Двойники на острове Тин-Тан

Прежде чем снова отправиться в путешествие с космическим ветром,
не мешало бы посоветоваться с наставником юных фантом-асов,
но обстоятельства иногда складываются по-другому:
друзья оказались на острове Тин-Тан в грозный час извержения вулканов.
Однако на сей раз с ними, кажется, нет адмирала Лю?
А время не ждет: космические пираты вот-вот похитят Кристалл Истины –
символ непобедимости во Вселенной…


                *****************************


– Алло! Говорите громче, здесь настоящий буран. Да, это адмирал Лю, фантом-ас высшей категории, директор Академии Телепортации. Ничего не слышу. Вы разыскиваете Рэя и Стаса? Напрасно. Они в ответственной командировке. И верный Ральф, безусловно, с ними. Где же ему еще быть? Связь прерывается. Наберитесь терпения, мои юные друзья. Не все так просто… Следите за моими сообщениями в эфире…



                СНЕЖНЫЙ БУРАН

неожиданно обрушился на цветущую долину с высоких остроконечных гор среди бела дня. Чистое небо вдруг заволокли тяжелые низкие тучи. Они медленно набухли, но не пролились дождем, а рассыпались крупными снежинками, которые сначала таяли, а после, прилипнув к земле и веткам мохнатых елок, оплели все вокруг прозрачными ледяными кружевами.

И все это, представьте, случилось в конце лета, когда никто не предполагал зимнего холода. Студеный ветер, слетевший с горных вершин, мгновенно затянул тонким ледком черные лужи и стал закручивать в громадные волчки пляшущие снежинки. Сталкиваясь друг с другом, снежные вихри носились вокруг обледеневших деревьев, похожих теперь на хрустальную декорацию. На открытых полянках они взвивались вверх, с воем и свистом уносясь дальше. Снег все валил и валил, и вскоре злобный ветер намел такие огромные сугробы, что крошечную избушку, спрятанную в глухом лесу, ни за что нельзя было отыскать в метель.

Именно в такой избушке, заметенной снегом по самые окна, оказались в пургу двое мальчишек и большая лохматая собака в золотисто-коричневых подпалинах на волнистой густой шерсти. Умными карими глазами пес с укоризной поглядывал на растерянных друзей, как бы желая задать им один-единственный вопрос: «Ну и что вы теперь собираетесь делать?»

– Ну и что мы теперь будем делать? – произнес вслух первым сероглазый мальчик со светлыми волосами, серьезный и самостоятельный с виду.
– Не знаю, – пожал плечами другой, темноволосый, ни секунды еще не постоявший на месте.

Он беспокойно оглядывался по сторонам, ходил из угла в угол, трогал руками некрашеный деревянный стол из гладко выструганных сосновых досок, широкие лавки, покрытые цветными самодельными ковриками, заглядывал в замерзавшее на глазах окошко, в конце концов, обернулся к другу в большом смущении и сказал:

– Кажется, мы попали в крутой переплет. Ты ведь мечтал путешествовать, вот и решай теперь сам, что делать.
– Пожалуй, сперва нужно растопить печку и разыскать свечу или фонарь.

Мальчик был совершенно прав, потому что бушевавший снаружи буран остудил и саму избушку. В ней холодало с каждой минутой, а друзья были одеты по-летнему: кроме шорт и тонких безрукавок на них ничего не было. К счастью, за печкой лежали сложенные дрова, а на полке над столом нашлись спички. Там же стоял и большой желтый фонарь на батарейках, с радиоприемником и маяком-мигалкой для сигнализации на дальнее расстояние.
 
Стас – а именно так звали светловолосого мальчика – умел растапливать печку. Он частенько гостил у бабушки в деревне и научился многим полезным вещам, о которых городские мальчишки понятия не имеют. Например, мог сварить кашу. Теперь же, разыскав на полке гречневую крупу и банку консервированных сосисок, он принялся готовить ужин.

– Ну, талант! Прямо шеф-повар, – искренне восхитился Рэй, который толком даже не знал, как поджарить яичницу. – Давай, помогу, – предложил он.

Но Стас только отмахнулся и посоветовал другу расчистить снег около двери, чтобы их не завалило наглухо. Однако едва Рэй попытался выглянуть наружу, как снежный вихрь ворвался в избушку: не могло быть и речи о том, чтобы выйти из дому в такую пору.

Когда каша поспела, Стасик разделил всю еду на три равные части. Одна часть досталась их четвероногому другу Ральфу, а остальное мальчишки принялись уплетать за обе щеки сами. Вскоре они разрумянились, повеселели и уже по-другому взглянули на свое положение.

– Интересно, – говорил Рэй, – если среди жаркого лета в стране Тин-Тан такой холод, то какая же здесь зима?
– Это не обычная страна, – отвечал ему Стасик. – Прежде чем отправляться в путешествие с космическим ветром, тебе следовало бы посоветоваться с дядюшкой Лю и предупредить нас с Ральфом, – он посмотрел в сторону собаки, с удовольствием вылизывавшей свою миску розовым языком.
 
– Р-гав, – подтвердил Ральф. – Ничего не имею против такого путешествия, но вы, мои юные друзья, – скопировал он обращение дядюшки Лю, – не готовы к нему. Вам предстоит немало удивительных знакомств и, главное, соблюдение строгих правил. Тин-Тан – страна моих предков. Скоро вы во всем убедитесь сами. Но, увы, она находится на острове, еще не известном людям. Боюсь, вам непросто будет вернуться домой.

