Мне рассказала лилия долин... - 41

(рынок, de Grote Markt, Arnhem, 19 век, Couwenberg A. J.)


«Если бы мне не дали этот билет, я бы не смог выбраться и отправиться в сие путешествие,» - писал Михаил, остановившись на ночь в гостинице...

Получив накануне конверт с дозволением выехать на несколько дней в Арнэм, Михаил был удивлён. Душа неприятно сжималась от недоброго предчувствия, но не отправиться туда, не выяснить всё, что происходит, а тем более связанное с дорогой ему Варей, он просто не мог.

Отправляться пришлось одному, как друзья ни рвались поехать вместе с ним, но страх за товарищей, что может и им грозит в том случае какая опасность, поскольку без специального разрешения выезжать не позволено, заставил переубедить их в решении, убедив, что всё будет хорошо...

«Остановиться пришлось в гостинице. Погода, а это сильный проливной дождь, не позволил продолжить путь, который бы я ни за что не прервал. Решил сей же час написать вам, мои дорогие, что  живётся здесь не так и плохо. Ждать приходится дальнейших указаний, и мы надеемся скорее вернуться домой. Билеты на проживание нам выдают регулярно, как и в чужих странах бывало. Каждые три дня мы обязаны переезжать на иную квартиру, чтобы не обременять хозяев, но многим из нас везёт оставаться на одном месте на более долгое время.

За меня не переживайте. Жизнь протекает мирно.  Пьянства и убийства не видал я здесь. Важные преступления наказываются ссылкою в колонии. Однако, и на преступления мало кто идёт. Нет здесь бедных, нет нищих! Хотелось бы и для нашей России такого!

Голландцы для себя живут хорошо! Но когда холодно и сыро, а при здешнем климате это случается часто, кутаются во всё, что есть, поскольку не имеют ни печей, ни двойных рам.

Везде чистота самая настоящая! И дома, и на улице. Она необходима здесь уже хотя бы потому, что сырой воздух и вредные испарения заражают вещи гнилостью, появляется плесень.

Питание отменное! Три, а то и четыре блюда, из коих половина состоит из овощей, обязательный десерт и доброе вино. Жаркое едят с картофелем, потом салат. А десерт — то ягоды, или же плоды, посыпанные сахаром, кои кладут на хлеб, намазанный маслом.

Что до сердца тронуло — голландцы молятся весьма благоговейно и часто, так же и перед обедом, и после.

Вечера заканчиваются в 10 часов ужином. Субботы у них посвящены посещению родственников, а по воскресеньям — церковь и прогулки за городом.

В столь много свободного времени мне приходится искать себе занятие. Вместе с друзьями гуляем, знакомимся с бытом и жизнью голландцев. Учимся мастерству, кто какому, и нам очень интересно. Ходим и в их клубы, которые состоят из людей разных состояний. В клубы нас вводят хозяева же. Азартные игры нигде не в обыкновении! Иногда играют в вист, бостон, пикет.

Театры здесь так же обожают. Открыт театр каждодневно. Видели даже такое представление, как низкие шутки использовались по отношению к французам. Столь велика их ненависть. Лежачего не бьют — этого голландцы не знают, давно отвыкнув от сражений.  Голландия находится в превратном положении: любит англичан, которые были корнем всего зла, причиною всех несчастий; но — ненавидит французов, которые были с нею случайно худы...»

-Дом Дьявола, - прекратил писать Михаил и встал у окна, за которым давно уже было темно и стучал, гремел, шумел проливной дождь. - Варя...

Никакие иные мысли больше его не заполняли. Дописывать письмо даже не стал, а, подписав, сложил в конверт и утром, остановившись в почтовой лавке, немедленно позаботился об отправлении.

Путь продолжался... Дождь тоже, но был уже мягче, а на небе появлялись туманные просветы. Надежда появилась, что сегодня и солнце появится, и поездка, кажущаяся столь длительной, подойдёт к своему завершению.

