬с¬по¬дь Б-г; не бойтесь их. ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;, ;;;;;;;;, ;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;, ;;;; ;;;;;;;;; ;;;; ;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;
 


Страва
 СТРАВА ж. польск. зап. пск. южн. орл. новорос. пища, еда, кушанье, яство, блюдо, особ. жидкое, похлебка, варево. Замечательно, что слово это, как в несколько других односложных, в иных акающих местностях (вор. кур. ) произносится строва.
;;; ;;;    (1   //шти рава = «питьё, жидкое, похлёбка + многочисленный».
;;;; /равуй – «множество, большое количество»
;;;; /ирва – «делать часто»
 Т.е. Страва = Похлёбка, в которую положено много ингридиентов и которую делают чаще всего. Щи часто народ называет «шти» - ;;;; /штиа – «питьё». Словом «Щи кислые» или «шти» назывался квас.

2) ;;; ;; /сетер ва = «тайна пришла, тайна вошла» -  возможно, что Страва – это ваРево {;; ;;;; //ва ревуи = «Наступление события + много»} ,  которое ели на поминках, на тризне по умершему .

Ибн- Фадлан назывет Страву просто напитком «НАБИД».- см. http://www.hist.msu.ru/ER/Etext/fadl_txt.htm

3) ;;;;;; ;; /шеатрава//шътра ва = «То что предупреждает уход» - опять варево колдуна, которое пили на тризне (может быть типа кавказского «хаша»), от которого некоторые – избранные умершим – умирали. Стравой могло быть специальное питьё из белладонны или мухоморов, которое пили те, кто добровольно (или нет) решил последовать за умершим в лучший мир.
;;;;; ;; /атра ва = «предостережение вошло». «Предостережением» называли «кончину». Отсюда – «Отрава» -   ;;;; ;; /утра ва = «был предупреждён, был предостережён» - Отраву-Страву пили на Тризне , и тот, кто пил страву, знал, что может умереть.    
 Этот обычай  называется Тризна
{ТриЗна: ;;; ;;; /три зна = «два + совокупление»} . На Тризне ели священную похлёбку и совокуплялись с женой или любимой наложницей умершего, которую затем душила «баба яга» - «ангел смерти». Этот обычай у славян описывает Ибн-Фадлан - http://www.hist.msu.ru/ER/Etext/fadl_txt.htm :
 … а  для  богатого (поступают так):  собирают его деньги и делят их на три трети,  –
(одна) треть (остается) для его семьи,  (одну) треть (употребляют
на  то),  чтобы  для него на нее скроить одежды,  и (одну) треть,
чтобы приготовить на нее набид,  который они будут пить  в  день, когда его девушка убьет сама себя и будет сожжена вместе со своим господином;  а они,  всецело предаваясь набиду,  пьют его ночью и днем,  (так  что)  иногда  один из них (кто-либо из них) умирает, держа чашу в своей руке.
     … А  они  еще  прежде
поместили  с  ним  в  его могиле набид  и (некий) плод и тунбур88.

     А девушка,  которая  хотела  быть  убитой,  уходя  и приходя
входит в одну за другой из юрт,  причем с ней соединяется  хозяин
(данной) юрты и говорит ей: "Скажи своему господину: «право же, я
сделала это из любви  к  тебе»".   
… И они прошли с ней в направлении к
кораблю.  И вот она сняла два браслета,  бывших на ней, и дала их
оба той женщине,  которая называется  ангел  смерти,  а  она  та,
которая  убивает  ее.  И  она  (девушка) сняла два ножных кольца,
бывших на ней,  и дала их оба  тем  двум  девушкам,  которые  обе
(перед этим) служили ей,  а они обе дочери женщины, известной под
именем ангела смерти.  Потом ее подняли на корабль,  но (еще)  не
ввели ее в палатку (кабину), и пришли мужи, (неся) с собой щиты и
деревяшки,  и подали ей кубком набид ,  и вот она пела над  ним  и
выпила его.  Переводчик же сказал мне,  что она прощается этим со
своими подругами.  Потом дан был ей другой кубок, и она взяла его
и затянула песню, причем старуха побуждала ее к питью его и чтобы
войти в палатку (кабину),  в которой (находится) ее  господин.  И
вот  я увидел,  что она уже заколебалась и хотела войти в палатку
(кабину), но всунула свою голову между ней и кораблем, старуха же
схватила  ее  голову  и  всунула ее (голову) в палатку (кабину) и
вошла вместе с ней (девушкой),  а мужи начали ударять деревяшками
по щитам, чтобы не был слышен звук ее крика, причем взволновались
бы другие девушки,  и перестали бы искать смерти вместе со своими
господами. Потом вошли в палатку шесть мужей и совокупились все с
девушкой.  Потом положили ее на бок рядом с ее господином и  двое
схватили  обе  ее  ноги,  двое  обе ее руки,  и наложила старуха,
называемая ангелом смерти,  ей вокруг шеи веревку, расходящуюся в
противоположные  стороны,  и дала ее двум (мужам),  чтобы они оба    83
тянули ее,  и она  подошла,  держа  (в  руке)  кинжал  с  широким
лезвием,  и  вот,  начала втыкать его между ее ребрами и вынимать
его,  в то время,  как оба мужа душили ее веревкой,  пока она  не
умерла… 

 
страдания
;;; ;;; ;; /стр аДан Ие = "Скрытый суд божий"
;;;; ;; ;;; /стра дан ние = "пощёчина + суд + плач, вой от бога"

;;; ;; ;;; ;; //штр ад ан Ия = «порядок + пар («ад») + мучить, насиловать + Бог». Почему надо терпеть СТРАДАНИЯ? Потому что  ПОРЯДОК такой – «не пострадаешь-не покаешься, не покаешься – не будешь очищен».
;;;; ;; ;; /шътра дан Ия = «То, что предупреждал + суд + Бог» - предупреждал Спаситель о суде божьем. И, если не покаешься, не смоешь с себя грехи, будут тебе страдания.

1.


Страж – см. Страшный
Понятие СТОРОЖ используется в самом раннем
источнике русской лексики, в Повести временных
лет под 1097 год: «не постави сторожов блюсти землъ
русьскиъ», следовательно, его можно отнести к
формирующейся русской речи; в это время в Киеве
фиксируется в источниках еврейский квартал.
 
Истолкование понятий в словарях
 
Викисловарь
а) Страж, сторож
Корень: сторож.
Значение - лицо, охраняющее что-либо, обычно
имущество от воровства.

Этимология согласно словарю Макса Фасмера
Происходит от праслав. формы stor;ь, от которой в
числе прочего произошли: др.-русск. сторожь,
ст.-слав. стражь (др.-греч. ;;;;; f;lax; Супр.), русск.,
укр. сто;рож, болг. страж, словенск. str;;;c (род. п.
-;са), польск. str;;. Праслав. stor;ь связано
чередованием гласных со стерегу. Допуская
начальное ts-, сравнивают с лит. s;rgas м. "сторож,
охранник", латышск. sargs -- то же. Отсюда сторо;жа
"стража", укр. сторожа, белор. сторожа, др.-русск.
сторожа, ст.-слав. стража (;;;;;;, ;;;;;;;;; fylak;;,
kousto;d;a; Остром., Супр.), болг. стража, сербохорв.
стража, словенск. str;;a, чешск., словацк. stra;,
польск. stro;a, в.-луж. stro;a, н.-луж. stro;a "стража,
охрана". Сюда же сторожу;, сторожи;ть, укр.
сторожи;ти, сербохорв. стражити, стра;жим,
словенск. stra;iti, stra;im, чешск. stra;it, словацк. stra;it,
польск. stro;yc, в.-луж. stro;ic, н.-луж. stro;y;. Формы
страж, стража заимств. из церк.-слав.

СТЕР+ЕЧЬ

;;; ;; /ста рац // сте рец = «сходить с пути, отклоняться + хотение, желание; бежал» - стеречь узников, которые сошли с пути праведного, которые хотят бежать
;;; ;; /шътер эц // стер эч= «то что объезжать (;;) это место (;;) + вышел»

Страшный
;; ;;;;; /шт рошни // шт Рашни /// ст рашни = «Место + царское»

Страж
стража
Перевод
стража
стра;жа Заимств. из цслав., вместо исконнорусск. сторо;жа (см.). Еще русск.-цслав. стража;, Чудовск. Нов. Зав. 1383 г. (Дурново, Очерк 284), ст.-слав. стража ;;;;;; (Остром., Супр.). Неверна реконструкция праслав. *str;g- и сближение со стро;гий, вопреки Микколе (IF 6, 350).

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
Синонимы:
балтаджи, вахта, караул, конвой, кустодия, марешоссе, охрана, стрема

;; ;;; /шт раъш // ст раж = «место + шум»

;;;;;; /штраша = «[;;;;;;] 1. поддерживать порядок 2. наказывать, карать + [;;;;;;] 1. ШУМЕла, трясла(сь)» стражи города, обходя свой околоток, шумели и трясли особыми колотушками: «В Багдаде всё спокойно. Добропорядочные горожане, спите спокойно, воры и бандиты, выходите на работу!»

;;; ;; /штар эш // стр аш = «порядок, договор + огонь». Страж порядка огнём поддерживает порядок. В древней России при сторожке зимой жгли костёр, при котором грелась стража.
ШАТАР ;;;;;; поддерживать порядок, наблюдать за порядком, охранять порядок, наказывать, карать; буква иврита ШИН, СИН при транслитерации на русский язык передавалась как
С или З, например: Сихем, Саул

ШАТАР ;;;;;; наблюдать за порядком, охранять порядок; ШОТЕР ;;;;;;;  страж + ;;; /рашаъ - "злодей, виновный" - "взять под стражу"  = ;;;;; /штраша // стРажа.


;;; ;; /стр эш = «скрытый, спрятанный + огонь» - т.е. «секрет» - скрытое охранение. Когда завидят врагов, зажигают огонь («сполох») или/и  поднимают шум, бьют в колокол, в било, стреляют {;;; ;;; /стр элай = «спрятанный + бог, сила моя» (порох)}


стон
Перевод
стон
род. п. -а, болг. стон, чеш., слвц. ston, отсюда стона;ть (см. стена;ть), др.-русск. стонати, чеш. stonati, слвц. stоnаt;, в.-луж. stonac;. Др. ступень чередования: стена;ть (см). Ср. греч. ;;;;;; м. "стенание", др.-инд. *stanas в abhis;t;ana;s м. "гул", ирл. sоn "звук"; см. Уленбек, Aind. Wb. 342; Траутман, ВSW 286; Гофман, Gr. Wb. 335 и сл. Наряду с этим – без s-: лат. ton;, -;rе "греметь (о громе)", др.-инд. ta;nyati "шумит, звучит, гремит", англос. ;unian "греметь (о громе)"; см. Вальде–Гофм. 2, 690 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 335 и сл.

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
Синонимы:
единица, жалоба, звук, мера, нытье, скулеж, стенание

• стомик
• стоп!
См. также в других словарях:
• СТОН — СТОН, стона, муж. 1. Протяжный жалобный звук, издаваемый человеком от боли или при сильном горе, переживании. Душу раздирающий стон. Стоны раненых. Стон стоит в доме. «Выдь на Волгу: чей стон раздается над великою русской рекой?» Некрасов. «Ей… …   Толковый словарь Ушакова

;;; / set – «схождение с пути истинного; грех» ----;  сетовать – что ж тут сетовать?)
;;; ;;;; // сте нети = « грех, сойти с пути + вопил»

;; ;;; / сът он = « грех + сила половая»
;;; / стэн = « греховный»

2.
[;;;] -----; ;; ;;; / са тоън // съТон = «неси + груз»
[;;;] -----; ;; ;;;; / са  таэна // съТона = «неси + жалоба, иск, претензия; довод»



Сторож
;;;;; ;; /шТоро СА // сТоро жа /// сторо жъ = «то что объездчик; обходчик, рыскающий туда-сюда + неси»
;;;; ;; /шътор ош = «тот кто объездчик + глотка {по С.Е. - т.е. кричит, гикает}»

;;; ;;;; /што рош // сто рож = « место его + шумлю, трясу» - сторож  трясёт погремушкой при обходе, чтобы другие знали, что он не спит, а сторожит.

;;; ;;; /сто рош = «сбиться с пути его + главный, царь» - когда человек сбивается с пути, то Главный, Царь посылает к нему посланца своего – ангела,  который поднимает шум, устраивает тряску. А когда народ сбивается с пути, то ангел – ;;;; /малъах – посланник Главного, Бога – устраивает землетрясение. Так кто же главный сторож?