Проговорив все это, Ральф подтянулся своим длинным и сильным телом, вежливо поблагодарил за еду и, резким толчком распахнув дверь, мгновенно утонул в снежном сугробе, высотой уже доходившем до железной дверной ручки.

Мальчишки переглянулись и решили дожидаться возвращения своего верного друга. Да и как по-иному можно было поступить в такой ситуации?

Окошко заледенело полностью, и в избушке стало совсем темно. Только веселые блики от потрескивающих в печи сухих поленьев плясали на потолке. Стасик и Рэй вспомнили про желтый фонарь, включили освещение, затем радиоприемник и с большим трудом, сквозь помехи, смогли прослушать только единственное сообщение. Лающие голоса наперебой повторяли следующее:

– Внимание! В горный Тин-Тан проникли опасные преступники, с виду похожие на человеческих детенышей школьного возраста. Про появление на улицах города всяких подозрительных лиц, просьба немедленно сообщать в департамент Охраны порядка.

Потом заиграл собачий вальс. Мальчишки недоуменно переглянулись и дружно зевнули. Но едва только они собрались прикорнуть на лавке, как за стеной заскрипел снег под чьими-то тяжелыми шагами, дверь распахнулась и на пороге, в клубах снежной метели, показались вооруженные до зубов солдаты в белых масках на головах.
 
– Именем короля Бинга вы арестованы! – прорычал самый толстый, первым ввалившийся в комнату.

НАД ОСТРОВОМ ТИН-ТАН

не случайно сгустились мрачные тучи и разразился небывалый циклон. Если бы не плотная завеса снеговых облаков на небе, то королевский астролог непременно обнаружил бы еще более странное явление. Прямо над побережьем завис неопознанный летающий объект, плоский и круглый, напоминающий своими очертаниями большую тарелку.

Впрочем, островитяне уже дважды сталкивались с непрошеными гостями из далекой галактики и были готовы ко всему. К сожалению, это были не обычные астронавты, а… настоящие пираты, избравшие прекрасный остров в безбрежном океане для каких-то своих пакостных целей.

Конечно, пираты получили достойный отпор и, в первый раз, умчали на своей «тарелке», казалось бы, навсегда. Однако так только показалось сгоряча, потому что вряд ли на острове нашелся бы хоть один тинтанец, которому встреча с космическими пиратами пришлась по душе.

Тогда, в первый раз, жители острова еще не знали, как поведут себя гости из космоса, но война разразилась очень скоро. К счастью, местность острова была плохо изучена пиратами, и они выбрали для приземления не самое удачное место. Их «тарелка» спланировала на вершину золотистого Тана, кратер которого всегда попыхивал дымом. В груди великана дремал грозный вулкан.
 
Пираты не стали притворяться добренькими любопытными туристами и сразу же попытались захватить нескольких островитян в плен, но… в том-то и дело, что на острове жили не обычные люди, а существа особенные. Они учуяли неприятельский замысел и сумели заманить пиратов в глухое ущелье.

Сам король возглавил Штаб королевской Армии. Прекрасно обученные отряды бойцов приготовились к штурму скалы, за которой засел неприятель. Пираты вели отчаянную пальбу, однако тинтанцы, знавшие каждую тропинку на своем острове, почти не пострадали. Неизвестно, чем кончилась бы жестокая схватка, но золотистый Тан словно ожил, и вулкан грозно зарокотал.

Коварные гости, обеспокоенные судьбой своего корабля, запросили перемирия. Но разгневанные островитяне окружили их, крепко связали, потащили на огнедышащую гору и затолкали в «тарелку». Таким образом корабль воинственных астронавтов превратился в их собственную тюрьму. Но, разумеется, живьем изжариться пираты не собирались. «Тарелка» вскоре  взмыла над островом и исчезла в небе.

В другой раз пираты тоже не застали островитян врасплох. Те обнаружили место их приземления и буквально  с первых минут сами перешли в атаку. Они сделали несколько предупредительных выстрелов из секретного (не известного даже космическим пиратам), тщательно замаскированного в скалах оружия, а затем на их глазах расстреляли выросшего как из-под земли громилу.

Пираты с ужасом обнаружили, что громила, по которому стреляли островитяне, рассыпался в прах. То есть, у них на глазах, после залпа он буквально испарился в воздух. А это был здоровенный детина, в два раза выше и толще любого из пиратов, вооруженный и очень опасный с виду. Улепетывая к «тарелке», они радовались в душе, что хозяева острова, очевидно, приняли подвернувшегося громилу за их пиратские персоны и уничтожили его, толком не разобравшись.

(Откуда им было знать, что для устрашения врагов тинтанцы стреляли из водомета в обыкновенного робота, который просто распался на отдельные детальки, специально уменьшенные до таких размеров, чтобы их не было видно невооруженным глазом?)

Перепуганные до смерти увиденным, пираты умчались на своей «тарелке» так стремительно, что даже королевский астролог сумел отследить их взлет только по короткой пламенной вспышке.

