Предчувствие соблазна
А я мотылек. На огонь стихов всегда лечу без оглядки, И всякий раз сгораю. Вот, как над книжкой Ирины Ямпольской "Предчуствие любви". Она мне подарила сборник вчера, на фестивале "Бабье лето" в Новом Осколе.
У меня болезнь перед новыми книгами. Их чтение давно превратилось в языческий обряд,словно беседа с Бояном,и перед незнаемыми страницами чувствую себя открывателем Гипербореи. Что оно там, за линией страничного обреза?
Вот и книгу Ирины Ямпольской, как редкое вино, приберег для ночного пиршества.
И оно началось.
Знаете - случается так, что посреди моря рОвных предложений вдруг встречается строка, способная перевернуть жизнь. Первый раз налетел я на такую тридцать лет назад, вычитав у Булгакова точное, как удар финкой под сосок "Рукописи не горят". Я умирал от этих трёх слов. И не понимал - почему сам не додумался до такой простой истины?
Потом такое случалось еще несколько раз. До сих пор не понимаю, как Ксении Некрасовой удалось в одно предложение "Лежало озеро с отбитыми краями" вместить чуть не всю картину русской природы.
У Ирины Ямпольской получилось так, что её яркая строка разбухла во всю книгу.Её страницы - живое подверждение слов Николая Рубцова о неисчерпаемости русского классического стиха. Тут удачно уже расположение стихов - от почти детских до зрелых - что делает книгу неким яблоком, словно созревающим на наши х глазах. Причем - яблоком в руках Евы...
Тут еще тонкость. Вчера же с мужем Ирины, Владимиром Ивановичем Бабиным, мы разошлись во взглядах на женскую поэзию. В отличие от Ивановича, я доказывал, что женской поэзии просто нету. Есть хорошие стихи - и очень хорошие.
Я был не прав.
Того, что сочинила Ирина, мужчина не может написать ни ко гда. Здесь мироощущение совсем через другие соприкосновения, здесь любовь представлена как бы " с той " стороны:
"Забыть, забыть, забыть про этот вечер,
И притвориться радостной чуть-чуть...
Но если на пути тебя я встречу,
Смогу ли я обратно повернуть?"
Я сначала почувствовал в её стихах пасхальную необжигаемость огня, но тут же налетел и на нестерпимый жар:
"Улица спит.
Город покрыл ранний снег.
Ветра свитс
Донесет нам плеск волн о берег,
Что смоют наши мечты.
Свет Луны.
Он далеко от моих грёз о нём.
Лица? Сны?
Увы!
Мы не смеем, не будем вдвоем.
Я - усну. А ты?
На этом стихотворени я запнулся, как на чем-то знакомом. У меня - да простит меня Ирина - даже мелькнула масль о плагиате.
Где-то я это уже читал. Во всяком случае - тот же огонь, с выплеском до ожога.
Ага - вот оно :
" -Ты спишь?
-А что?
-Да просто.
-Сплю.
А мне опять не спится.
Сведя ответы все к нулю,
Он поспешил укрыться.
А за окном
Луна плыла,
Храня людские судьбы.
А у меня
Мечта была:
Уснуть бы..."
Это написала другая женщина - Наталья Хирьянова. Но кто после стихов Ирины Ямпольской и Наташи Хирьяновой смеет утверждать, что женской поэзии нету?!
..И так меденно, от полуночи к утру, от странички к страничке, от восьмидесятых до наших годов я листал "Предчувствие любви". И мне кажется, что тут не предчувствие.Тут состоявшая любовь.
Тут не стихи, а яблоко. Для Адама.
Свидетельство о публикации №214092801120
Как мне в этих+нижеприведенных строках увидеть "в её стихах пасхальную необжигаемость огня, но тут же налетел и на нестерпимый жар"
Или я что то не вижу, или поэты так далеки от земли, что могут до сих пор писать в стихах слово Увы
Свет Луны.
Он далеко от моих грёз о нём.
Лица? Сны?
Увы!
Увы! говорю и я, не обессудьте товарищи поэты!!
Виктор Авива Свинарев 29.09.2014 12:52 Заявить о нарушении