В статье «О профессиональной и любительской лингвистике» опубликованной в журнале Наука и жизнь, №1, 2009, академик А.А. Зализняк отмечает значительный рост количества любителей языкознания (не профессиональных лингвистов), каждый из которых в силу своих способностей (среди них ученые, деятели искусства и рядовые люди) самостоятельно пытается проникнуть в ТАЙНУ РУССОГО СЛОВА. Он отмечает ПРИЧИНУ оформившегося в прессе и Интернете этого стихийного движения:
«Этимологические словари, которые призваны служить основным собранием сведений о происхождении слов, СУЩЕСТВУЮТ ТОЛЬКО В НАУЧНОМ ВАРИАНТЕ, где терминология и аппарат часто оказывается труднодоступным для непрофессионального читателя. А русские толковые словари, знакомые широким кругам гораздо лучше, чем этимологические, к сожалению, в отличие от популярных толковых словарей западноевропейских языков, сведений, о происхождении слов (кроме некоторых заимствованных) не дают». 

Таким образом, где-то в НЕДРАХ (хранилищах) науки есть подлинная информация о происхождении и развитии европейских языков, но её почему-то СКРЫВАЮТ от масс и ПРИЧИНА эта определённо лежит в области ПОЛИТИКИ, а не ФИЛОЛОГИИ. Ведь каждое слово это – ПОЛИТИКА, ФИЛОСОФИЯ, ИСТОРИЯ, придется признать: «Я Шмула Вистицкий ик сей зказку я руку приложил» ;  надпись  ИВРИТСКИМИ БУКВАМИ в переписном листе "боярского сына Самойло Обрамова", проживал в 1680 г. в Верхотурье, в крепости на Севере Урала, составил переписной лист (сказку).



http://vladimirbershadsky.info/admin/comments/edit/167

Страна, странник----;;;/;;; + ;;;

;;; /атар – «место»
;;;;;/атрана = (арамейск.) «наше место»
1. ;;;;;;/шеАтрана // сеатрана /// се атрана = «то что, это + наше место»
;;; ;;;;;; /наше сеатрана // наша сътрана = «поднимать {поднимать целину, невесту, семью}, носить, брать, содержать, прощать, терпеть + то что, это + наше место » -  какой глубокий смысл!
2. ;; ;;; ;; /шът раа наъ = « место + увидел, видел, созерцал + двигался, пошёл»
3. ;;; ;"; ;; /сътър Ан наъ//стр Ан на = «1.скрытый, 2. тайный, тайник 3. секрет 4. скрывать, прятать, утаивать + Милостивый Господь (;;;; ;;;;=;";); Небо (шумерск. – ВЕРХовный бог АН) + двигаться, идти+пришёл»

4. ;;;;;; ;;;/ше_труа нуаъ – "когда (услышышь) трубный глас (шофара – Глас Бога), (встань и) иди (двигай(-ся))!". Это напоминает о строках ТАНАХА, Бер. 12:1: "И сказал Господь Авраму: уйди из земли твоей, от родни твоей и из дома отца твоего [и иди] в землю, которую Я укажу тебе"
И вот, перед СТРАНником новая СТРАНа – таинственная и неизведанная, со СТРАНными обычаями тамошних НаРодов, куда пришёл СТРАНник. В другом месте Библии Бог голосом пророка Моше посылает израильтян на разведку таинственной страны Ханаан.


Смыслы названий стран
в VI веке в Европе возникло крупнейшее государство – Аварский каганат сынов Израиля, включающий в себя:
бАварию (;;;;;; /= «переходящий через все границы + Бог»),
 Богемию (;;;;; /бъаъэмия – «Бог + народ + божественный»),
 Хунгарию (;;; ;;;; /hun garIya – «Смелые; богатые + страшащиеся Бога») – ВенГрию (;; ;;;; /бен грия // вен грия = «Сын Раздражённого (Ревнителя) Бога»),
 Романию (;;; ;;;; /Rom anIya = «Высокий, высший + свидетельствующие Бога»),
 Булгарию (;;; ;;;; /Баъл гария – «Хозяин, живущий в Боге»),
 Молдавию (;;;; ;;;; /молед авиа = «родивший Господа Б-га»),
Полонию (;;;; ;;;;; / поэль ония = «делаю корабль божественный»; ;; ;;; ;; /по лон Ия – «Здесь Всесильный Бог + пребывает + Бог») – Польшу (Polska = ;;; ;;; //пол ска = «дело + смотрел, глядел» ~ смотрящий дело --- «Бог ;;; /Raa»),
Малороссию (;;;; ;;;;;; /мало россиа = «Наполнил его + Царь вселенной Всевышний Господь Б –
STRANGER
 чужеземец; первая часть слова прочитана
наоборот stra = arets = ЭРЕЦ ;;;;; страна государство,
земля + НАЭ ;;;;; соответствовать + ГЕР ;;;;
чужеземец; т.е. определяется по соответствующей
земле, стране.
STRANGе – « странный»
;;;; ;; /шътра наъ// съТранГг = « тот, что предупреждение + пришедший» - пришедший странник должен был надевать на свой посох колокольцы {;; ;;;; /коль а-кол = «для всех, всеобщий + голос»}, так как местные жители должны были быть предупреждены о нём. Ведь странник мог занести заразу и вызвать эпидемию.
;;;; ;; ;;; /шътра наъ// съТранъ Гаа = « тот, что предупреждающий звук трубы + пришедший + вышестоящий» - странник был божьим человеком, которому покровительствовал Бог, поэтому он был гостем, неприкосновенным.

5.

Странника, если у него не было товара на обмен (;;;; /иМир) и он не мог доказать, что пришёл с миром (для этого у него должна быть грамота-подорожная, выданная властями его страны или пайцза, говорящая о том, что он – луггаль – «большой человек», носящий металлическую дощечку, медаль), чаще всего принимали за шпиона {;;;;; /шпион = «Тот, кто рассказывает (секреты)»}, чаще всего принимали за шпиона  и… били, допрашивали с пристрастием –
;;; ;;;; /сътър аНека //стр аНик = «пощёчина + битьё, ударять»

Страсть.

«Ст» с двух сторон от «ра». «Ра» - действие космоса на человека, на его обменные процессы внутри организма. С двух сторон сочетание «ст» блокирует «ра». Очевидно, указывая нам, что страсть пагубна, от нее ухудшается обмен веществ. Замедляется. А от особо сильных страстей - вообще останавливается.

Поскольку страсть приводит к стрессам. И в слове стресс настораживающее «ст». Если так разобраться, по-честному, по-взрослому, то, действительно, страсть лишь сначала вдохновляет, а потом не знаешь, как расхлебать то, что в результате страсти натворил.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1. ;; ;;;;; /шат раъшти – «В основе – я шумел»
2. ;; ;;;;; /шет рашати – «Зад + я был злодей». Это показывает, что противоестественная страсть к Заду (м) была запрещена не только у иудеев, но и у древних славян-ведистов
===================================================
 Каков выход? В конце слова - «ь» - мягкий знак! Смягчить страсть.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Это «смягчение» - не что иное, как частица ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ  ;; /ти.       Т.е. «страсть прошлая» – это уже хорошо. 

Страус                ;;;
Вашкевич: Арабское сатар - "прятать", руус - "головы".
Греч. ;;;;;;;;;;;;;;

 
 
1) Проблема
В Кратком этимологическом словаре русского
языка, М., 1971, авторы Н. Шанский, В. Иванов, Т.
Шанская (пособие для учителей, 7000 слов),
приводится следующий комментарий к понятию
СТРАУС: «из немецкого, в котором Strauss восходит
через посредство латинского языка к (древне)
греческому STROUTHOS – ВОРОБЕЙ»; на новогреческом
воробей – ;;;;;;;;;; SPOURGITIS.

По словарю: Греч. ;;;;;;;;;;;;;;  /struthocamelos (вторая часть означает – «верблюд»), т.е. «нечто» - верблюд. Это «нечто» никак нельзя перевести, как «воробей», или как «птица»( ;;;;; /пули).
Тогда как можно перевести слово «;;;;;;»?

1. ;;; ;;;; /сетэр оусэ = «прятать, скрывать + делает»
2. ;;;;; /сэтэрош // stross = “Прятать, скрывать + голову”
:
Венгерский – STRucc;
 Немецкий – STRau;
Польский – STRu;
– фамилия известного французского финансиста – Стросс-канн, «страус здесь». И вот, этот Стросс-кан попал в крупнейший скандал - http://lenta.ru/lib/14179408/ 


3. ;;; ;;; ;;;; /сетэр рош усэ//стр росс осъ = «прятать, скрывать + голова +делает»

Текст С. Колибабы:
Страус – этимология орнитонима
 
  Спрятав голову, как страус,
  Позабыв о стрелах дня,
  Я уйду в полночный хаос,
  Вновь расцветший для меня.
  Бенедикт Лившиц. 1908
---------------------------------------
http://yorkie.1bbs.info/viewtopic.php?p=16624 
Существует ошибочное мнение, что при испуге страус закапывает голову в песок.
Такое представление берет начало в работах Римского ученого Плиния старшего,
в записях которого можно прочесть:
«Страусы представляют, что когда они засовывают голову и шею в землю, все их тело кажется сокрытым».
На самом деле можно увидеть, как страус склоняет голову к земле, чтобы набрать твердые камушки гравия и песок, которые улучшают их пищеварительный процесс.

 

Есть мнение о том, что страус склоняет голову к земле, чтобы прислушаться к звукам, которые можно лучше различить у поверхности земли или просто, чтобы расслабить мышцы шеи, которые выдерживают достаточно мощную голову.  А возможно страус наклоняется в поисках пищи.

 

По словам Аллена Покока из Оудскурна (Южная Африка) на страусиных фермах, где обитает до 200 тыс. особей, ни разу не наблюдалось случая, когда страус прячет голову в песок.
А эти наблюдения подтверждают тот факт, что страус в действительности не прячет голову в песок, а всего лишь наклоняется.


 
 
Это одно из самых распространенных заблуждений о животных.

 В любом случае, пока не известно ни одного достоверного случая, когда страус зарыл свою голову в землю или песок, да и, ко всему прочему, этому ни как не способствует анатомическое строение его головы и шеи.

Да и чем будет страус дышать, спрятав голову в песок?)( http://nevsedoma.com.ua/index.php?newsid=129230 ))
=========================



Приведенная этимология (очевидно заимствованное
из других «научных» источников) явно НЕ
СООТВЕТСТВУЕТ нашему представлению о СТРАУСЕ -
как можно сравнить птицу (воробья) величиной с
кулак с птицей (страус) размером под 2, 5 м и весом в
150 кг? Очевидно, что мнение составителей словаря в
данной статье не является истинным (хотя надо
отдать им должное – покопались в средневековых
источниках) и не может служить «пособием для
учителей».
 
Отметим, что греческое понятие STROUTOS
(воробей-страус) не разлагается на составные
части, выделить корень в понятии невозможно, НЕТ
СМЫСЛА. На древнегреческом языке ;;;;;;;;;
strouth;on - воробей; ;;;;;;;; strouthos – 1) воробей; 2)
страус; разница между словами незначительная –
окончание; выделено около 100 слов содержащих
сочетание STR (в основном военная терминология,
типа СТРАТЕГ), однако ОТДЕЛЬНО это сочетание, как
корень, имеющий смысл – НЕ ВСТРЕЧАЕТСЯ,
следовательно, является архаическим
заимствованием из другого языка - из какого?

Древнегреческое слово  ;;;;;;;;;
strouth;on - воробей; ;;;;;;;; strouthos – 1) воробей может исходить из:
;; ;;;; ;;;; /ст ротт осэ = « грех + дрожу, вибрирую (крылышками) + делаю». Слово «воробей»,  как и следует из его состава (вора + бей) считали птицей поганой, ворующей зерно. Вспомним, что делали с воробьями в Китае в годы «Культурной революции». Ещё одно именование воробьёв – «жиды» (от ;;; /шадед- «грабить» ----- ;;;; /шадъде – «грабители». Пусть не удивляет читателя это слово, которым часто называли евреев. Последние в в Ржечи Посполитой часто бывали откупщиками, собиравшими налоги с украинского и белорусского населения, что и вызывало возмущение. ).
 
Английский – oSTRich
Венгерский – STRucc
Голландский – STRuisvogel, struis
Испанский – aveSTRuz
Каталанский – eSTRu;
Латинский - STRuthio
Литовский – STRutis
Немецкий – STRau;
Польский – STRu;
Французский – autruche
Эстонский – jaanalind; полное заимствование
еврейского термина – ;;; /jaan – «страус»; ;;;; / jaana = страусиха + ;; ;; /ли нд // lind – «мне + хожу туда-сюда (бродящий?)».
 