Сам король, да и никто другой в королевстве Тин-Тан не мог, конечно, предположить, что совсем неподалеку (в каких-нибудь трех световых днях лету), на желтой планете Ир расположился Главный Штаб галактического Пиратства. А уж о том, какие планы строило это беспощадное Пиратство, можно было только догадываться. Поэтому перехваченная секретная космограмма заставила бить тревогу все охранные службы острова.

Мы же сейчас не станем разгадывать планы космических пиратов, а побыстрее вернемся в заснеженный лес на склоне серебристой Тин, в избушку, где оставили Рэя и Стаса, да еще в такой напряженный момент… 


              КТО ТАКОЙ КОРОЛЬ БИНГ?

– поспешно соображали мальчишки, таращась во все глаза на незваных пришельцев.
 
Тем временем толстый, ничего больше не объясняя, приказал увести захваченных в плен путешественников. Их подхватили под руки и выволокли из избушки прямо в снег, впрочем, почти сразу затем запихнули в пузатую серебристую машину, напоминавшую с виду дирижабль.
 
Мальчики с любопытством огляделись. Внутри было тепло и сухо. Место, где они помещались, отделялось от кабины матовым стеклом и не имело окон. Только по содроганию пола и рокоту мотора можно было догадаться, что их куда-то увозят.

Почти в тот же час король Бинг слушал доклад Тайного советника в своем рабочем кабинете.

Король был большим модником и одевался с иголочки. Сейчас на нем красовался костюм цвета молочного шоколада и рубашка оттенка натурального сливочного крема в мелких оборочках и кружевах. Грива его густых, спускавшихся к самому воротнику черных волос была мелко завита, на носу ловко сидели очки в золотой оправе, а в руке… но что это? Это была не рука, а настоящая лапа… только очень холеная и чистая, с аккуратно подстриженными когтями. В лапе король держал золотое перо и делал им короткие заметки в записной книжке, переплетенной в вишневый бархат.

Тайный советник почтительно склонился над столом и говорил следующее:
– Мы уже послали специальный отряд на розыск и задержание преступников, Ваше Величество. Уверяю Вас, они будут пойманы и с минуту на минуту доставлены в департамент Охраны.

– Вы увер-рены, что схватите тех самых пр-реступников, которых отправили к нам космические пираты? – заметно растягивая букву «р», спрашивал король.
– Совершенно уверены, – льстиво убеждал короля Тайный советник, – департамент Разведки сообщил их приметы: преступники принимают вид человеческих детенышей всякий раз, когда хотят добиться успеха. Им уже известна любовь свободных тинтанцев ко всяким детенышам, а особенно – к человеческим.

– Когда же окончится этот кошмар! – капризно воскликнул король Бинг, промокнув небольшие, завитые кверху усики кружевным носовым платком. – Пираты уже дважды пытались захватить наш остров, тайна Тин-Тан – лучистый кристалл синего сапфира – не дает им покоя! Куда исчез Главный Хранитель государственного Секрета? Куда смотрит департамент Охраны? Я выгоню всех вон, а вас – лично лишу всех званий и отправлю охранять склады с прошлогодним кормом для бродячих тинтанцев.

– О, мой король! – взвыл уязвленный королевский дог, занимавший высокий пост Тайного советника. – Только не это. Вы ведь знаете, что я страдаю аллергией, у меня такая тонкая шерсть… Я и дня не смогу пробыть в обществе беспородных граждан. Они же изгрызут меня до костей! Хранитель Секрета – изменник, Ваше Величество!

– Как?! – подскочил король. – Этого быть не может! Ральфы служили моим предкам тысячу лет!

Но едва Тайный советник открыл свою пасть, чтобы оклеветать благородного Хранителя, как королевский Секретарь, утонченный аристократ доберман-пинчер, доложил повелителю:

– Его Превосходительство Ральф-заокеанский просит аудиенцию.
– Впустить! – отрывисто тявкнул король.

В кабинет вошел широкоплечий господин в строгом дорожном костюме. Его пышная золотисто-коричневая шевелюра была тщательно расчесана, а карие глаза смотрели смело и открыто.

– Ральф, дорогой мой! – король поднялся гостю навстречу и протянул обе лапы. – Как ты кстати! Никто лучше тебя не знает повадок человеческих детенышей. Ты ведь изучаешь их много лет.
– Я тоже рад тебя видеть, мой король, – отвечал Ральф, и то, что он был на «ты» с самим Бингом, говорило о многом. – Чем же я могу быть полезен?
– О, мой друг! Космические пираты не оставили нас в покое. Опять они проникли на остров Тин-Тан с преступными намерениями. Они погубят нашу страну!

– Ну что ты, мой добрый король, – утешал друга Ральф. – Разве мой брат – Хранитель Секрета, допустит подобное? Но при чем тут человеческие детеныши?
– Как, разве ты ничего не слышал?! – воскликнул пораженный король и гневно взглянул в сторону королевского дога. – Пираты проникли в страну под видом человеческих детенышей! Негодяи рассчитывают на наши врожденные нежные чувства к этим созданиям. Но теперь я буду беспощаден! Я издал приказ арестовывать и отправлять в переработку на сухой корм всех подозрительных лиц.