Подъезжая к мосту, извозчик объявил вдруг, что это уже и есть Арнэм. Михаил стал поглядывать в окно и с нарастающим трепетом ожидать, когда остановится экипаж у Дома Дьявола.

И ждать пришлось не долго... Экипаж проехал через мост, а потом, на одну из улиц слева, через которую выехал к площади, где располагался рынок. Но остановил свой экипаж извозчик на другой улице, что-то пролепетав на голландском языке, которого Михаил не знал, о чём в данный момент очень жалел: «Стоило изучать вместе с Алексеем. Вот, кто постарался в своё время. Что я-то не посещал уроки у матери Торсона?» - ругал он себя, но время вспять не повернуть, он знал, а потому скорее встряхнулся.

Извозчик остановил коней. Михаил вышел на улицу, оглядывая скорее всё и всех вокруг, пока руки его с дрожью от спешки платили за поездку...

-Dat is een Eusebiuskerk! (Это Эусебиус церковь!) - указал извозчик на возвышающуюся за зданиями остроконечную башню, и его слова Михаил понял прекрасно.
-Мaison du Diable, (Дом Дьявола) - насторожился он, но извозчик, явно понимающий, что между ними беседы не может быть, поскольку не знают одного языка, жестикулировал, объясняя на руках, как пройти к Дому Дьявола.

Поблагодарив и распрощавшись с ним, Михаил постоял ещё некоторое время, разглядывая башню церкви. Он понимал, что идти надо туда, что там где-то и есть нужное здание, у которого кто-то должен ожидать. Отправляться куда-то, где неизвестно, что будет и кто, вызывало лишь беспокойство, но мужество побеждало, и Михаил отправился в путь.

Он быстро приблизился к площади у церкви, где жизнь бурлила будничным рынком. Расставленные телеги, лавки. Красивые простые люди в типичной только для голландцев, как отметил себе Михаил, одежде...

Мужчины одеты в куртки, короткие штаны и деревянные башмаки. На головах у них широкополые шляпы... Женщины убирают волосы интересным образом под полосу червонного золота в три пальца шириной, которая выходит по бокам завитками, либо же их головы покрыты  белыми кружевными шапочками с заострёнными концами. Юбки же короткие, не намного ниже колен, а на ногах так же, деревянные башмаки с заострёнными носами.

Разглядывая людей, изучая их внешний вид и поведение, которое тоже было чрезмерно вежливым, с улыбками и приятными речами, Михаил потихоньку приблизился к церкви и прошёл на улочку рядом у рынка. У последней телеги, где продавали разные сорта сыра, он заметил странную молодую женщину, или девушку, которая отнекивалась от продавца и спешила скорее покинуть рынок.

Не только внешний вид у неё несколько отличался от большинства вокруг одеждой, а поведение и вовсе вызывало удивление и взгляды всех, кто в тот момент находился рядом.

Девушка же, пряча глаза, опустила голову, покрытую белой кружевной шапочкой, спешила прочь. Повернув на улочку, она глубоко вздохнула и направилась как раз в ту сторону, куда собирался идти и Михаил.

Он уставился на неё, видя в ней схожесть с Варей, но никак не веря, что это может быть она и есть... Поглотив сомнения, Михаил отправился следом...


Продолжение - http://www.proza.ru/2014/09/26/969


Рецензии
Танечка, очень хочется, чтобы влюблённые встретились и разобрались.
Понравились подробности в одежде и быте голландцев того времени. Эти наблюдения глазами Михаила ценны и познавательны. Очень интересно.
С уважением всегда Наталия

Добрая Добрая   11.05.2016 10:48     Заявить о нарушении
Спасибо, Наталья!!! Пытаюсь максимум рассказать!:)

а влюбленным тяжело пока... Михаил упрям,

с теплом души,

радости и гармонии во всем,

Ренсинк Татьяна   11.05.2016 10:55   Заявить о нарушении
На это произведение написана 21 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.