В книге Левит 11:16 упомянут СТРАУС (ЙАНА, БАТ
ХА-ЙААНА ;;;;;;;;; ;;;;) как птица, не
разрешенная к употреблению в пищу. В Галилее
(Израиль) археологи нашли каменные плиты, на
одной из которых было сделано изображение двух
бегущих страусов, возраст находки 10-5 тыс. лет до
н.э.
Все перечисленные языки (за искл. латинского)
являются новообразованиями VIII-XIV вв., а слово
впервые (зарегистрировано) употребил Аристотель
(IV в. до н.э.), в своей книге «О частях животных. IV.14» он
упоминает ЛИВИЙСКОГО СТРАУСА «;;;;;;;; ;
;;;;;;;»: «Одно он имеет от птицы, другое — от
четвероногого животного. Поскольку он не
четвероногое, он имеет перья; поскольку не птица,
он не взлетает в высоту, и перья его, похожие на
волосы, непригодны для летания».
 
В античности термином Ливия древние греки (до
периода господства римлян) обозначали «край
земли» - территорию Северной Африки,
географические знания ограничивались регионом
Египта, Киренаикой (восточная область
современной Ливии, колонизирована греками с 631 г.
до н.э.) и финикийского Карфагена . Во времена Аристотеля (IV в. до н.э.) на побережье Северной Африки полностью
господствовали карфагеняне (финикийцы), все
торговые операции в этом регионе находились под
контролем Карфагена, соответственно господствующим языком на этих территориях был – ФИНИКИЙСКИЙ, арамейский (финикийский, еврейский, арамейский - диалекты).
Св. Аврелий Августин
(епископ, 354-430) отмечал, что на пуническом {(;;; /пуна – «эмигрировать») } языке
говорили в Карфагене (современный Тунис) {эмигранты их Ханаана – Финикии и Палестины} вплоть до V века н.э., и что существовали люди, которые называли себя хананеями. Таким образом, первые
сведения о СТРАУСЕ греки получили от семитов,
говорящих на родственных языках: египтян, финикийцев, арамейцев и евреев.
 
2) Существующая этимология
а) Википедия
Африканский страус (лат. Struthio camelus) — нелетающая
птица семейства страусовых (Struthinodae); научное
название в переводе с греческого означает
«воробей-верблюд»
Зона обитания страусов охватывает сухие
безлесные пространства Африки и Ближнего
Востока, включая Ирак (Месопотамию), Иран (Персию)
и Аравию.
 
Перевод
страус
стра;ус род. п. -а, польск. strus; – то же. Через нов.-в.-н. Strauss – то же, ср.-нж.-нем. stru;s из ср.-лат. str;ti;, str;thi; от греч. ;;;;;;;;;, ;;;;;;;; "птица" (Брюкнер 521). Ср. струс, струфоками;л.

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
Синонимы:
нанду, птица, реа, строфион, строфокамил

б) Викисловарь
Значение
зоол. бескилевая нелетающая птица, единственный
представитель семейства страусовых отряда
страусообразных.
Этимология
От др.-греч. ;;;;;;;;;;;;;; strouthok;mi;lo
(«воробей-верблюд», из-за длинной шеи).
 
«Научная терминология» сообщает нам о ПТИЦЕ
(воробье) - ВЕРБЛЮДЕ, ноги страуса по внешнему
виду напоминают ноги верблюда, откуда и понятие
CAMELUS или на иврите – ГАМАЛ ;;;;;; верблюд.
Латинская буква C использовалась для обозначения
звуков [k] и [g]; в 234 г. до н. э. была создана
отдельная буква G путем добавления к C поперечной
черточки. Данные латинской грамматики позволяют
нам сделать вывод о времени возникновения
понятия CAMAL в латинском языке, это примерно IV-III
вв. до н.э., начало «плотных» контактов Древнего
Рима с финикийцами, ближайший «сосед» на
противоположном берегу Средиземного моря.

Впрочем, не исключено, что слово CAMAL возникло из ивритского ;;; ;; /кама аль = «страстно желаю + вверх», т.е. в пустыне пеший путник страстно желает влезть вверх на «;; /ци» - «животное пустыни», а слово ;; /ци означает также и «флот», т.е. караван верблюдов.

 В III веке до н. э. интересы Карфагена вошли в конфликт
с усилившейся Римской республикой, бывшие
союзники стали заклятыми врагами, в 264 году до н.
э. началась Первая пуническая война.
 
3) Библейская традиция
 
а) В книге Йов 39:13-18 описан образ жизни страусов:
«Ты ли дал красивые крылья павлину, говорил
Господь Иову, и перья и пух страусу? Он оставляет
яйца свои на земле, и на песке согревает их. И
забывает, что нога может раздавить их и полевой
зверь может растоптать их. Он жесток к детям
своим, как бы не своим, и не опасается, что труд
его будет напрасен: потому что Бог не дал ему
мудрости и не уделил ему смысла. А когда
поднимается на высоту, посмеивается коню и
всаднику его».
 
б) Исаия 43:20: « Полевые звери прославят Меня,
шакалы и СТРАУСЫ, потому что Я в пустынях дам
воду, реки в сухой степи, чтобы поить избранный
народ Мой».
 
в) У пророка Иеремии (Плач 4:3) упоминается: «Дщерь
народа моего стала жестока подобно СТРАУСАМ в
пустыне»; комментаторы указывают, что у страусов
мало развит инстинкт материнской естественной
любви, оставляет свою кладку, даже во время
высиживания птенцов; скорее всего здесь инстинкт
сохранения рода, при приближении хищников страус
УВОДИТ зверей от гнезда.
Таким образом, пророки были знакомы с птицей,
однако евреи, из-за существующего запрета на
употребление мяса страуса в пищу, не знали
повадки страуса, характеристика птицы носила
литературный, аллегорический характер
(жестокость по отношению к своему потомству).
 
4) Древняя египетская этимология
  В Древнем Египте делали украшения из перьев
(символ власти) и использовали страусов для ЕЗДЫ
ВЕРХОМ, есть изображение (роспись гробницы)
царицы Нефертари (XIII в. до н.э.), главной супруги
фараона Рамсеса; она в головном уборе из
тёмно-синего парика, золотого коршуна, золотого
солнечного диска и перьев страуса.
 
Египетская богиня Маат {;;;; /маамет = «правдивый, истину изрекающий» ---- ср. Магомет; ;;; /эмет – «истина», ;; /мет – « умер»} была воплощением порядка,
истины и справедливости, а СТРАУСИНОЕ перо
являлось символом богини и ее иероглифа. Это же перо послужило основой древнееврейской буквы ; , которая была зеркальным отображением буквы «Е» («Бог» - по каббале ---- ;; /Йе, Я)
 
http://maat.org.ru/object/2003/images/2003-03_1.jpg
 
Википедия
  «На космическом уровне Маат символизировала
собой великий божественный ПОРЯДОК и ЗАКОН,
дарованный вселенной Богом-творцом во время
сотворения мира, согласно которому сменяют друг
друга времена года, движутся в небесах звезды и
планеты, существуют и взаимодействуют боги и
люди». … «Установленный богом на земле, царь
поддерживает Маат и посредством ритуалов,
победоносных войн и личного благочестия
уничтожает Исефет — ложь, хаос, разрушение.
Поднося во время ежедневного богослужения в
храме к лику божества статуэтку Маат, дочери
солнца увенчанной страусовым пером, царь вновь
из конкретного властителя становился
воплощением самого принципа царственности,
аккумулируя опыт многочисленных предков и
создавая основу для жизни своих преемников».
 
Очевидно, что египетская традиция символа
ПОРЯДКА и ЗАКОНА (страусиное перо) была передана
европейцам – грекам и римлянам; военачальники
Древней Греции и Рима носили на шлемах перья
страусов (символ власти), в Риме эти птицы
содержались в зоопарках знатных особ; в XIII веке
перья страуса носили на шлемах рыцари,
вернувшиеся из крестовых походов. В таком случае
в слове должен быть корень, указывающий на
ПОРЯДОК (в обществе) и мы находим это понятие в
иврите – STR = ШАТАР ;;;;;; поддерживать ПОРЯДОК,
наблюдать за порядком, охранять порядок,
наказывать, карать.

;;; ;;;; /шатар осэ // штр аусъ /// штраус = «порядок делаю». Отсюда и фамилия знаменитого композитора И. Штрауса. Тот, кто увенчан пером страуса, тот производит порядок.
Корень [;;;] входит в ивритское слово ;;;;; /миШтара – «служба правопорядка», т.е. «полиция».
==================================================
 
5) Развитие орнитонима в античности
В ходе персидских завоеваний 525 г. до н.э. Египет
был включен в империю Ахеменидов, в АРАМЕЙСКИХ
папирусах из иудейской колонии на Элефантине
говорится (спустя 118 лет после завоевания), что,
когда Камбис покорил Египет, он разрушил «все
храмы египетских богов», но не коснулся
иудейского святилища, уже тогда существовавшего
на Элефантине. За персами пришли греки, в 332 г.
Александр Македонский завоевал Египет и основал
новую столицу – Александрию, эллинистический
Египет просуществовал до 30 г. до н.э., когда был
завоёван Римом.
 
Очевидно, что в персидский период в Египте
произошла СМЕНА КУЛЬТУР, источники сообщают, что
в результате завоеваний и последующих восстаний
египтян большинство храмов было уничтожено,
надписи сбиты. Государственным языком
персидской империи был арамейский, божественный
смысл, вкладываемый египтянами в понятие СТРАУС
(древнеегипетское слово, обозначающее страуса,
найти не удалось) был забыт. Термин стали
толковать (или создали новый) исходя из
МАТЕРИАЛЬНОГО (иногда фантастического) взгляда
на природу – так возникло (или было
переосмыслено) понятие, которое употребил в
своей работе Аристотель «;;;;;;;; ; ;;;;;;;»
(strouth;s o Livyk;s) – ливийский страус.
 
а) Римский историк Диодор Сицилийский побывал в
Египте в 59 г. до н. э., он описывает страуса в чисто
материальном смысле, представляет его как
птицу-животное: «Водится ведь у них род птицы, чья
природа смешана с наземным животным, отчего и
происходит [его] прозвище. … Оно не может высоко
летать из-за [своей] тяжести, но бегает быстрее
всех, едва касаясь земли ногами. Когда же оно по
ветру развернет крылья, то передвигается
особенно [быстро], подобно быстроходному
парусному судну» (Диодор С. III. 28)
 
б) Геродиан. I.15.5; греческий историк (180-250, Сирия)
«Римский император Коммод (180–192) развлекался
тем, что убивал страусов в цирке. … «Все
поражались меткости его руки. Как-то, взяв стрелы,
наконечники которых имели вид полумесяца, он,
выпуская их в мавританских страусов, мчавшихся
благодаря быстроте ног и изгибу крыльев с
необыкновенной скоростью, обезглавливал их,
перерезая верхнюю часть шеи; даже лишенные голов
из-за стремительности стрел, они продолжали
бежать вокруг, будто с ними ничего не случилось»
 
в) Тимофей из Газы. О животных. (византиец, V в.)
§ 22а. Страус (;;;;;;;;;;;;;;) strouthok;mi;lo.
3. Страус, называемый также «воробей-верблюд»,
делает то же самое, [что и онагр].
4. Страус всеяден, часто глотает железо и
растворяет его.
5. Если его преследуют, а он не находит камней,
которыми мог бы себя защитить, то когда его
догоняют, он прячет голову и, ничего не видя,
думает, что спрятал и все тело; псы же разрывают
его на куски.
6. Страус и дикий осел одинаковы в том отношении,
что носят камешки [в желудке?].
 
Мнение комментаторов Тимофея
«Реплика Тимофея о том, что страуса называют
также «воробей-верблюд», имеет свою
занимательную историю. Древние греки именовали
страуса «ливийским воробьем», «арабским
воробьем», но чаще «воробьем-верблюдом», а
римляне называли его «заморским воробьем». Так,
например, Диодор Сицилийский относит страуса к
роду птиц, чья природа смешана с наземным
животным, чем и объясняет происхождение его
названия — «птица-верблюд».

Как мы показали выше, слово «птица» по-гречески – ;;;;; /пули – фонетически ничуть не похожа на «страуса», но последний действительно бежит быстро, как ПУЛЯ (птица!)
==========================================

 По мнению О. Келлера,
эти термины выглядят как сохраненная в серьезной
речи народная шутка. При желании в страусе можно
увидеть «воробья», стоящего на верблюжьих ногах,
и к тому же неспособного летать. В таком случае,
выражение «воробей-верблюд» выглядит весьма
комично для этой гигантской птицы. В дальнейшем
шутка воспринималась как законное наименование
страуса. Позднейшая филологическая традиция,
кажется, подтверждает это предположение. Исидор
Севильский знает, что эта птица не летает:
«Страус (struthio) назван греческим именем. Это
животное, хотя и имеет перья, словно птица, от
земли почти не отрывается» (Исидор Севильский.
XII.7.20)».
 
 
6) Этимология с использованием иврита
а) Страус в природе
Все виды страусов объединяет один признак - они
НЕ ЛЕТАЮТ, но при этом является лучшими БЕГУНАМИ
среди всех двуногих животных: птица может бежать
со скоростью 70 километров в час (шаг 4 метра);
вероятно разгадку смысла названия вида надо
искать в этой ОПРЕДЕЛЯЮЩЕЙ вид характеристике –
БЕГУН, БЕЖАТЬ.
 