– Р-р-ргав! – воскликнул пораженный жестокостью короля Ральф, от волнения он не смог больше ничего вымолвить.
– Что с тобой? – уставился на друга выпуклыми черными глазами удивленный король.
– П-р-р-ростите, – с трудом подавив волнение, наконец, лающим голосом произнес Ральф. – Я прибыл сюда не один. Со мной двое мальчишек. Очень хороших, уверяю Вас, мальчиков. Они немного неосторожно воспользовались космическим ветром, но все от того, что у них нет никакого опыта телепортации. Я ручаюсь за них, мой король!

– Не остановились ли ваши путешественники в охотничьей избушке на склоне серебристой Тин? – вдруг насторожившись, спросил королевский дог.
– Именно там, – подтвердил Ральф.
– Позвольте мне удалиться, – сейчас же заторопился Тайный советник, заведовавший всеми тайнами королевства.

Король махнул лапой, и тот исчез. Бинг же приказал принести в кабинет ужин на двоих. Ему предстояло многое обсудить со своим другом и членом королевской фамилии лордом-сенбернаром Ральфом.

               КОСМИЧЕСКИЕ ПИРАТЫ

овладели картой острова Тин-Тан совершенно случайно. Его прекрасное расположение в центре самого большого океана планеты, рельеф в виде двух высочайших гор – серебристой Тин и золотистого Тан, соединенных двумя дугами отвесных высоченных скал, – привлекли внимание пиратов.
 
Уже дважды они попытались устроить на острове что-то вроде ангара для своей космической «тарелки», но столкнулись со странными существами, явно не человеческого происхождения.

Люди казались пиратам слишком глупыми, ведь они не умели даже толком путешествовать по Луне, своему собственному спутнику. Отсюда же, с острова, можно было нападать на людей сколько угодно, воровать их и затем сдавать в Центральную космическую лабораторию для разных опытов. Вселенский Совет уже давно присматривался к землянам и хотел прибрать к рукам их голубую планету.
Но на острове Тин-Тан космических пиратов постигла досадная неудача: странные существа, похожие на людей только издали, скорее напоминали жителей созвездия Гончих Псов: все они были настоящими разумными Собаками и в космических сражениях знали толк.

В первый раз пиратов схватили и с позором изгнали с острова, а во второй – едва не разложили по клеткам. Не железным, разумеется, а тем крошечным, из которых состоит все живое и неживое в природе. Чудом уцелев, пираты бежали и теперь, подготовившись как следует, решили предпринять третью попытку завладеть островом.
 
Оставалось только решить, в каком же виде появиться здесь снова. Выбор пал на обычных школьников, якобы путешествующих по островам океана. Для жителей других планет путешествия – привычное дело. Никому и в голову не придет сопровождать мальчиков лет десяти на прогулках. Пираты только не учли одного: на нашей планете детям без сопровождения взрослых путешествовать за-пре-ща-ется.

Увы! Хоть такой факт и печален для многих девчонок и мальчишек, но пока все остается без изменений. И надо же было такому случиться, что любопытному Рэю ужасно захотелось вместе со Стасом хоть одним глазком взглянуть на горный остров Тин-Тан, родину предков мудрого Ральфа. Волшебный цветок, похожий на лесной ландыш и выросший из зернышка, занесенного космическим ветром на клумбу в саду принца Ави, стал снова безотказным проводником отчаянных мальчишек и их верного друга Ральфа.

В один день и час, как нередко случается не только в волшебных историях, но и в самой настоящей жизни, на остров Тин-Тан с разных сторон прибыли любопытные путешественники и настоящие космические пираты, лелеявшие преступные планы.

Зависнув над островом, они выпустили в воздух несколько ракет со снежными зарядами, чтобы снежный буран отвлек внимание департамента Охраны острова, а сами спокойно приземлились на склоне золотистого Тана и пробили сейсмической пушкой большую пещеру, в которую затолкали космическую «тарелку». Здесь преступники были в полной безопасности, поскольку никто в такую погоду не рискнул бы обыскивать склоны высочайшей горы, к тому же у них теперь хватало оружия, чтобы отбить неожиданную атаку.

Чан и Чун – так звали этих двоих – выставили автоматическую защиту на входе в пещеру и дружно захрапели, ожидая, когда уляжется буран и установится теплая сухая погода, какая и должна быть в конце лета.

            ПРЕЛЕСТНАЯ НАСЛЕДНИЦА

короля Бинга, его единственная дочь принцесса Мими, беззаботно раскачивалась на качелях, когда первые снежинки неожиданно упали на ее атласное розовое платье. Обшитое мельчайшими оборочками и тончайшими кружевами. Платье принцессы, казалось, состояло из сплошных завитушек и очень шло к ее милому личику, обрамленному густыми белыми локонами, схваченными надо лбом пышным розовым бантом. Мими была, несомненно, красавицей, за что ей прощались многие шалости. Вот и сейчас, например, она ни за что не хотела уходить из парка, кружась по снегу в летних атласных туфельках и пышном кружевном платье.

С воем и причитаниями за ней носились шпиц-гувернантки, колли-няни и борзые-воспитательницы, пытаясь хо¬тя бы набросить на проказницу бархатную пелеринку и теплый капор. Но куда им было угнаться за быстроногой наследницей чистопородных кровей королевских пуделей! Она бегала по саду, наслаждаясь наступившей прохладой в жаркий полдень и ловя на лету розовым язычком кружевные снежинки, как вдруг, под кустом вечнозеленой пахучей магнолии, увидела… прекрасную девочку с голыми ножками и ручками без единой шерстинки!

