На Украине

НА УКРАИНЕ





Если рассматривать вопросы русского языка, которые часто и интенсивно обсуждаются в интернете и по телевидению, то нельзя не обратить внимания на одну особенность.



А именно: мне почему-то показалось, что многие образованные люди совершенно не понимают русский язык.



Если считать, что русский язык есть именно тот, на каком мы говорим, и он есть для большинства из нас единственное средство коммуникации, то можно сказать, что этот инструмент выражения мысли именно потому важен и интересен, что именно он и даёт нам возможность выражать свою личность в наибольшей мере. Мы также выражаем себя в делах, но зачастую редко, и дела обычно не на виду.



Если, к примеру, по телику идёт передача про русский язык, то там можно увидеть, как некие субъекты обсуждают очередную адски сложную проблему языка. Они обычно пытаются разобраться, почему надо в одних случаях говорить так, а в других иначе. И пытаются найти алгоритм, но выглядит это смехотворно, поскольку мы все прекрасно владеем своим языком без всяких алгоритмов и, если что-то и говорим неодинаково, то и таким способом проявляем своё изящество или кособокость личности. Это не плохо. Но почему-то всегда ярые ревнители языка ставят цель выправить неверный выговор.



И не просто ставят такую цель, но и наоборот, внушают, без каких-либо доказательств, что неверное произношение и есть самое верное, и что именно так и надо говорить. Никто не последует правилу, кроме дикторов телевидения, дипломатов и прочих лиц, которым приходится говорить на публике. Диктор телевидения просто слетит с работы, если начнёт говорить не по нужной системе. Придя домой, он может пообедать «пелеменями со спагеттями», но, возвращаясь на работу, он должен чётко выговаривать все нужные слова, как-бы одевая маску и напуская официальный тон речи. Человек превращается в актёра, который играет на  публике какую-то вечную, нелепую роль, как в советском фильме.



В частности, один из крупных российских политиков всё время претыкался, и через силу выдавливал слово «В Украине». Стоило это ему немалых трудов. А причина в том, что необходимо общаться на высшем уровне, и нельзя провоцировать обострения отношений с высшим эшелоном Украины.



Мне стало интересно углубиться в этот вопрос. Я просмотрел материалы в интернете, несколько раз задавал вопрос на сайте «Вопрос майл ру». Ответы были различны. Мне показалось, что большинство россиян всерьёз думает, что надо произносить «В Украине», а не «На Украине».



Можно отметить, что форма «На Украине» является самой распространённой и самой естественной. К такому произношению как-бы подталкивает само естество. А «В Украине» говорят только те люди, которые узнали, что так правильнее, и скорректировали свой выговор. В народе так совершенно не говорят, поскольку простому рабочему или крестьянину нет совершенно никакой необходимости в исправлении выговора на неуклюжий, неудобный манер. А образованный интеллигент обычно бывает заинтересован в том, чтобы выглядеть грамотным и иметь авторитет.



Просмотрев перлы интернета, мне удалось выяснить, что не существует в настоящий момент ни одной страны, о которой бы говорили «На ней». Кроме, разумеется, «На Украине». Можно говорить «На Урале». Урал – это не государство. Если говорить «На Ямайке», то опять-таки, Ямайка – остров, хотя одновременно и государство. Если же говорить «На Руси» - то это старинное государство, а в наше время его нет. И получается, что одна только единственная Украина произносится по своему, отдельному правилу, бросая вызов всем остальным странам.



Именно поэтому, должно быть, лидеры Украины, увидев, что их страна таким образом выделяется между других, решили, что выделяться не стоит, и заявили всем нам, что и мы должны употреблять их название таким образом, чтобы Украина звучала как и все прочие страны, ничуть не отлично.



Если это так, то я скажу вам, что вы немного не в себе. Подумайте хорошенько: разве не может одно слово быть исключением из правила только потому, что оно одно? Только по этой единственной причине? – Да не может такого быть!



И разве Украинским политикам важно не выделять своё государство среди прочих? А может, наоборот, выделить свою страну – это почётно, глядишь, твоя страна особенная.



И, кроме того, вопрос о том, что Украина в этом плане совершенно одна – это не факт. Во-первых, Русь. Такой страны нет, но ведь была же когда-то. А разве удалённость во времени может определять выговор в языке? Разве нормы языка как-то взаимосвязаны с временем? Ой ли?



И, во-вторых. Когда мы говорим «На Ямайке», мы ведь имеем ввиду страну, а не остров. Так значит, Украина совершенно не единственная страна в этом плане. Если название страны в точности повторяет название острова, то следует из этого вывод, что остров – это одно, а страна – совершенно другое. Вряд ли кто-то станет говорить, что Ямайка – это «остров-страна», но, скорее, что «и страна, и остров».


 
Если же принять за истину слияние внешних форм и начать говорить, что в русском языке всё должно подчиняться форме, то тогда получается ещё интереснее. Если мы говорим «на окраине», то, следуя сходству форм, так же следует говорить «На Украине». Если же нет никакого слияния форм, то тогда тем более следует говорить «На», поскольку «На Ямайке» значит «В государстве Ямайка».



И, кроме того, мы говорим «На Кубани». Кубань – это не государство. Но ведь существует вероятность, что она может им стать. И тогда что, мы будем говорить «В Кубани»?