Современные натуралисты сообщают - когда страусу
некуда отступать, он становится грозным
противником и БЬЕТ врага двупалой ЛАПОЙ,
вооруженной сильными когтями, но обычно
предпочитает бегство. При обнаружении хищников,
бежит, оторвавшись от преследователей, ПРИПАДАЕТ
к ЗЕМЛЕ и вытягивает шею горизонтально — в такой
распластанной позе ЗАМЕТИТЬ его очень ТРУДНО,
сливается с местностью. Этот защитный прием
породил представление, которое тиражировалось в
средствах информации и накрепко застряло в
сознании людей, будто испуганный страус прячет
голову в песок - ничего похожего он не делает.
Натуралисты также сообщают, что страус обладает
великолепным зрением, пасется рядом со стадами
крупных животных и всегда первым замечает
приближающихся хищников, криком и своим бегством
поднимает тревогу; таким образом, страус –
СТОРОЖ, СТРАЖ (надзиратель).

Страж
;;; ;; /стр эш = «скрытый, спрятанный + огонь, дым» - действительно, стражи использовали сигнальные костры при приближении неприятеля. Казаки называли тревогу – «сполох».

;;;;; /страш – «бить пощёчину + делать шум, трясти, потрясать» - это может делать и страус!

Сторож
;;; ;;;; /сто рош = «сбиться с пути; грех его + шумлю, трясу, потрясаю» - городской сторож ходил ночью с колотушкой, которой предупреждал воров (сбившихся с пути, греховодников) о своём присутствии, а жители знали, что их охраняют миршабы (в Бухаре). А страус распускает крылья и перья и набегает на нарушителя территории, где находятся его яйца или птенцы.
 
б) Ареал распространения семейства СТРАУСОВ
охватывает сухие безлесные пространства Африки
и Ближнего Востока, включая Месопотамию, Персию и
Аравию; т.е. в том числе – СЕМИТСКИЕ ТЕРРИТОРИИ
(ближневосточный вид был уничтожен к 1966 г., но в Израиле сегодня существуют страусиные фермы и множество страусов), что
даёт нам основание подключить для поиска и
еврейский язык. Википедия информирует, что
термин "верблюд" CAMELUS, CAMEL «происходит через
латинский и греческий с еврейского или
финикийского Гамаля, возможно, от глагола корня,
означающего иметь или носить (арабского
Джамала)».
 
Подведем итог
- ареал обитания – семитские территории,
соответственно греки и римляне познакомились с
птицей через семитов (финикийцы, евреи, арамейцы);
- все источники характеризуют страуса как птицу
не летающую, очень быстро бегающую, некоторые
авторы отмечают умение птицы маскироваться на
местности, сливаться с ней (в ироничной манере –
голова в песок); защищаясь, страус наносит
сильные удары ногами;
- страус птица бдительная.
 
Выводы
- в возникшем в античности термине СТРАУС могут
быть заложены понятия: быстрого передвижения
(бег), сильного удара, крупные габариты птицы,
способность сливаться с местностью;
- нами выявлен общий корень STR, он входит в
большинство европейских понятий обозначающих
страуса;
- исходя из ареала обитания птицы, язык
истолкования – финикийский, арамейский (на этих
языках нет термина в словарях), еврейский.
 
в) Истолкование термина STR+OUTH+ON
В Септуагинте еврейское название страуса ЙААНА
переведена греческим словом ;;;;;;;; – strouthon,
употребляемая в слове греческая буква ТЕТА-ФИТА
; (th) согласно Википедии фонетически выражалась
как: «Новогреческое название — фита (точнее,
;ита). В древнегреческом звучала как
придыхательный [th], потом перешла в [;]».
 
Таким образом, древнегреческая ТЕТА = TH звучало
очень близко к русскому звуку Ф (в коптском
алфавите тоже), это позволяет толковать
сочетание OUTH как OF или UF, что приводит нас к
понятию иврита – ОФ ;;;; ПТИЦА; АФ, УФ ;;;, ;;;;
МЧАТЬСЯ, ПРОНОСИТЬСЯ, ПОРХАТЬ, ПРОЛЕТАТЬ; ведь
СТРАУС это ПТИЦА которая быстро бегает, не так ли?
 
Мы получили модель – STR + птица + ON, следовательно,
остальные корни должны дать характеристику
страусу – что это за птица, какова она (размеры,
повадки, внешний вид и т.д.)???
STR = 1) САТАР ;;;;; ударять, ударить, давать
пощечину (удар, оплеуха); С.Т.Р. ;;; скрываться,
исчезать; СТИРА ;;;;;;; скрывание (маскировочные
способности страуса);
2) ШАТАР ;;;;;; поддерживать ПОРЯДОК, наблюдать
за порядком, охранять порядок, наказывать,
карать; ШОТЕР ;;;;;;; должностное лицо,
надзиратель.
 
ON = ОН ;;;; сила, мощь, капитал, богатство (перья
страуса стоили очень дорого) (библейский
распространенный термин).
 
 
STR+OUTH+ON
  1) птица (мчащаяся, проносящаяся) + сильный удар;
быстро передвигающая, наносящая сильный удар;
  2) птица скрывающаяся + сильная, мощная (дающая
богатство).
3) птица бдительная (наблюдающая) + сильная.
 
Скорее всего, термин характеризует СТРАУСА со
стороны его физических свойств, важных для
охотника-зверолова – СТРАУС = (птица) мчащаяся,
проносящаяся, способная наносить сильный удар.
 
Таким образом, используя ЕВРЕЙСКИЙ язык, мы
смогли проникнуть в смысл орнитонима СТРАУС и
получить его характеристики; представленные в
Этимологических словарях истолкования –
«птица-верблюд», «воробей-верблюд» надо признать
ошибочными, фантазиями средневековых авторов,
которые подхватили лингвисты нового времени не
сумевшие объяснить понятие на сакральном языке
иудеохристианства.
 
 
 
Администрировать комментарий вы можете по
ссылке:
http://vladimirbershadsky.info/admin/comments/edit/249
 



Страх --------[;;;]------ ;;;
1. ;;;; /страха/страх – «1. тайна твоя 2. скрытое, неизвестное  твоё». Страх неизвестности См. Болезнь – ;;;; ;;; /Бэли зна – «Страх мой + совокупление» - «от страха побелел»; «страх перед неизвестным»
2. ;;;; ;;/нистар ах = «спрятанный, таиственный, скрытый  + бей» =
проявление нечистой силы – ;;;; /ситра  (арамейск.) ---- откуда ;;;;; // страх = «нечистая сила твоя (ж.р.)»

 такое сочетание конечно вызывает чувство страха.                Страх всегда присутствует в таинственной МИСТЕРИИ = ;;;;;;;; /миСТоРин – "таинственность, мистерия".  В древних мистериях очень часто присутствовал обряд совокупления жреца со жрицей – достижения через ШАКТИ (см. ст. "девушка") состояния "самадхи" (наркотическое состояние – от слова  "сама"-"сома"- см. ст. самка, самец). Отсюда слово "ТРАХАТЬ". Такие мистерии применяли в секте  хлыстов.
3. ;; ;;; /ст рах = «набрасывать покров сверху, приводя к потере видимости и схождению с пути; сбивать с пути; грех (;; /сет) + плохой ближний твой» {сатан – ;;; /сатан – «враждовал, противодействовал»}
4. ;;;; /шъТраХ – «То что Предостережение, предупреждение [;;;] твое (ж.р. - ;)» - [;;;].  Когда нам что-то неизвестно, мы начинаем испытывать СТРАХ.  СТРАХ –  это предупреждение – осторожно! Прежде нужно исследовать ЭТО неизвестное и сделать его известным, знакомым нам, тогда исчезнет страх. Это подобно тому, как учат будущих минёров – когда они знают, как разминировать ту или иную мину, у них исчезает страх смерти, т.к. минёр ошибается один раз в жизни. Слово ;;;; /йагор // егор///ягуар – «он будет жить; он будет страшиться», а ;; ;;; /Йа гур = «Бог + жить, страшиться», т.е. жить в страхе божием – думать о Боге, любить Бога и жизнь. 
5. ;;; ;; /сетер ах//стр ах = «пощёчина, удар + бей»
6. ;; ;;; /шът раъх – «Основа – зло твоё». Тот, кто делает зло, тот всегда боится.
7. ;; ;;;/шът руах // ст рух (совр. русск. «струхнул») – «место, основа + дух» - «Но что же иное страх, как не сотрясение души?» (адм. Щишков)
Иезекииль 1 в Библии свои впечатления описывает так:

|| 1:4 И я видел, и вот, бурный ветер шел от севера, великое облако и клубящийся огонь, и сияние вокруг него, ;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;, ;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;, ;;;;;;;; ;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;, ;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;


;;;;; ;;;;;;; / руах съаъра – «бурный ветер» - ветер, несущий серое (пыль) – вихрь, торнадо –
 
Каждый год ураганы, торнадо и смерчи уносят сотни жизней.


8. ;;;;; /ситраха // страхъ = «нечистая сила твоя» - арамейск. ;;;; ;;;; /ситра ахра// стра ахра/// стра ахръ = по словарю Дрора - «нечистая сила»;  дословно «отношение + чужой» - отношение к чужому – страх  твой.  ;; ;;;;; /ба ситро // бы стро = «входит, приходит ко мне + нечистая сила»
проявление нечистой силы – ;;;; /ситра  (арамейск.) ---- откуда ;;;;; // страх = «нечистая сила твоя (ж.р.)»

9. На иврите одно из слов, обозначающий страх, ужас, панику – [;;;] // ваал – В христианских представлениях — демоническое существо, "князь тьмы". В Средневековье прямо называется дьяволом. Отголоски этих представлений звучат в романе Й. В. Гёте "Фауст".
;;; ;;;; /ваэл зъвув //ВАА;Л-ЗЕБУ;Л  zebub — : "муха") — «Страх, паника + муха».
На самом деле писатели, не знающие иврита, сделали ошибку, надо писать так:
;;; ;; ;;;   /Веэль зэа баъл = «Страх, паника + дрож ужаса, ужас + Хозяин», 
«Отца ужаса и страха» всё время путают с  древним халдейским наименованием  Бога былого – ;;; /Баъл // Баал – «Хозяин, Обладатель, Муж».
 У филистимлян Ваал-Зебуб — Повелитель мух (см. Вельзевул – ;;; ;; ;;; /Ваэль зе Баъл – «Страх это хозяин» или ;;; ;; ;;; /ваэль заъ баъл = «Страх + дрожать + Обладатель»). Другое прочтение этого имени:    ;;; ;; ;;; /ваэль зе баба = «Страх + эти + ворота» или ;;; ;; ;;; /баъль зе бава = «Хозяин этих ворот», т.е. божественный привратник или керуб –

  http://politicon1.at.ua/forum/38-1733-1

 
Керуб (Ассирия, 9-ое столетие до Р.Х.
      
http://lt.wikipedia.org/wiki/Asirijos_imperija             http://www.bibeltemplet.net/anglabilder.html


  существо с  человечьей головой, бычьим туловом, львиными лапами и крыльями орла.
Тебя там встретит огнегривый лев
И синий вол, исполненный очей.
С ними золотой орел небесный
Чей так светел взор незабываемый
Песня «Рай» - исп. Б. Гребенщиков
На самом деле не всё так лирично, как в песне у Гребенщикова, и, возможно для кого-то, встреча с такими животными не будет выглядеть как в той песне, под голубыми небесами в золотом городе с прозрачными воротами. Возможно для кого-то и неба над головой вовсе не будет, и встречать будут совсем другие «животные»
Например пророк Иезекииль 1 в Библии свои впечатления описывает так:



|| 1:4 и ви;д;хъ, и с;, д;хъ воз¬двиз;яйся грядя;ше от¬ с;;вера, и о;блакъ вели;кiй въ н;мъ, и св;;тъ о;крестъ ег;, и ;гнь блист;яйся: И я видел, и вот, бурный ветер шел от севера, великое облако и клубящийся огонь, и сияние вокруг него, ;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;, ;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;, ;;;;;;;; ;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;, ;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;


1:5 и посред;; ег; я;ко вид;;нiе ил;ктра посред;; огня;, и св;;тъ въ н;мъ: и посред;; я;ко под;бiе четы;рехъ жив;тныхъ. И сi; вид;;нiе и;хъ, я;ко под;бiе челов;;ка въ ни;хъ: а из средины его как бы свет пламе¬ни из средины огня; и из средины его видно было подобие четырех животных, – и таков был вид их: облик их был, как у человека; ;;;;;;;;;;;;, ;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;, ;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;




|| 1:6 и четы;ри ли;ца еди;ному, и четы;ри кри;ла еди;ному, и у каждого четыре лица, и у каждого из них четыре крыла; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;


