О силе русского мата
Спустя некоторое время, напротив старушки плюхнулись на сиденье два, чем-то возбужденных, молодых человека. Никого не замечая вокруг, они продолжали, видимо, прерванный у кассы разговор.
- Ну и что ты?
- Я ё..нул его.
- А он?
- Начал выё..ываться.
- А ты?
- Я сказал: "Закрой е..ало".
- И что он?
- Стал отъё..ываться.
- А что ты?
- Е..анул его еще раз.
- А он?
- Открыл свой е..альник и зае.. ал меня в асфальт.
- Ну и как ты?
- Я сказал ему: "Зае..ись, е..анутый, я тебя еще объе..аю".
При каждом "ёбном" слове молодого человека девушка и старушка вздрагивали как по команде, и было видно, как с усилием впихнутый в рот кусок бутерброда стремительно выскакивал обратно.
На последней "триаде" молодого человека старушка "сдалась". Она подняла глаза от подноса и негромко, чтобы не слышала девушка, но достаточно внятно сказала:
- Молодые люди, сей час у вас обед!
Е..ать после будете!
Девушка все-таки услышала и "пырсхнула" последним куском бутерброда в свой поднос.
Молодые люди ошарашенно взглянули на старушку и вдруг поняли, что они не в лесу, что их слышат и, возможно, испытывают дискомфорт другие люди.
Они вдруг осознали "предмет" своей "лексики", подсказанный им "божьим одуванчиком", и, неожиданно для старушки и девушки, смутились и стали извиняться уже человеческими словами...
Старушка с вполне очевидной внутренней удовлетворенностью - не совсем "отпетые"- приняла их извинения, подняла свой поднос с не съеденным обедом, пожелала молодым людям "приятного аппетита и всего доброго" и вышла...
В связи с этим эпизодом и его "лексикой" вспомнилось выражение В. Высоцкого - "церковники хлебальники разинули". Слово "хлебальники" очень созвучно "слову" из диалога молодых людей. Возможно "хулиганистый" Высоцкий его так иногда и произносил.
А если посмотреть глубже, то возникает вопрос - почему это наше такое важное для жизни и почти святое понятие "ХЛЕБ" или его слово "хлеб" может распадаться на два "хульных" слова: "ХЛ"- сама "хула" и "ЕБ" - слог и корень русского мата?
В этом распадении или, наоборот, объединении ощущается какое-то кощунство или, может быть, осквернение? Кто-нибудь, наверное, знает ответ на этот вопрос...
Свидетельство о публикации №214100600215
В любом случае Вы подняли важный вопрос о границах интегрирования мата в повседневную жизнь. Я сам по случаю люблю матернутся, но ни когда не позволяю этого в присутствии женщин и детей. Наверно все же некий уровень табуированности мата должен сохраняться, иначе можно скатиться до уровня дикарей, с минимальным набором социальных норм.
Александр Захваткин 11.12.2019 11:31 Заявить о нарушении
Этическая сторона вопроса в чем? Все образы этой лексики, как говорят, "лежат ниже талии". Но ведь никто не станет говорить другим о своих отправлених в этой области. А "мат", употребляемый в разговоре, уже давно эти образы не несет, здесь уже одни его эмоции. Еще и об этом я пыталась сказать в своей миниатюре. Парни "матюкались", не задумываясь о смысле, произносимых слов. Для них это были одни эмоции. А когда старушка напомнила им, о чем в сущности они говорят, им стало стыдно...
Один мой рецензент написал: " Мат в малом количестве - лекарство, в большом - яд!". Трудно с этим не согласиться...
С благодарностью и наилучшими пожеланиями, Мария.
Мария Мызникова 12.12.2019 04:04 Заявить о нарушении