Это была самая настоящая девочка. Человеческий детеныш, о каких в доме короля Бинга рассказывали много забавных историй.
Ах, нет! Там оказалась не одна девочка… чуть поодаль стоял мальчик с гитарой. Настоящий живой мальчик, который также, как и девочка, дрожал от холода.

Взвизгнув от радости, принцесса Мими подскочила к незваным гостям.
– Бедные крошки! – воскликнула она, протягивая к ним свои шелковистые лапки. – Вы совсем замерзли! Пойдемте ко мне, я согрею и накормлю вас вкусным обедом.

И с этими словами добрая Мими схватила детей за руки и повела в свои королевские покои.

По ее приказу их моментально растерли, укутали в шерстяные пледы и напоили горячим молоком. Затем они рассказали, как потерялись с дядюшкой Лю во время снежного бурана, когда совершали путешествие с космическим ветром, и, вероятно, чудом очутились в королевском парке.

– Замечательно! – захлопала в ладоши Мими. – Теперь вы – мои гости. Мы подружимся, я покажу вам королевство Тин-Тан, а вы расскажете мне, как живут люди, которых мои предки покинули тысячу лет назад.
– Лучше всякого рассказа – песни Ии, – сказал Ави, и пальцы его коснулись струн гитары из грушевого дерева.

Девочка встала посреди комнаты, ее голубые глаза сияли, как утренние звезды. Мальчик взял несколько мелодичных аккордов, и его подружка запела. Голос маленькой певуньи был так чудесен, что не только принцесса, а и многие королевские слуги и даже придворные заслушались и прослезились.
Ия пела о своей прекрасной стране, краше которой нет на свете.
 
Но в это самое время послышались тяжелые шаги, дверь распахнулась и с порога раздался рычащий голос начальника королевской стражи:
– Именем короля Бинга вы арестованы!

– Убирайся вон, дурак! – затопала ножками рассерженная Мими. – Это мои гости. Как ты смеешь врываться в королевские покои!
– Принцесса, – воскликнул Главный стражник, – эти дети – опасные шпионы. Департамент Разведки сообщил, что в горах высадились космические пираты, принявшие вид человеческих детенышей. Перехвачена космическая шифрограмма.
– Это правда? – Мими взглянула в глаза девочке и мальчику, невольно прижавшимся друг к другу.
– Нет, нет! – наконец опомнилась девочка. – Мы настоящие путешественники! Это принц Ави, а меня зовут Ия. Наша родина – горная Гукляндия, мы прибыли в страну предков доброго Ральфа по собственной воле и не знаем никаких пиратов.

– Вот видишь! – торжествующе сказала Мими. – Лорд Ральф – член королевской фамилии. Убирайся же вон немедленно, или я выгоню тебя из дворца и пошлю на исправительные работы в долину Диких Псов.
– Как вам угодно, принцесса, – прорычал Главный стражник, силач-ротвейлер с широким темно-коричневым лицом, – но этих двоих я захвачу с собой и сейчас же отправлю в департамент Охраны. Там уже дожидаются приговора еще двое детенышей. Наша страна, как вы знаете, не известна людям. И появление здесь человеческих детенышей вместе с космическими пиратами очень подозрительно. Взять их! – скомандовал он внезапно.
 
Охрана бросилась к беззащитным детям и выволокла их за двери. Мими барахталась в руках строгих борзых-воспитателей, визжала и даже кусалась, как самые невоспитанные щенки, но никто больше не обращал на капризы принцессы никакого внимания, потому что все действовали согласно инструкции и в целях защиты ее драгоценной жизни и безопасности.

Ию и Ави бесцеремонно связали и бросили в серебристую машину, похожую на пузатый дирижабль, а затем увезли на допрос в департамент Охраны.

             РАДОСТНАЯ ВСТРЕЧА ДРУЗЕЙ

в холодном изоляторе департамента Охраны скоро омрачилась невеселыми размышлениями.
 
Сначала Рэй и Стасик наперебой рассказывали друзьям о первых приключениях в стране Тин-Тан. Особенно про тот момент, когда арестовавшие их солдаты сняли с лиц белые маски и оказались… натуральными бульдогами! Однако ничего плохого с ними не случилось. Задержанных вежливо допросили и отправили в изолятор дожидаться суда и приговора.

В свою очередь, Ия и Ави рассказали, как дядюшка Лю сумел вычислить с помощью специального кода спираль, по которой умчал друзей космический ветер, и отправился вслед за ними, и как они потерялись в снежном буране. За дядюшку Лю можно было, конечно, не волноваться – он все же приходился родственником самому барону Мюнх¬гаузену и имел опыт сверхдальних путешествий. К тому же, он уже однажды побывал в стране Тин-Тан. Однако полной уверенности в том, что их наставник благополучно достиг острова, не было ни у кого. Вокруг ревел океан, снежный буран бушевал вовсю, и это наводило на грустные мысли. Впрочем, унывать было не в правилах дядюшки Лю, и, следуя полезному совету, его юные друзья надеялись только на лучшее.
 