1:7 и г;лени и;хъ пр;вы, и перн;ты н;ги и;хъ, и и;скры я;ко блист;ющаяся м;;дь, и л;гка кри;ла и;хъ, а ноги их – ноги прямые, и ступни ног их – как ступня ноги у тельца, и сверкали, как блестящая медь, (и крылья их легкие). ;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;, ;;;;;; ;;;;; ;;;;;, ;;;;;;;;;;, ;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;


1:8 и рук; челов;;ча подъ кри;лами и;хъ на четы;рехъ стран;хъ и;хъ: И руки человеческие были под крыльями их, на четырех сторонах их; ;;;;;;; (;;;;;;) ;;;;;, ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;, ;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;


1:9 и ли;ца и;хъ, и кри;ла и;хъ четы;рехъ держ;щаяся др;гъ др;га, ли;ца же и;хъ четы;рехъ не обращ;хуся внегд; ходи;ти и;мъ: к;¬еждо пря;мо лиц; сво¬ег; хожд;ху. и лица у них и крылья у них – у всех четырех; крылья их соприкасались одно к другому; во время ше¬с¬т¬вия своего они не оборачивались, а шли каждое по направле¬нию лица своего. ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;, ;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;




|| 1:10 И под;бiе ли;цъ и;хъ, лиц; челов;;чее и лиц; льв;во одесн;ю четы;ремъ, и лиц; т;лчее ош;юю четы;ремъ, и лиц; ;рлее четы;ремъ: Подобие лиц их – лице человека и лице льва с правой стороны у всех их четырех; а с левой стороны лице тельца у всех четырех и лице орла у всех четырех. ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;, ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;, ;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;


1:11 [и ли;ца и;хъ] и кри;ла и;хъ прост;рта свы;ше четы;ремъ, ко¬ем;ждо дв; сопряж;на др;гъ ко др;гу, и дв; покрыв;ху верх; т;лес; и;хъ, и к;¬еждо пря;мо лиц; сво¬ем; идя;ше: И лица их и крылья их сверху были раз¬делены, но у каждого два крыла соприкасались одно к другому, а два по¬крывали тела их. ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;, ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;, ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;, ;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;


1:12 ид;;же ;ще бя;ше д;хъ ш;¬ст¬вуяй, идя;ху и не обращ;хуся. И шли они, каждое в ту сторону, которая пред лицем его; куда дух хотел идти, туда и шли; во время ше¬с¬т¬вия своего не оборачивались. ;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;, ;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;


1:13 И посред;; жив;тныхъ вид;;нiе, я;ко ;глiя огня; горя;щаго, я;ко вид;;нiе св;;щъ сообращ;ющихся посред;; жив;тныхъ, и св;;тъ огня;, и от¬ огня; исхожд;¬ше я;ко м;лнiя: И вид этих животных был как вид горящих углей, как вид лампад; огонь ходил между животными, и сияние от огня и молния исходила из огня. ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;, ;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;, ;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;, ;;;;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;




|| 1:14 и жив;тная теч;ху и обращ;хуся, я;ко вид;;нiе вез;ково {блист;нiя}. И животные быстро двигались туда и сюда, как сверкает молния. ;;;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;
 
Итак, у них было по четыре крыла, которые, видимо по ходу эволюции превратились в два. А потом, с 1772 года, по указу Синода вообще было запрещено изображать евангелистов в виде животных. Символы евангелистов могли только сопровождать изображения людей. Изображения тех «животных» остались только на старых иконах, но тоже с двумя крыльями. И в католичестве всё также.
Венецианский лев св. Марка
  - http://politicon1.at.ua/forum/38-1733-1
Символы тех «животных» стали «небесными» покровителями многих городов и народов. Кстати, в песне Гребенщикова ангел рядом с этими животными не упомянут. Забыл наверно Боря. Впрочем, Иезекиля тоже не говорил об ангеле. Ангелами этих четырехкрылых существ с человеческими лицами назвали позже. И крыльев у него осталось только два – позже.
 
Короче, путаницы много. Даже староверы толком не разбирались:
«В древлецерковныхъ книгахъ печатныхъ святiи четыре евангелиста вообразахуся Матфей лицемъ человеческим, Марко лицемъ орлимъ, Лука телечимъ, Иоанн львовым… Сей древлецерковный обычай изменивше, воображаютъ Иоанна лицем орлимъ, а Марка лвовымъ… Римляне бо пишутъ Иоанна лице орле, а не лвово; а Марка лице лвово, а не орле…»
http://politicon1.at.ua/forum/38-1733-1
 
http://i-am-zhenka.livejournal.com/51795.html
Итак, по Библии у них было по четыре крыла, которые, видимо по ходу эволюции превратились в два. На картинке видно, что у керубов всё-таки два крыла, а другие два – это длинная одежда, похожая на крылья:
 
http://www.cyberspaceorbit.com/s-4.html
КЕРУ;БЫ (шумер. Kerub) — в древней Месопотамии — мифические существа, грифы (орлы) с четырьмя крыльями, два из которых простерты вверх, а два других опущены вниз.

;; ;; //ст рах = «набрасывать покров сверху, приводя к потере видимости и схождению с пути; сбивать с пути + движение вдоль поверхности»
;;;; ;; /ситри ах // стре ах = «односторонний (**взгляд) + бей» - односторонний взгляд на людей и на явления приводит к страху. Чтобы не бояться человека, надо посмотреть на сущность явления его глазами.
Роберт Рождественский
Страх

Как живешь ты, великая Родина Страха?
Сколько раз ты на страхе
возрождалась из праха!..
Мы учились бояться еще до рожденья.
Страх державный
выращивался, как растенье.
И крутые овчарки от ветра шалели,
охраняя
Колымские оранжереи...

И лежала Сибирь, как вселенская плаха,
и дрожала земля от всеобщего страха.
Мы о нем даже в собственных мыслях молчали,
и таскали его, будто горб, за плечами.
Был он в наших мечтах и надеждах далеких.
В доме вместо тепла.
Вместо воздуха – в легких!
Он хозяином был.
Он жирел, сатанея...

Страшно то, что без страха
мне
гораздо страшнее.
http://literature.do.am/publ/5-1-0-38
из чего твой панцирь черепаха
Василий Гроссман. «Жизнь и судьба»:
Часть III. ГЛ.6
Боголеев поднял глаза к потолку камеры, развел руками, сказал:
- Вот послушайте, - и прочел нараспев:
"из чего твой панцирь черепаха,
я спросил и получил ответ,
соткан мною он из страха,
ничего прочнее в мире нет".

из чего же смелость у волчицы,
я спросил и получил ответ,
в стаи собираемся как птицы,
нам не страшен даже человек.

из чего же верность у собаки,
я спросил и получил ответ,
с кровью нам она дана богами,
ничего надежней в мире нет.

из чего твоя любовь у мамы,
я спросил и получил ответ,
я в себе ее сплела мечтами,
ничего нежнее в мире нет.

из чего же совесть человека,
я спросил и получил ответ,
даже не хватило бы и века,
изучить того, что в мире нет.
(Лев Халиф) Лев Яковлевич Халиф ,1930, член Союза Писателей,
исключен в 1974, эмигрировал в 1977
Совесть – это страх ответа на суде божьем.
;;; ;; /савва шът = «дед. Предок, дух предка, который кружится вокруг тебя [;;; --- ;;;; /савъва – «кружащаяся» (сова)] + основа, место»
Совесть древние олицетворяли в виде богини Афины-Атены – ;;;;; /аТаъна – «Нагружающая, предъявляющая иск».


Страх божий
Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова 1:
 11 Страх Господень - слава и честь, и веселие и венец радости.
12 Страх Господень усладит сердце и даст веселие и радость и долгоденствие.
13 Боящемуся Господа благо будет напоследок, и в день смерти своей он получит благословение. Страх Господень - дар от Господа и поставляет на стезях любви.

;; ;; /шът рах = «место здесь + движение вдоль поверхности», как по льду, боясь упасть.

Предки птиц (крылатые динозаврики) были четырехкрылыми и имели контурные маховые перья не только на передних, но и на задних конечностях.

Слабо приемлем перевод -   "Повелитель, который жужжит".  Однако, здесь возможна ассоциация и со смертью, так как вид мёртвого тела ужасает всех -   http://politicon1.at.ua/forum/38-1733-1
Керуб – от ;;; /карав – «быть принесённым в жертву»; ;;; /крав = «бой, сражение»;
 ;;; /херев – «меч, сабля»
;;; /кевер – «могила» ----- в ковры – саваны  были заворачиваемы мумии.
 В XX столетии тема зла, "присутствующего в каждом из нас", неожиданно воплотилась в повести У. Голдинга "Повелитель мух"1.
1  Голдинг У. "Шпиль" и другие повести. М.: Прогресс, 1981.
Яндекс.Словари›Новый энциклопедический словарь изобразительного искусства
 




СТРАХ - это и есть  причина юдофобии, да и других «фобий», что по гречески – «ФоБос» - ;; ;;; /по бос = «здесь попирание, топтание, брезгование»
 

Чтобы понять   собственное ваше подсознание, нужно   исследовать его мыслеформы, закодированные   КОДом подсознания. Этот КОД записан при помощи   Святого языка, монады-мыслеформы которого входят в большинство языков ЕВРАзии.
Поэтому некоторые говорят, что Я везде навязываю "еврейство", везде вижу след евреев.  Это не «следы евреев». Это семена Бога, которые несут и уже принесли евреи – иври (;;;; /лаабер – «сделать беременной»). Народы несут в своих языках монады-мыслеформы Святого языка, семя Бога (;;; /шеда), которое посеяли «слуги Всемогущего Шаддая» - «шеды/жиды». 
Это и есть то   древнее,  закрытое прежде знание, которое было вам НЕИЗВЕСТНО,  и от того вы испытываете СТРАХ.

Юдофобия – страх перед Юдэ – Юдэ – «чужие, непонятные, знающие много того, что ты не знаешь», а перед чужими испытываешь страх!

Отсюда и миф о "жидовском заговоре", о том, что "жиды, зная то, что не знаете вы и вы об этом знаете", всё равно вас обманут, объегорят, обойдут. Страх "быть использованным" , быть ЛОХОМ, ДУРАКОМ, ИДИОТОМ, ничего не смыслящим в тайных нитях жизни и смерти, заставляет вас быть агрессивными НЕВЕРАМИ, подобно Фоме неверующему, которому Пророк сказал, чтоб он вложил персты свои в раны Его, тогда, может, Он поверит в воскресение.

И этот СТРАХ делает вас тёмными, нечистыми {;;;;; /тумаа//Фумаа///Фома - "Нечистота, туман"}, отрицающими всё, чему Я хочу научить вас.
Если хотите Вы и дальше пребывать во тьме  невежества (;;;; /тмаа – «невежество») - ваша на то воля. Но если сможете открыть глаза {;;; ;; //гла за = «открыть это»} безбоязненно, то отверзните Уши ваши, УЗНАЙТЕ ЗНАНИЕ {;;;;;; /Оузнайим - "УШИ"}.

Итак, не бойтесь слова "ЖИДЫ", ведь оно означает ;;;; /шеЙида - "Тот, кто ЗНАЕТ, УМЕЕТ". А слово ЕВРЕЙ - ;;;;; /Йиврэй - "Тот, кто очищает, лечит, Творит"; ;;;;; /йиварэй - "Он растолкует, объяснит мне".

Учитесь тому, что ПОКА открывается МНЕ. Он хочет, чтобы это через ЗНАНИЕ вы соединились {;;;;; /йиЗНАтем} с Ним!





СТраШНыЙ Суд------\;;;\;;;\;;;\
;;;;;; ;;; ;;;; /шътруа шнай шъуда//Стра Шны Судъ =
;;;;;; -«Как протрубит трубный глас (шофара) +
+ ;;; всё изменится, трансформируется, перевернётся, как во сне +
+ ;;;; потому что будет подтверждено, как правильное [Пророчество]»

(;; ;;;;; /ст рошни // ст рашни = «Грех, сойти с пути (мир сходит с пути) + царский, главный»;
 ;;; ;;;;; //стр рашни = «скрытый + царский, божий»)
У. Шекспир (Фрэнсис Бэкон – ;;;;; /беКонэ = «в Боге» ;;;; //  /беКон – «устанавливающий, определяющий»). «Гамлет». Перевод Бориса Пастернака:
Клавдий
     За что прощать того, кто тверд в грехе?
     У нас не редкость, правда, что преступник
     Грозится пальцем в золотых перстнях,
     И самые плоды его злодейства
     Есть откуп от законности. Не то
     Там наверху. Там в подлинности голой
     Лежат деянья наши без прикрас,
     И мы должны на очной ставке с прошлым
     Держать ответ.
;;;; ;;;; /беел Элоэ = « в прежнем + Господь (;;) Бог (;;)»

Гений не пишет о Страшном   суде, который, м.б., произойдёт, но не сейчас, а когда-то! Но Божий суд – «очная ставка с прошлым» -  происходит ЕЖЕМИНУТНО, ЕЖЕСЕКУНДНО. Для Бога нет прошлого, будущего. Для Него всё время едино.

