Самоучитель русского. Поговорим!

Есть слова, которые сближают. Всякий русский, который слышит эти слова, особенно произнесенные эмоционально, чувствует "своего".
Одно из таких слов - "так". Второе - "хорошо". Слова эти подметил Семи - мой коллега, турок. На него произвело впечатление частота повторения слова "так" одним из наших водителей Бекиром. Бекир обрусевший турок-месхетинец, живущий в Краснодарском крае. Руководство его пригласило работать в Саратов, а затем в Сочи. Кстати, в турецкой компании принято возить с собой по разным стройкам в разных городах России "свой" персонал, и только в редких случаях нанимать местных сотрудников.
Семи знает только два языка - турецкий и английский. С Семи говорим на английском.
- Александр! Что означает слово "так"!?
- Ничего! - как-то машинально ответил я.
- Nothing?! - удивился Семи.
На этот раз мне пришлось задуматься серьезно! Действительно! Разве может слово ничего не означать?!
- Конечно, у него много значений, - начинаю по ходу соображать я:

Утвердительное "да", - кстати, пришло из украинского языка. По-украински «так» - это «да». Потом пошла поговорка: "Так! Перетакивать не будем!" - То есть не будем переделывать, что-либо менять.
Так, произнесенное в вопросительной форме, означает вопрос, правильно ли я сделал, понял.
Так - пауза, эквивалент английского "so".
- В основном, эта форма паузы и передается тебе нашим водителем. Он говорит "так", после того, как получил какую-то информацию или задание и начинает обдумывать выполнение. Иногда говорит это слово, а потом начинает говорить о чем-то тебе, как бы собираясь с мыслями.
Со слова "так" часто начинают разговор кондукторы в городском транспорте: "Так! Что у вас за проезд!?"

Вариант, когда эти два слова: "так" и "хорошо", произносятся вместе, с паузой, немного растягивая слова и постукивая пальцами по столу или по документам, вызывает яркие состояния симпатии у русского человека!

Действительно, "так" - очень хорошее слово-коммуникатор! Я советую почаще его просто говорить, повторять. Оно открывает какие-то невидимые коммуникационные каналы и я, или другой человек уже готов тебя слушать!

...Это мое маленькое открытие пришло ...из молчания! Семи неразговорчив. Да и я тоже немногословен с моим английским! Но, вдруг, мне показалось, чтобы начать говорить, нужно вынуть какую-то образную пробку из "канала общения"! И чтобы начать говорить - надо ...начать хотя бы издавать звуки!

- Я больше не могу ждать больше, чем десять или пятнадцать минут, чтобы не сказать "так", - говорит Семи, растягивая слово "так": "Т-аа-а-аа-к!».

Семи, видимо, пронзает озарение! И он говорит мне об этом, используя английское "abscess". Вообще, Семи очень часто использует английские "абсцесс", как описание своего состояния близкого к психическому срыву. Это и открытие, и находка, и понимание, достигнутое на грани психического срыва. Да, я вижу он напрягается, когда учит русский!
Долго не могу понять, о чем он говорит, потому что занят введением данных по зарплате рабочих в компьютер.

- Ну-ка, ну-ка, повтори! - Я чувствую, что он говорит о чем-то очень важном, скорее для меня, чем для него самого.
Семи по моей просьбе повторяет еще три или четыре раза. Я, наконец, "врубаюсь", о чем идет речь. Он действительно прочувствовал мои слова о коммуникационном сближении двух людей, которые думают на разных языках!

Я начинаю развивать мысль.
- Представляю себе пустоту и в этой пустоте проявляется слово "Так"! - я поднимаю вверх руки и показываю как табличку это слово над нами. Слово держится несколько секунд и растворяется! И опять пустота! Класс!
Семи меня понимает и улыбается.


Рецензии