Теперь же главным для них было убедить в своей полной невиновности судей и прокурора. Рэй и принц Ави так неотличимо походили друг на друга, что и без всяких объяснений могли сойти за близнецов. Но и это ни¬сколько не облегчало положения узников. Хотя охрана обращалась с ними очень вежливо, а ужин был вкусным и сытным, но, согласитесь, что сидеть в тюрьме в ожидании приговора вместо настоящих преступников не слишком приятно. Уж очень свирепы были лица охранников-бульдогов. Казалось, что в любой момент эти вежливые собаколюди могут наброситься на пленников, изорвать их в куски или просто сожрать живьем.
 
Беспокоило друзей и то, что космические пираты, очевидно, уже приступили к исполнению своих злых замыслов, ведь никто больше им не мешал.
Обнявшись, друзья тихо перешептывались, перебирая все возможные варианты освобождения. На ум, как назло, не приходило ничего толкового.

– Нужно потребовать свидания с Ральфом, – говорила Ия, – он член королевской фамилии.
– Ну и что? – возражал Стасик, ему было немного обидно: друг покинул их в трудную минуту и не спешил на помощь.
– Он может подтвердить, что мы – человеческие детеныши. Тьфу, я хотел сказать – люди, – заметил Рэй.

Все дружно рассмеялись, потому что в этой удивительной стране собаки вели себя по-человечески разумно и, не смотря ни на что, вызывали невольное уважение.

Как раз в это время двери изолятора распахнулись, и на пороге появился… милый, добрый, чудесный Ральф!

Он был просто великолепен! Стоя на задних лапах, Ральф оказался почти на голову выше охранников. На нем красовался элегантный плащ, а в руках, то есть в лапах, он держал теплые спортивные костюмы для всех четверых. Очевидно, ему уже было все известно, и он добился у короля Бинга освобождения невиновных детей на поруки.

Дети бросились к своему защитнику и, как в былые времена, едва на радостях не покатились кубарем по полу. Наконец Ральф остановил их, попросил побыстрее надеть костюмы и покинуть изолятор.

Начальник департамента Охраны лично извинился перед недавними пленниками, а теперь – как выяснилось – дорогими гостями лорда Ральфа, за досадное недоразумение и немедленно отправил новые отряды в горы на поимку опасных преступников.
 
А друзья поспешили в гостеприимный дом своего спасителя.
Сказать по правде, космические пираты были и в самом деле опасными преступниками. Во-первых, они сумели запустить крошечные спутники-шпионы, которые снимали на микро-видеокассету многих тинтанцев и среди них как раз запечатлели арест детей, прибывших на остров. Это было то, что нужно.

                ЧАН И ЧУН

рассматривали увеличенные снимки человеческих детей и удивлялись сходству мальчиков.
– Эти двое, – говорил Чун, – так похожи друг на друга, как жители созвездия Близнецов. – Выходит, что и у людей есть близнецы. Как ты думаешь, сумеем мы сыграть роли этих мальчишек?

– Еще как! – кивал головой Чан. – Только мальчишки ходят в одних рубашонках, а нам нужно вооружиться.
– Это пара пустяков, – усмехнулся Чун, который казался старшим и более опытным.

В настоящем своем виде пираты чем-то напоминали свирепых горилл с гладкими безволосыми трехглазыми головами и в светящихся полосатых комбинезонах. Причем третий глаз у них был не во лбу, а на затылке, отчего сзади они видели все также хорошо, как и впереди. Всевозможные кнопки и клавиши на карманах были пультами управления движения и нападения.
 
Без сомнения, таким существам нипочем никакие снегопады. Шли они легко и одинаково быстро как в горах, так и в лесу, или где-нибудь в другом глухом, диком крае. Могли неожиданно появляться и исчезать в разных местах и принимать облик хорошо знакомых «объектов», например, людей. Словом, это были настоящие опасные и беспощадные враги людей и тинтанцев.

Захватив остров, они собирались превратить его в космический пиратский лагерь. А пиратов, как известно, опасаются на всех планетах.
На пульте управления космического аппарата замигала лампочка и загорелся информационный экран:

«Срочное сообщение! – запрыгали на нем красные буквы. – Совершенно секретно!»
Далее текст был зашифрован сверхсекретным шифром, потому что перехваченная пиратами космограмма Вселенскому Совету представляла колоссальную тайну.
 
«На острове Тин-Тан, – говорилось в ней, – хранится источник питания ИСТИНЫ. Это – лучистый КРИСТАЛЛ синего сапфира, способный изменить жизнь любой планеты и сделать ее оазисом справедливости всей Вселенной. Планета владельцев КРИСТАЛЛА ИСТИНЫ автоматически признается ЦЕНТРОМ ВСЕЛЕННОЙ и становится недосягаемой для космических войн».

Мгновенно оценив информацию, космические пираты поняли, что задача для них усложняется еще больше: мало захватить планету людей, нужно сделать ее ЦЕНТРОМ ВСЕЛЕННОЙ! Да, да, именно центром, и отсюда покорить все планеты. Вот это и есть настоящая справедливость! Потому что Вселенной должны владеть самые сильные, хитрые и безжалостные.

Так рассуждали Чан и Чун, одновременно изучая мельчайшие подробности выражения лиц и костюмов мальчиков, и затем, перевоплотившись в их облик, придирчиво оглядывали друг друга и поправляли незначительные детальки, чтобы, оказавшись среди тинтанцев, в точности походить на человеческих детей, гостивших у лорда Ральфа.