 Т.е. мы должны отвечать перед Богом СЕЙЧАС, в каждый момент СУЩЕСТВОВАНИЯ!!




;;;;;; ;;;; ;;; /шътруа сный сод//Стра Шны Судъ =
;;;;;; -«Как протрубит трубный глас (шофара) +
+ ;;;; трансформируется, возбудится ненависть  +
+   - ;;; /сод – «тайное собрание»


;; ;;; /шт реша // ст раша = «место (это) + позволил, разрешил; уполномочил Бог (;)». Буква (;) напоминает вход   и сама по себе символизирует Бога.


;; ;;; /шт рош // ст раш /// ст раж= «место + Царь, Глава, Бог»
 
Грозный страж, неусыпно охраняющий врата в другой мир.
http://www.centaurs.ru/print.php?id=62

Бог изгнал Адама и его жену из рая, а у врат Эдемского сада поставил на страже Херувима с огненным мечом. )
 

 
Герб графа ГРИГОРИя ГРИГОРЬЕВИЧа ОРЛОВа – СТРАЖА ТРОНА Екатерины II - -ЗА СВОЮ БЛИЗОСТЬ ОН ВЫХЛОПОТАЛ СЕБЕ И СВОИМ БРАТЬЯМ ТИТУЛ ГРАФА
http://pda.privet.ru/blog/26456377?page=11
Страшный
;; ;;;;; /шт рошни // шт Рашни /// ст рашни = «Место + царское»

Страж
;; ;;; /шт раъш // ст раж = «место + шум»




стРАШный шум.
;;;;;;; ;;; /страъшни шум = «сойти с пути, отклоняться от нормы [;;;] + шум, землетрясение [;;;] +нечто (как Имя божье - ;;)»

Стрекало
стрекать
Перевод
стрекать
I стрека;ть I, -а;ю, стре;к "овод, слепень", стреку;чий "колючий, жгучий (о крапиве)", укр. стрiка;ти, блр. стрiка;ць, др.-русск. стр;кати, стр;чу "колоть, жалить", ст.-слав. стр;кало ;;;;;;; (Супр.), цслав. стр;кати, стр;ч;, стръкн;ти "колоть", болг. стря;кам "трещу, стучу", сербохорв. стриjе;ка "трещина, полоса", с др. вокализмом – строка;; см. Мейе, МSL 14, 340; Траутман, ВSW 289. Гадательно сравнение с лит. straku;s "бойкий, упорный" (И. Шмидт, Vok. 2, 73). Ср. стре;к. II стрека;ть II "прыгать, спешить" (Мельников, Лесков), стрека;ч, стречо;к в выр. дать стречка;, сербохорв. стр;цати "брызгать". Вероятно, связано с предыдущим; см. Ильинский, ИОРЯС 16, 4, 23.


Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
Буква «Г» - это также «стрекало» - то, чем погоняют волов и слонов – англ. «track» - “путь” ---
--; ;;;;; ;; / шТрака ло = «; то что делаю многажды + ;;;; хлопать (кнутом), (чтобы) ; направлять + ;; ему »;

;;; ;;;;  ;; / сатар ика ло // стр ика ло = «ударять, (как) давать пощёчину + здесь + ему  »

;;; ;;;;   ;; / сатар ика ло // стр ика ло = «ударять, (как) давать пощёчину + повиновение + ему  »


;;; ;; ;;;; / сатар ок аъло // стр ок ало = «ударять, давать пощёчину + жало, стрекало (по СЕ) + ;;; Всевышний + ;;; отрицает его; ;;; 17-е/ из 72  Имя Божье по Шем ха-мефораш»


Стрела, стрелять
 – весьма  возможно от корня ;;;-  , стрелять – ;;;;;/лирот.  Английское имя Йорик –стрелок – произошло от ;;;;/йорэ. 
 так как СТР ЕЛА летит быстро и незаметно для глаза,  то она нагоняет СТРАХ.
стрела
стрела; укр. стрiла;, блр. стрела;, др.-русск. стр;ла, ст.-слав. стр;ла ;;;;; (Супр.), болг. стрела "стрела, игла", сербохорв. стриjе;ла, мн. стри;jеле, словен. stre;;lа "стрела, молния", чеш. str;ela – то же, слвц. strela "снаряд", польск. strza;a, в.-луж. tr;e;;а "снаряд", н.-луж. sts;e;;a, словин. str;a;ulа "луч". Родственно лтш. str;;lа "стрела, метательный снаряд, полоса, порыв ветра, струя", лит. stre;la; "стрела" (судя по лтш. знач. и лит. -e;-, не является заимств. из слав.), д.-в.-н. stra;lа "луч"; см. Траутман, ВSW 289; М.–Э. 3, 1088; Брандт, РФВ 24, 183; Торп 500. Заимствование слав. слова из герм. (Пайскер 72) невероятно; см. Траутман, там же; Стендер-Петерсен 218; Кипарский 86. Сюда же стре;льна "крепостная башня", также в местн. н., др.-русск. стр;льна – то же (Дювернуа, Др.-русск. слов. 202); см. также след. •• [Мошинский (Zasia;g, стр. 122 и сл.) считает герм. слово древним заимств. с Востока, в то время как Махек (Еtуm. slovn., 479) объясняет все эти слова как заимств. из "праевропейского" субстрата. – Т.]

Аполлон,  Перун, ЗЕВС, БЭЛ  мечут Электрические стрелы-молнии, лучи,  то может быть создана конструкция:  ;;;;;/сетер-эл – "тайна, секрет Бога –Сил".  А сейчас эту тайны мы раскроем:
;;; ;; /сатар эл = «ударять, давать пощёчину (т.е. резкий быстрый удар) + Бог, Сила божья»
;;; ;;; /сатар ал = ««ударять, давать пощёчину (т.е. резкий быстрый удар) + с высоты»» - = молния ударяет, стрела ударяет, как молния
;;;; ;;; /ситра эла// стрэ эла = ««нечистая сила (т.е. невидимая сила, которая убивает) + с высоты, свыше»» - = молния
;;; ;; /сатар ал// стр ал = ««Разрушил, растрепал + с высоты»» - = молния или стрела
;;; ;;; /стр эла = ««Скрывающийся, исчезнувший  + бог, сила божья » - = молния

Стрелец –
 Бог Солнца – Бэл-Мардук, Аполлон, который мечет (;; /эц – «вышел») лучи и молнии, как стрелы.


Стрелец (созвездие)
Знак Стрельца заканчивает своё действие 22 декабря перед самым «угасанием Солнца». Это самый мрачный месяц в году.
;; ;;; ;;;; /зе треъ лейац – «Это – предупреждение (трублением)  уходить, выходить». В день рождения Солнца-Хреста жрецы трубили в рога-шофары, предупреждая всех, что наступил Новый год. 
«Стрелять глазками»
;;;; /тире – «ты будешь стрелять»
;;;; /тире – «ты будешь смотреть, видеть»

Стремление
;;;;; ;;;; /шътрама ленаэ//сътрэмъ ленэе = « подобно тому как  ты будешь повышать [;;; /рама]  + стремиться к красоте, порядку, хорошему, приличию»

Стремя
;; ;;; /шът рама // cт ремя – «Основание, основа (зад, седалище) + высота»,  т.е. Стремя (5) – это ступенька, позволяющая вознести «седалище» всадника на высоту.
 
http://thehorses.ru/text/text_… 442;388 thehorses.ru

Стремена позволили вести конный бой саблями – чтобы нанести режущий удар, нужно привстать на стременах.   
Первые стремена были круглые – под мягкий сапог-чулок степняка. Трапецевидные стремена появились для тяжёлой конницы, одетой в сапоги с жёсткой подошвой.


СТРИГОЛЬНИКИ

Утверждают, что Захария Бен Аарон “вкрадчиво, но настойчиво, стал знакомить представителей новгородской верхушки, к которой, конечно, принадлежали и духовные лица, с этим неслыханным здесь доселе учением”. Опять неточность: факты свидетельствуют, что проповеди ересиарха легли в Новгороде на уже подготовленную почву, и был он не пахарем, а скорее, сеятелем.
Ведь еще в середине XIV века в Новгороде и Пскове возникла еретическая секта стригольников. В переводе с еврейского языка “стригольник” означало “хранящий откровение” или “тайный изгнанник” – понятие, близкое к лексике тайных обществ гностиков и манихеев.
;;;; ;;;; ;; / стри голе нек = «скрытое  моё + открывать, обнажать; откровение; скитаюсь, ухожу на чужбину + Сефер ецира (168/231): «основание, подставка, опора; основание весов и весы; социальный статус; жизненная позиция ; злодей [;; /нех]» »
===========================================
Они считали, что все русское священство “во зле лежит”, потому что берет пошлины и подарки при посвящении в сан, и отказывались от общения с таким духовенством. Были в обычае религиозные споры; люди разных сословий сходились не только в домах, но и на площадях, обсуждали духовные проблемы, порой спорили до хрипоты, критикуя церковь, ее обряды и постановления. Несмотря на преследования, стригольники разносили повсюду своё “богоборное” учение.
Последователями стригольников были жидовствующие.



Стриж, Страж, Страшный
 стриж
Перевод
стриж
род. п. -а;, цслав. стрижь – птица "Regulus", словен. stre;;;i; "крапивник", str;;;k, род. п. -;ka; – то же, чеш. str;i;;, др.-польск. strzez;, польск. strzyz;, в.-луж. str;e;;, н.-луж. sts;e;;. Эти формы свидетельствуют об исходном *stre;;ь и *stri;ь. Возм., здесь имело место чередование. Считают звукоподражательным по происхождению, как греч. ;;;;;;, род. п. ;;;;;;;; "какая-то ночная птица", лат. str;х, род. п. strigis "ушастая сова"; см. Булаховский, ОЛЯ 7, 119; Преобр. II, 398. Форма *stri;ь, согласно Булаховскому, развилась из *stre;ь под влиянием слова *;i;ь (см. чиж), что отнюдь не является само собой разумеющимся.

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
Синонимы:
земляная ласточка, птица, салангана

Черные стрижи (известные также как башенные стрижи) –ежегодно прилетают в Израиль для весеннего размножения.
 
Стрижи охотно устраивают свои гнездовые колонии и отдельно стоящие гнезда на высоких зданиях, башнях, щелях построек, под крышами. Встречаются гнезда и в трещинах и расщелинах скал, на высоких деревьях и в дуплах.
-----------------------------------------
[;;;] – ;;;; /шътереш //  сътреш = «тот что СКАЛьный»
=========================================

Стриж проводит в воздухе и в движении весь день, с самого восхода солнца, затихая лишь с наступлением сумерек. Стрижи едят и пьют прямо в воздухе, в полете. Они приземляются только с целью размножения.  Отдыхать и спать стрижам приходится забравшись в какие-нибудь углубления, норки или дырки.
  - Стрижи снова угнездились между древних камней Стены Плача в Иерусалиме. По словам израильских орнитологов, птицы свили там около 90 гнезд, как делали на протяжении всего существования Стены, возведенной.
http://newsru.co.il/photo/13mar2012/bird.html 

;; ;;; /шът риш = « место + бедняк, бедный» - бедняки селились в пещерах, как стрижи.
 
Эксперты-орнитологи отмечают, что излюбленное место стрижей для ухаживания друг за другом и размножения рода –Западная Стена Храма в Иерусалиме – самое святое место для еврейского народа.
 
 
Обычно птицы возвращаются в Израиль в середине февраля и улетают в июне, как только их птенцы обретают способность покинуть гнезда.
   
12 марта в Иерусалиме возле Западной Стены Храма (Стены Плача) происходила праздничная церемония, посвященная прилету стрижей. Выступил мер Иерусалима, почетные гости, специалисты в области орнитологии и защиты птиц.
 
   
  Стены плача в Иерусалиме, верующих оттесняют орнитологи.В Иерусалим прилетели стрижи, чтобы на каменной святыне свить гнезда.
http://www.liveinternet.ru/users/2771304/post218397082/
Прилет стрижей к Стене Плача символизирует приближение весны.

;; ;;; /шт реша = «место (это) + позволил, разрешил; уполномочил Бог (;)». Буква (;) напоминает вход   и сама по себе символизирует Бога.
==================================================
Во время исследований, проведенных в 2002 году, были отмечены места 88 гнезд в стене. Интересное совпадение (?), что гематрию 88 имеет слово ;; /пах – «западня», а норки, дырки, где прячутся стрижи, если их заткнуть снаружи, превращаются в западню.  И из норки идёт изрядный заПАХ от  испражнений птенцов. При работах по ее укреплению рабочие пользовались специальной  картой, на которой были помечены гнезда, чтобы не повредить их и сохранить доступными для стрижей [cut – «резать»], не превратив их в западни. 
 
