Мы

"Мы любим тех, кто нас не любит
Мы губим тех, кто любит нас"
Ради любимых мы страдаем
Зато живем в тот самый час

Мы за любимых все отдать готовы
Лишь были бы они здоровы
Мы можем душу дьяволу продать
Пусть только не пришлось бы им страдать

Мы те, чей разум затуманен
Мы те, кто не для себя живет
Мы те, кто голову теряют
Мы те, кто падают с высот...

И как же больно нам, порою
Когда меняют нас, родных
На тех, уродов бездуховных
На тех фальшивых, неживых

Мы любим тех, кто нас не любит
Мы любим тех...
                Кто губит нас
И я приношу свои глубочайшие извинения за то, что как оказалось, это всего лишь пародия. Мне стыдно за то, что я знал о существовании только первых двух строк, а так же за то, что последние строчки в моем, так называемом, стихе, может и прочие являются всего лишь пересказом оригинала.
            ***
Мы любим тех, кто нас не любит...

Мы любим тех, кто нас не любит,
Мы губим тех, кто в нас влюблён,
Мы ненавидим, но целуем,
Мы не стремимся, но живём.
Мы позволяем, не желая,
Мы проклинаем, но берём,
Мы говорим и забываем.
О том, что любим, вечно лжём.
Мы безразлично созерцаем,
На искры глаз не отвечаем,
Мы грубо чувствами играем
И не жалеем ни о чём.
Мечтаем быть с любимым рядом,
Но забываем лишь о том,
Что любим тех, кто нас не любит,
Что губим тех, кто в нас влюблён.

Автор: В.В. Охлупин


Рецензии