Некоторые пытались систематизировать проблему и выводили правило, по которому неочерченные объекты употреблялись с предлогом «в», а очерченные – с предлогом «на». То есть, остров имеет точно выделенную территорию, очерченную морем. А границы государств не так явны – иногда там стоят пограничные столбы, иногда – нет. Но река, я думаю, всегда хорошо очерчена, и при этом «на реке» идёт ледоход. А «город на реке» - это вообще «город возле реки». Где тут логика? И ещё «на местности», а местность – не очерчена, а размыта.



Чаще всего такие розмыслы и споры ни к каким конечным выводам не ведут, и утихают сами собой из-за своей надоедливости. Так и ни к чему не придя, суеслов выходит с поля боя с довольным лицом, ликуя и празднуя победу. Ничего не решено, зато здорово было! 



Споры можно вести до бесконечности, чем обычно и занимаются любители русского языка, которым очень важно найти в нём какой-то алгоритм. То есть, засистематизировать наш сложный язык, втиснуть его в строгие рамки. И поиск системы продолжается, правда, без всякого успеха. А я бы от себя добавил, что язык у нас недетерминированный, и детерминировать его – значит, умертвить.



И меня вполне устраивает такой язык, не вызывает смятения в душе и желания втиснуть его в жёсткие правила. В отличие, так сказать, от всей интеллигенции нашей страны. Есть люди, у которых прям всё должно быть по правилам и «так, как надо», и любая импровизация немыслима. А мне кажется, что импровизировать - это вполне неплохо.



Если же кому-то хочется, чтобы всё было по правилу и по системе, то обычно перед ним стоят десятки вопросов, на которые он не может ответить. Я таких несколько вопросов уже задал. И можно задать ещё множество подобных вопросов.



Если же на эти вопросы совершенно невозможно ответить, то надо принять это как данность. Для меня, к примеру, давно стало ясно, что в русском языке, как и в немецком, доминирующая роль принадлежит форме.



В немецком языке, к примеру, окончание слова показывает, какого оно рода. И в нашем языке, думаю, должно быть точно так же. К примеру, если слово «кофе» оканчивается на «е», то оно – среднего рода. Исключение составляют субъектные формы, где род виден из контекста. Например, «Сулико» - это «она», потому что иначе и быть не может.



«Моль», «тюль» - только «она», потому как «ель», «пыль», «соль». «Конь» - это «он», потому как сиё дело явствует из контекста. Всё не так уж сложно, коли посмотреть. Некоторым нравится всё усложнять, чтобы всё замысловато было, а когда пытаешься выслушать их «сложную» версию, то всё уходит в какие-то бесконечные дебри, где ничего не понять, где требуется много часов объяснений, которые не способны ничего прояснить, и где «чем дальше в лес – тем больше дров». Одно суемудрие, проще сказать.



Если, к примеру, в русском языке положено изменять слова по падежам, то значит, все вообще слова должны изменяться, в том числе иностранные. Народ всегда говорит так, как ему удобней, и только лица, желающие показать свою начитанность, выделяются из народа. А это нехорошо, ты покажи свою мудрость, мысли, а не инаковость, принадлежность к другим слоям общества.



И ещё хотелось бы сказать пару слов о московском диалекте. В нём есть какой-то вяло-ленивый оттенок. И обычно считается, что, раз Москва – это столица России, то и самый правильный, образцовый язык следует черпать оттуда. А это явное заблуждение. Москва уже давно как-бы «отдельное государство» внутри России, и реалии жизни в нём сильно разнятся от всей прочей страны. Посему и следует, что «кремень» есть слово с ударением на первый слог, а не второй.



И в заключение хотелось бы сказать, что проблемы русского языка меня интересуют давно, да всё нет времени заняться этим делом вплотную. Есть масса информации о русском языке, но читать быстро пропадает охота, когда автор начинает развивать какое-то своё суемудрие, не заботясь о логичности повествования и повторяя дежурную фразу «так положено». Совершенно непонятно, кем «положено» и когда. И, раз если «положено», то почему не навсегда, а потом, в любой момент, может быть изменено?



Есть, так сказать, чётко определённый набор правил. И требуется их соблюдать. Но правила меняются, и, если ещё год назад твой грамотный язык мог вызывать восхищение, то сегодня твоя книга выглядит уже нелепо и неправильно. Поэтому я давно решил равняться не на настоящее, а на будущее. Правильно – так, как будет правильно лет через 40. Можно и ошибиться, но стоит играть, ибо близок выигрыш, и ставки сделаны. Некоторые ещё в 19-м веке отказались от твёрдого знака на конце слов – и выиграли, опередив своё время. И нам надо поступать точно так же. И тогда все несуразности языка выпрямятся и проблемы будут решены.



Этот путь – наилучший. А «делать всё правильно» - путь тупиковый, ведущий к деградации языка. И время показало, что язык сильно деградировал, и деградировал именно благодаря косным, твердолобым субъектам, ищущим во всём правило, а не правильность. И поэтому было бы правильнее следовать своей интуиции, а не озираться на толпу интеллигентов. Это и личность возвышает, и всем помогает. И так следует жить. Вот так сказать, самый правильный, верный путь. Выбирать – только тебе, по какую ты сторону.



И, в заключение, хотелось бы сказать, что, если кому-нибудь в наше время придёт в голову идея переименовать страну, и назвать её «Русь», то тогда мы будем говорить «На Руси» и «В Украине». Это уже само по себе смешно, но ещё будет смешнее, если кто-нибудь мне возразит, сказав, что, главное, что этого пока не произошло. И это, второе, будет ещё нелепее первого. Примерно такие люди и живут везде вокруг нас. Благо, что не все. Только «На Украине», без вариантов, без лукавства, без политики. Говорить надо правильно. До встречи!







Рецензии