Во время церемонии стрижи кружили над головами собравшихся, летали вокруг развивающихся на стенах флагов и пикировали в отверстия в Стене, где они устроили свои гнезда. )
 
Стрижи – стражи Иерусалима.
;; ;;; /шт рош // ст раш /// ст раж= «место + Царь, Глава»

1. ;;; /сафар – «считать, насчитывать» (Эзопу сказал его хозяин Ксанф, что даст ему свободу, если Эзоп увидит на небе три чайки  )
2. ;;; /сипер – «1. рассказывать 2. разговаривать 3.  сосчитывать 4. стричь» ( стрижи стригут воздуг).
;;; /ципор // цифр – «птица, птичка». Древние (аэроспиции) делали предсказания, наблюдая за полётом чаек,  коршунов,   СТРИЖЕЙ-   - ;;;; ;; /шъТри СА // сТри ша /// стри жа //// стри жъ = «множество предупреждений, предостережений [;;;] (*предсказания) + неси». Полёт стрижа – это как бы шифр, в котором заложено предсказание.

Страшный
;; ;;;;; /шт рошни // шт Рашни /// ст рашни = «Место + царское»
;; ;;;;; /ст раъшни = «грех, сбиться с пути + шуметь, трястись» - страшный шум - тавтология

строгий
Перевод
строгий
стро;гий строг, строга;, стро;го, укр. стро;гий, болг. строг, сербохорв. стро;г, словен. stro;g, чеш. strohy; "краткий, сжатый; строгий, сухой", польск. srogi "жестокий". Русск. слово обычно считается заимств. из польск., а вся эта группа слов сближается со стерегу;, сто;рож (Шахматов, Очерк 155; Преобр. II, 384, 399; в таком случае болг., сербохорв., словен., чеш. формы следовало бы считать заимств. из русск. (см. Маретич, Rad. 108, 95; Младенов 612; Торбье;рнссон I, 30; Голуб–Копечный 355). С др. стороны, сравнивают (что менее вероятно) *strogъ как родственное со ср.-нж.-нем. strak (strack) "жесткий, тугой", норв. strak, strakk "тугой, натянутый, прямой" (Торбье;рнссон), лит. stregti, stregiu "застывать", лтш. streg;ele "сосулька", stragns "топкий" (Зубатый, Wurzeln 29; М.–Э. 3, 1080). •• [См. еще Махек, ZfslPh, 23, 1954, стр. 120. Ондруш ("Jazykovedny; ;аsорis", 10, 1959, стр. 16) полагает возможным объяснять это слово из праслав. *sorg- от глаг. основы *ser- "бежать, течь". –Т.]

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
Синонимы:
архистрогий, аскетический, аскетичный, безупустительный, брезгливый, взыскательный, взыскующий, грозный, драконовский, железный, жесткий, жестокий, иконописный, катоновский, классический, крутой, крутонравный, менторский, монашеский, начальнический, начальственный, не дает поблажек, не дает потачки, не дает слабины, не дает спуску, неприступный, неукоснительный, неумолимый, неупустительный, педантичный, правильный, привередливый, придирчивый, притязательный, простой, разборчивый, ригористический, ригористичный, с крутым нравом, серьезный, скупой, спартанский, строг, строгий-престрогий, строго соблюдаемый, строгонек, строжайший, суровый, точный, требовательный, холодный, чинный, чопорный, шутить не любит
1. ;;;;;; /stra’a’I // stro’Ghi = “ (;;)сойти с пути, согрешить, нарушить супружескую верность + разбивать, сокрушать”
2. ;; ;;;; /шът роэъи // ст роГги = « основа + “1. злость 2. плохое состояние”
3. ;; ;;; /ст рэи// ст роги  = «грех + помёт, кал ; плохой для меня  »

Строгость
;;;; ;; ;; /шътроъ Хо шат – «То что предупреждает от  опасности + Бог + основа»
[;;;] – ;;;;;; /леиСТаРеГ – «сплетаться»

Строить (дом, стену)---------;;;/;;;
;;;;;;/шъатраа – "потому что предостережение" – о строительстве стен, как предостережение от врага. См. также шатёр

Строительство
;;;;;;;; ;; ;; /шЪтроители шът бо // съТроиТель ст во = «то что предупреждение моё (намёк на строительство Ковчега Ноем) + гвоздь, тель (холм, здании е на холме моё) + место, основа + ему»


Строй -------------- ;;;
;;; ;;/сатар вай// русск. Стр ой  = "Опроверг, противоречи + ой".  Строгий командир должен всегда ПРОТИВОРЕЧИТЬ ("разговорчики в строю! Молча-ать! Смирно!") своему солдату, ОПРОВЕРГАТЬ его мнение, чтобы взять свой верх.
 
Перевод
строй
I I, род. п. стро;я, укр. стрiй, род. п. стро;ю "костюм, одежда", др.-русск. строи, ст.-слав. строи ;;;;;;;;; (Супр.), болг. строй, словен. stro;j "машина, сооружение", чеш. stroj "машина", слвц. stroj, польск. stro;j, род. п. stroju "строй, костюм"; сюда же стро;ить, стро;ю, укр. стро;i;ти "наряжать, устраивать", блр. стро;iць, др.-русск. строити, ст.-слав. строити, стро; ;;;;;;;;;; (Супр.), болг. строя; "строю", сербохорв. стро;jити, -jи;м, штро;jити "кастрировать, дубить", словен. stro;jiti, stro;;jim "улаживать, дубить, колотить", чеш. strojiti "готовить, строить", польск. stroic;, в.-луж. trojic;, н.-луж. t;ojs; "приготовлять, сооружать". Родственно лтш. stra;jа "стойло, выстланное соломой", авест. urvar;-straya- "обрезание растений", лат. striа "борозда, складка", stri;tus "складчатый"; см. П. Шмидт, Vok. 2, 258; Перссон 787; Младенов, 612. Сюда же Миклошич пытался (Мi. ЕW 326) отнести лит. strainu;s "строптивый". II II "дядя по отцу", диал., "калека, нищий", вологодск. (Даль), укр. стрий, род. п. стри;я, блр. стрый, род. п. стры;я, др.-русск. стрыи, а также стръи (напр., в Успенск. сборн., Жит. Саввы Осв., Ряз. Кормч. 1284 г.; Пов. врем. лет и др.; см. Соболевский, Лекции 231 и сл.), сербск.-цслав. стрыи ;;;;;, болг. стри;ка, стри;ко, сербохорв. стри;ко, стри;ц, род. п. стри;ца, словен. stri;c, чеш. stry;с "дядя, кузен", слвц. stry;с "дядя", польск. stryj, в.-луж. tryk "брат отца". Праслав. *stryjь родственно лит. str;jus "дед" (Даукша), др.-ирл. sruith "старый, почтенный", др.-кимр. strutiu; см. Бецценбергер у Стокса 314; Буга, РФВ 75, 147; В. Фуа, IF 6, 318; Шпехт 195; Траутман, ВSW 290; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 81; Перссон 446. Далее сравнивают с др.-инд. pi;tr;vyas "брат отца, дядя", авест. t;irya- (Бартоломэ 657), лат. patruus "брат отца, дядя", греч. ;;;;;; – то же, д.-в.-н. fatureo – то же, fetiro, нов.-в.-н. Vetter "кузен, двоюродный брат"; см. Миккола, IF 23, 124 и сл.; Мейе, E;t. 393; Вей, ВSL 32, 65 и сл.; Вальде–Гофм. 2, 263 и сл.; Лер-Сплавинский, JР 24, 44; Уленбек, Aind. Wb. 165 и сл. Сюда же относится др.-русск. имя собств. Строй, откуда фам. Строев; см. Брюкнер, ZONF, 11, 225. •• [См. подробно Трубачев, Терм. родства, стр. 79–81. – Т.]

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
;; ;;;; /шт рой = «система, направление [;;;] + видение  моё» - строй солдат должен быть таким ровным, чтобы последний видел правофлангового (первого)

;; ;;;; /шт рой = «место, основа + вижу меня»

В слове "СТРОГОСТЬ", кроме корня СТР, присутствует русский корень "ГОСТЬ - кость". Отсюда и выражение "КОМАНДИРСКАЯ КОСТОЧКА". "К"  поменялась на "Г" из-за СТРОГОСТИ, чтоб напустить больше СТРаху. В слове  "СТРАХ" тоже есть корень СТР, но имеющий значение "прятать, скрывать". ;;;; /страх – «скрывание, прятание твоё» - «скрывать свой страх умеют герои»


строка
Перевод
строка
I строка; I, укр. строка;, русск.-цслав. строка ;;;;;;;, ;;;;;;, отсюда строчи;ть, -у;, др.-русск. строчити (Опись имущ. Бориса Годунова, 1589 г.; Срезн. III, 557 и сл.). Связано чередованием гласных со стрека;ть, поэтому первонач. значило "укол"; см. Мi. ЕW 325; Траутман, ВSW 289. Сравнивают с лтш. stracis "миг" (М.–Э. 3, 1080). Любопытно отметить строка;тый "пестрый", зап., южн. (Даль), первонач. "испещренный точками". II строка; II "овод, слепень" (Мельников 3, 265), с.-в.-р. (Барсов). Связано со стрека;ть; см. Преобр. II, 394 и сл.; Вс. Миллер, Этногр. Обозр. 25, 132. •• [См. еще Мошинский, Zasia;g, стр. 124. Сюда же, далее, болг. щръ;клица, диал. штр;;кел "овод", с экспрессивным изменением с>ш. Ср. также срока; "нес;комое что"; см. Поликарпов, Лексикон 1704г. – Т.]

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.

;;;; ;; / стро ко // стро кА  = «скрытое его + здесь» - действительно, на пустом листе строк не видно.
Перед началом процесса письма табличку или лист папируса разграфляли, создавали пустые СТроки, чтобы в них уже ровно, «как в строку», вписывать буквы слов.


;;;;/шита = «строка; система» - а одежда – это система кусков материи, сШитых вместе, в одну систему. Шить строку, застрочил ШИТьё.
По видимому, здесь современный корень ;;; /шаит – «гребля», а гребцы (горебец – ;;; /шайят) сидели двумя «системами-строками»  вдоль каждого борта лодки - шитика. В древности, по-видимому, корень был ;; /шат = «плавал на корабле».
;;; /сата // сто = «1. сходить с пути 2. отклоняться»

 В слове «СТрока»
- ;; ;;;; // ст река = « система + пустая»
;; ;;;; /шт рика // ст рика = «место +пустое»
;; ;;;;/шт реваха // ст роха – «система  + промежуток, интервал»

 


Струя – см. Истра
Струи, иСТР
 «Струя, СТРУится» -поток воды, ключ, родник, который выходит из-под земли и превращается в реку:
[;;;]
1. ;;;;;; / струЙа = «Спрятанное (в) Боге», т.е. в реке
2. ;;;; / нистар – «скрываться, исчезать». Река Прут в Молдавии называется «Нистру»
;;;;; /истир – «прятал, скрыл, утаил». Истром назывался Дунай в нижнем течении, где он очень широк и глубок и может скрыть в своих СТРУЯХ не только человека и лошадь, но и целый корабль.
;;;; ;; /ишра Эль –– «он будет погружён в жидкость +  Бог» = поэтому, чтобы очиститься, идут в микву (бассейн с ДОЖДЕВОЙ божественной водой, погружаются туда с головой и таким образом [якобы] очищаются – «Исраэль»
;;;; ;; /ишра Эль – «он будет почивать, пребывать» [в Боге (воде)]
;;;;/шаруй = «1. вымоченный {«струи воды»}; 2. пребывающий, находящийся; 3. разрешённый позволенный»
 Стряпать, саТрап, саТрапИя, штраф, тариф
Фасмер: стря;пать аю; диал. "давать корм скоту", арханг. (Подв.), укр. стря;пати "медлить", др.-русск. стр;пати, стр;паю, стр;пу "медлить, работать, устраивать" (Срезн. III, 573). Сомнительно сравнение с лит. stropu;s "прилежный" (Мi. ЕW 326; Преобр. II, 405 и сл.), а также со ср.-в.-н. stre;ben "возвышаться, тянуться, стремиться" (Преобр., там же). Отсюда стря;пчий "поверенный, адвокат", диал. "повар", тамб., донск. (Даль), др.-русск. стр;пчии "придворный сан" (Соф. Временник, Kотошихин 9). Происхождение неясно. Ср. застря;ть. •• [Ср. др.-чеш. str;iepne; "забота" и далее – лат. strepitus, группа слов с возможным звукоподражательным происхождением; см. Копечный, Езиков. изследв. Младенов, стр. 379. – Т.]
Можно СТРЯПАТЬ еду, кушанье, а можно СТРЯПАТЬ дела и делишки.