              ХРАНИТЕЛЬ СЕКРЕТА

не мог быть изменником! Многие поколения лордов Ральфов верой и правдой служили королям Бингам и своему народу. Благородство и честь всегда отличали этот славный род сенбернаров. Поэтому его младший брат Ральф-заокеанский, поселившийся у людей и изучавший их повадки, так возмутился бессовестной попыткой Тайного советника оговорить перед королем верного Хранителя Секрета. Но, тем не менее, никто не знал, почему Хранитель отсутствовал именно сейчас. Он пользовался особыми привилегиями и в любое время мог находиться там, где ему было угодно.

Расположившись с детьми в красивом доме на океанском побережье, где жили только богатые и знатные тинтанцы, лорд сенбернар повел рассказ, которого все с нетерпением ждали.

– Много лет назад, – рассказывал Ральф, – наши предки приплыли на остров, покинув жестоких хозяев, которые заставляли их непосильно трудиться, охотиться на диких зверей и загрызать друг друга на рингах. Остров оказался подходящим во всех отношениях, и они принялись обустраивать свою жизнь, как умели. Но однажды в горах был найден необыкновенный камень. С виду он напоминал огромный сапфир – синий прозрачный камень, сияющий изнутри таким ярким светом, что всем хотелось на него посмотреть. Тинтанцы положили кристалл на высокую скалу и столпились вокруг. О, чудо! Все те, кому удавалось хоть раз увидеть сияние сапфира, поднимались на задние лапы и становились разумными существами. Дар богов решено было поместить в особое хранилище.
 
– Как чудесно! – прошептал Ави, он вспомнил про Великое Предсказание, которое спасло отчаявшихся гукляндцев. – Значит, синий сапфир сделал счастливым ваш народ?
– И да и нет, мой мальчик, – отвечал Ральф. – Каким-то образом на остров проникли злые питбули. Их было несколько, но что это за существа! Более жестоких и коварных тварей нет на всем свете. Один из них, бессовестный и хитрый, завладел сапфиром и стал королем острова. Никто не мог лишить его власти и силы. Он изгнал самых бедных тинтанцев в долину, и там они превратились в диких псов.

Между тинтанцами началась настоящая война. Лишенные крова и пищи, одичавшие сородичи нападали на город и разрывали на части любого, кто попадал к ним в долину. Так продолжалось много лет, пока разжиревшего питбуля не растерзали в долине восставшие дикие псы. К счастью, король Пит не оставил потомства, и кристалл снова достался благородным тинтанцам.

– Ура! – захлопала Ия в ладоши. – И бедняжкам, живущим в долине, лучистый сапфир помог снова стать разумными и счастливыми?
– Увы, славная девочка, – печально вздохнул Ральф. – Кристалл потерял свою силу. Он больше не светился чудесными лучами и ничьи желания не исполнял. Я думаю, что мы сильно изменились, перестали быть добрыми и бескорыстными. Когда синий камень достали из королевского тайника и вынесли на площадь к тинтанцам, они словно обезумели: старые и молодые грызли друг друга, топтали и мяли, прорываясь к сапфиру.

Все жадно желали, чтобы кристалл наделил их богатством и властью, а он погас навсегда. С горьким разочарованием синий прозрачный камень спрятали в тайнике у подножия серебристой Тин и избрали Хранителем Секрета род сенбернаров. Старший в нашей семье из поколения в поколение занимает эту должность. Только он один знает священное место и свято хранит тайну острова Тин-Тан.

– А если сапфир снова вспыхнет чудесными лучами и к нему вернется прежняя сила? Ведь тогда с его помощью тинтанцы смогут стать самыми счастливыми и умными жителями нашей планеты, – рассудительно заметил Стасик.
– Может и так, – согласился Ральф. – Но вдруг, кристалл попадет в руки жестокого правителя? Даже трудно представить, что может тогда здесь случиться.

– Нужно как-то помочь одичавшим тинтанцам! – воскликнул Рэй. – Разве они виновны в том, что не могут жить по-человечески? То есть, я хотел сказать, что они ведь также разумны, как и те, кто живет на побережье в богатых домах. Или принцесса Мими отличается чем-то от девочек из долины?
– Пойдемте, пойдемте к принцессе! – воскликнула Ия. – Бедняжка так горько плакала, когда нас схватили во дворце. Давайте обрадуем ее поскорей и скажем, что все неприятности по¬зади.

– Ты права, – согласился лорд Ральф. – Я отведу вас к принцессе.
Ему не терпелось разыскать и обнять своего старшего брата, Хранителя Секрета, ведь они не виделись очень давно, и потом лорда сенбернара всерьез обеспокоило сообщение о космических пиратах. Он собирался принять участие в экстерном заседании Тайного Совета и обсудить с королем план поимки опасных преступников.


              ПОЯВЛЕНИЕ ДВОЙНИКОВ

в городе прошло незамеченным. О том, что лорд Ральф-заокеанский прибыл на остров не один, а с человеческими детенышами, сообщили по радио и телевидению. К тому же везде были расклеены фотографии двойников, Ии и Стасика, чтобы горожане не спутали их с космическими пиратами, собиравшимися появиться на острове под видом туристов-школьников.