1.   [;;;] -  ;;;; ;; /шътараф пет //штрап пат = «то, что перемешивал + хлеб, тесто» - готовить основную еду – «хлебы».
2. [;;;] – ;;;; /шеТараф //шТраф– « то что раненое, растерзанное, отнятое»«Растерзанное, отнятое насильно» признаётся по еврейскому закону «;;;; /трефа» - ритуально непригодным к еде, «некошерным» {;;; /кашер – «пригодный»}
3. [;;;] – ;;;; /шътараф//штраф – «1. то что лист 2. то что корешок квитанции»
4. [;;;] – ;;;;;; /шътарафти// шътрапти /// стряпчий = « то, что перемешивал; перетасовывал 2. Рань, отнимай; ШТРАФуй;  души  тарифами»
5. [;;;] – ;;;;  /шътэреф//шътраф = « то, что 1. добыча 2. растерзанное животное 3. пища» - штрафы и тарифы – основной  метод стряпчих, судейских графителей – ;;; /шадъд // жъдд  = «грабитель, разбойник»
К  корню [;;;] относится и слово «саТрап» и «саТрапия»:
;; (;;) ;;; ;; // СА (са) трап Ия = «езжай (в поход, в набег, в шед) (неси) + добыча, пища, растерзанное (животное) + Б-г  (это даёт)»

Студент, Студия
студент
Перевод
студент
студе;нт род. п. -а, впервые в Дух. регл. (Смирнов 283), народн. скуде;нт (под влиянием ску;дный), скубе;нт (: скубу;); см. Савинов, РФВ 21, 34; Р. Смаль-Стоцкий, РF 12, 425. Вероятно, через польск. student или нем. Student – то же от лат. studens, род. п. -ntis "старающийся"; см. Преобр. II, 406.


Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
Синонимы:
белоподкладочник, бурсак, бурш, вечерник, восточник, второкурсник, втузовец, вузовец, дипломник, естественник, заочник, заушник, институтец, инязовец, консерваторец, маевец, очник, первокурсник, правовик, пятикурсник, слушатель, старшекурсник, студентик, студень, студик, студиоз, студиозус, талиб, третьекурсник, универсант, четверокурсник, шестикурсник

СТУ;ДИЯ, и, ж. [< лат. studium занятие; изучение].1.Мастерская живописца или скульптора.||Ср. ателье (во 2-м знач.).2.Школа, готовящая художников или актеров.Студи;ец —ученик студии.3.Название нек-рых театральных коллективов молодых актеров.Театр-с.4.Предприятие по производству фильмов, киностудия.5.Специальное помещение для ведения радио- и телепередач, а также помещение для фото- и киносъемок.Студи;йный —относящийся к студии (в 1—5-м знач.), студиям.
Яндекс.Словари › Толковый словарь иноязычных слов. — 2004

нар. Штудент, Штудия
;;; ;;; / што дия // шту дия // stu Dea = «место Его + который Бог; 2. то что знак, черта, полоса + Бога» - Студия -  место при храме, при церкви, где располагалась школа (ср. церковноприходская школа; хедер, йешива)

;;;;;; / штодия // штудия = «то где благодарят, жертвуют, исповедуются [;;;;] + Бог [;;]»

;;;;;;; / штудента = «тот, кто + благодарит, жертвует, исповедуется [;;;;] + суд [;;] + здесь, на этом месте [;;]»

;; ;;; ;;;; / ст од анта:
Ст Уд энт ;; Комментарии
;; / ст– грех ;;; – уд – «фалл» ;;; /инна  // анна ;; /та – «здесь» Студенты – и в Германии, и во Франции, и в Италии – слыли распутниками, гуляками, забияками
;;; /сту – «сбитие с истинного пути его» ;;; – уд – «лютня» ;;; / ана – « пел» Образ студента с лютней за спиной и шпагой на поясе и кинжалом за сапогом

;;;; / штав // штиу /// стю – «питьё его; место его» ;; / ад – « 1. вечность 2. до 3. пока 4. в то время как» ;;;; /данта – «суд здесь» «Дантов ад» - якобы подземное место, описанное поэтом Данте Алигьери. Но может быть  «дантов ад» - это пьянство, а в вечном [;; / ад – «вечный»] аду находятся  дети и потомки пьяницы, -алкоголика, которые из поколения в поколение, т.е. вечно, являются неизлечимыми алкоголиками.




СтуЖа
;;;;, ;;;; + ;;;;   /шатуах,  шатуф + шоа //Шту Ша = «плоский, облитый, наводнённый + беда, бедствие» , т.е. вода становится плоской, превращается в ЛЁД и корабли не могут плыть далее – для купцов  бедствие.  Семитские моряки далеко проникали на Север (Соловки, Белое море, Карское море, проливы Маточкин ШАР – и Караские Ворота – ;;; /Шаър)



СТУК-ТУК------------- ;;;.
;;;;; /ТУКА - "давление" . Это давление создаёт ( стучит) СЕРДЦЕ.

Стучать –
втайне писать доносы, доносить -----; “капать” ----- ;;; / дафак // дапак – «стучал» - слеванаправное чтение слова ;;;  - «капад». Капать – ;;;;; /капети – « принуждал, заставлял кистью руки»
;;; ;;; / сту циет // сту чит = «грех его, схождение с пути его; они грешили + слушаться, повиноваться»

;;;;;; ;; / шъТоцаа та // сТуча та = «то что результат, следствие; публикация + здесь»


Стул -  см. Сталь, стол, престол
;; ;; / шт аъл // шт ол /// ст ул, ст ол = « место, седалище + возвышенное»

Ступа Бабы Яги – см. Яга
Photos of the Russian Countryside in 1918
 

Очищение зерна в ступе. Воронежская губ. 1908

;;;;; /шътофа // шТупа = «То что подобно барабану (;;;)
Действительно, СТУПА, в которой толкут зерно, напоминает африканский барабан. Барабаны такого типа были и в России, и на Украине.

Ступня
;;;; ;; /шътоф на = «То, что под БАРАБАН + движется». Ступня – это  часть ноги, которая и движется. До Павла I в русской армии не было команды «Шагом, марш», а была команда – «Сту-у-пай!».
Остатки корня [;;;] слышится в ивритском слове ;;;;; /тофесет – «догонялки», хотя здесь есть и другой корень [;;;]/тафас – «схватывать», но и «усваивать, постигать», а это невозможно, если не «ходишь» туда и сюда СТУПНЯМИ за знаниями.
Может быть, когда «ноги, ступни пухнут» от болезни водянки, подагры здесь ещё и корень [;;; ] /тафах – «пухнуть, набухать; всходить (о тесте)». Тогда – ;;;; ;; /шътафах на – «То, что движется, набухает, пухнет».


Стучать ---- см. стук


Стушеваться – см. тушеваться


Стыд
 
стыд
сты;д род. п. -а;, укр. стид, блр. стыд, ст.-слав. стыдъкъ ;;;;;;;, ;;;;;;; (Супр.), сербохорв. сти;д "стыд", сти;дак "последний кусок на тарелке, который каждый стесняется брать", чеш. styde;ti sе "стыдиться", stydky; "постыдный", слвц. stуdiеt; sа, польск. wstyd "стыд". Связано чередованием гласных со сту;да. Знач. "стесняться, стыдиться" и "стынуть" являются родственными (Уленбек, РВВ 26, 309; см также выше, сты;гнуть).


Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
Синонимы:
бесславие, бесчестье, гениталии, детородные органы, детородные части, зазор, замешательство, застенчивость, конфуз, неловкость, неудобство, позор, позорище, половые органы, причиндалы, скандал, смущение, смущенность, совесть, сором, срам, срамные части, срамота, срамотища, стеснение, стесненность, студ, стыд и срам, стыдливость, стыдное место, стыдоба, стыдобища, стыдуха, хозяйство


;;;;; /бишон // бессон - "стыдящийся". Здесь же и фамилия Бессонов.
Поэтому этот человек часто  лишён (;;;;; /лишон - "спать") сна, потому что у него есть стыд --;
  {;;; ;; / сати ад // сти ыд = «сошёл с пути праведного + свидетель»} за то, что он что-то кому-то сделал не так.

;;;;/шатит//штит – основание, фундамент. Стыд – основание всего здания человека.
СТЫД------- ;;;
;;;;/шътоад//шТыд – "потому, что был документально засвидетельствован"; «Необходимо документально засвидетельствовать!». По еврейским понятиям каждый поступок человека фиксируется в небесной Книге. А в Новый год перед Йом кипуром (Днем покаяния) желают  ;;;;;   ;;;; /Хатима Това="Хорошей записи в небесной книге". Получается, что СТЫД - это СТРАХ, что твой неблаговидный поступок будет записан в Высшей Книге и ты понесёшь за это ответ.
 [;;; ] = ;;;; /уда = «1. был осознан 2. был извещён»
;;;; /туда = «ты осознаешь; 2. ты будешь извещён».
;;;;; /шътуда//студа = «осознай! Познай! 2. Извести!» . Стыд – это осознания своего неблаговидного поступка и обязательство перед самим собой (т.е. «перед Б-гом») этих неблаговидных поступков больше не делать.
Греческое «стадий» - мера длины – измерения дороги. Идя ТУДА -  по дороге жизни, ты познаёшь не только знания, но и самого себя – «стыд». 

;;;; /тода – «благодарю, благодарность, спасибоh; исповедь; жертва благодарная»
;;;;; /шътода // шТуда /// сТода = «то что делает многократно + благодарю, благодарность, спасибоh; исповедь; жертва благодарная »

Стыд остужает неразумные желания.
Стыдом Б-г удит души.



Стырить Стр Украсть и припрятать Лъhaстир

сетер Прятать, скрывать, утаивать

Тайник, тайна, секрет ;;;;;;

;;; ;;;
Сеттеры – порода английских длинношерстных охотничих собак. Set – стойка (англ.). Сеттеры делают стойку, указывая охотнику на ТАЙНОЕ укрытие птицы.

Стэк
Английское stick (стек, палка) - это явно наше тык, «тыкалка».
;;; /ТЭКа – «1. всовывавть, вонзать, вбивать; 3. ударять». Тыкать, Ткать
stick (стек, палка)
1. ;;;; /шетека//шътэкъ – «То, чем ударяют»
2. ;;; /шатак – « замолчал, успокоился»
3. ;;; /шитэк//штэк – « парализовать; 2. заставлять молчать 3. успокаивать 4. утихомиривать, прекращать деятельность». Стэк, К СОЖАЛЕНИЮ,    применяется для укрощения лошадей

Стяг-------;;;/;;;
 
;;;; ;;;//шътаа гаа –   "То, что это – божество –Тэо + высший, гордый".  Или ;; ;;;/зе таа – "Это -божество".  Все  римские Стяги – это изображение ОРЛА – символа Б-га ЙЕВЕ и полотнище с номером легиона.    На русских стягах всегда изображался лик Спаса. Спас – это только лицо, голова – это изображение Тенгри-бога – Солнца – Даждь-бога.  На Стяг и смотрели так,  будто это Бог! Тэо – от   ;;;/таа – "изумился, поразился; удивился, размышлял".  ;;; /тау//тоу – «Бог-космос» (Быт. 1:2)
Тот же корень   присутствует и в слове СвяТой.

До наших дней дошла рукопись «Бабурнаме», написанная правнуком самого Тамерлана – правителем Самарканда эмиром Бабуром. Там есть такие любопытные строки: «Хан и те, кто стоял подле него, тоже повернули лица к стягу и плеснули на него кумыса. И тут же заревели медные трубы, забили барабаны, а выстроившиеся в ряд воины стали громко повторять боевой клич. От всего этого вокруг поднялся невообразимый шум, который вскорости затих. Все это повторилось трижды, после чего предводители вскочили на своих коней и трижды объехали стан…». «Объезжать» - ;;; /тур. Отсюда – ;;;; /турха // тюрка/// тюркъ = «Объезжающий стан твой»

 - турецкая пехота (сипахи) середины XIX века

  СТЯГ коррелируется с Туг - (турецк. tug). Шест с золоченым шариком и привязанным к нему бунчуком (лошадиным хвостом), служащий вместо знамени турок.
"Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910
;; /таг – «кокарда; деталь» - тот самый золочёный шарик
;;; /шътаг = «то что кокарда, золочёный шарик»
;;;; /шътага = «то что корона» - шарик увенчивает стяг.

Присутствует и в английском в виде toggle (англ.) - флаг и т.д.
;; ;;;/таг гала = «кокарда, деталь + шарик»


 
Владимир Бершадский, археолингвистика, архистория
+972-527284036
vladimir.b@012.net.il
www.newsem40.com  -
nic ApxeoMeTp


Рецензии