Но кто же мог догадаться, что лазутчики сделаются точь-в-точь похожими именно на человеческих детенышей, гостивших у благородного Ральфа?
Поэтому никто не обратил внимания на мальчиков-близнецов, выбирающих в магазине детских игрушек многозарядные пистолеты, лазерные ружья и прочие забавные вещички – точные копии страшного оружия. Дети обвесились игрушками со всех сторон и в таком виде разгуливали по улицам.

Если бы горожанам стало известно, что за «близнецы» гуляют по городу, то паника охватила бы все побережье. К тому же вовсе не игрушки были у них в руках, а… самое настоящее оружие, способное поразить целый охранный взвод.
Хитрый Чун придумал обманный трюк: накупить игрушечного оружия, а потом заменить на настоящее. Но пока преступники вели себя смирно и только присматривались к тому, что их окружало. Ведь теперь их целью стал кристалл Истины.

Чан и Чун уже знали, что человеческих детей выпустили из департамента Охраны. Спутники-шпионы сопровождали их при каждом появлении на улицах побережья и передавали изображение на маленький экран, вделанный в обыкновенную пуговицу. Сейчас они резвились с принцессой Мими во дворце, и это тоже было известно пиратам.

– Скажите пожалуйста, который час? – неожиданно обратился тонким голоском Чан к господину с золотисто-коричневой шевелюрой с черным крапом.
– Одну минуту, молодой человек, – проговорил господин, не глядя на мальчика и доставая часы из бокового кармана. – Ровно полдень. Да, да, – повторил он, – у меня очень точные часы.
– Спасибо, – рявкнул Чун и дернул товарища за руку.
– Эй, что это вы здесь делаете в таком виде? – подняв глаза на двойников, вдруг спросил господин, но их и след простыл.

Лорд Ральф, а это был именно он, застыл в недоумении: отчего это мальчишкам понадобилось обвешиваться игрушечными пистолетами и в таком ковбойском виде возвращаться к принцессе Мими? «Ох, уж эта молодежь, никогда не угадаешь, что они выдумают», – покачал он головой и зашагал дальше.
Его всерьез тревожило отсутствие старшего брата, Хранителя Секрета. Не стал ли он жертвой нового заговора питбулей? Их еще оставалось немало на острове…

А тем временем далеко за городом, куда мигом телепортировались оба пирата, разгорелась крупная ссора.
– Ах ты чугунная башка! – ругался Чун. – Ах ты безмозглый терминатор! Это же тот самый сенбернар, который вытащил детенышей из кутузки. Надо будет вставить в твои мозги дополнительный блок памяти.
– Ну и что? – недоумевал Чан. – Подумаешь, он ведь ничего даже не заподозрил.
– Подумаешь! – передразнил его Чун. – Как дам вот тебе по чану… А если бы догадался? Вся полиция и армия Бинга были бы уже на ногах. Если тинтанцы захватят наш корабль и уничтожат батареи питания – мы пропали.

Но только Чан собрался возразить, как страшный вой раздался со всех сторон, и в следующее мгновение «двойники» оказались в окружении диких собак.
Что это было за зрелище! Большие и маленькие псы, оскалив пасти и обнажив острые клыки, приближались к своим жертвам. Их становилось все больше и больше. Долина, казалось, просто кишела бешеными животными.

Чан и Чун схватились за оружие, да что там! После первого же выстрела их растерзали бы на мелкие кусочки, и, вероятнее всего, от них не осталось бы даже мокрого места! Пираты так растерялись, что не успели телепортироваться к своей «тарелке».

Вдруг грозный рев огласил долину. Вперед выступил рыжий пес, ростом с африканского льва.
– Эй, остановитесь, это человеческие детеныши! – зарычал он, поднявшись на задние лапы. – Назад, свободные граждане долины! Дети не сделали нам ничего плохого. Разве вы не видите, что у них нет даже шерсти?

– Вку-усненькие детки, – завыли из задних рядов одичавшие питбули, чьи предки некогда правили страной тинтанцев.
– Молчать! – рыкнул громадный вожак, в жилах которого текла кровь отважных волкодавов. – По законам долины, дети невинны в наших бедах. А человеческие детеныши – и подавно. Не бойтесь, никто не тронет вас на земле острова Тин-Тан! – обратился он к «близнецам». – Прочь с дороги! – прорычал он в последний раз.

Стая исчезла также внезапно, как и появилась. Перепуганные до смерти и сбитые с толку неписанными законами долины Диких Псов, пираты поплелись к своему убежищу, чтобы собраться с мыслями и в следующую вылазку непременно добиться успеха.


               БАЛ ВО ДВОРЦЕ

в честь дорогих гостей, прибывших на остров с космическим ветром, король Бинг давал по настоянию принцессы Мими.
Особой охоты устраивать пышный праздник у него не было, потому что разгуливающие где-то на свободе пираты представляли опасность для всей страны, но отказать своей любимице он не смог.

– Бал, бал, бал! – кружилась на одной ножке очаровательная Мими. – Вы слышали? – обратилась она к своим гостям, которых уже успела полюбить от всей души. – Мы замечательно повеселимся сегодня! Будем танцевать до утра и есть мороженое. Надеюсь, ты споешь для нас свою чудесную песню?
– Конечно, – отвечала Ия. – И потом, Ави сочинил новую, думаю, она понравится всем еще больше.
– Знаете что, давайте поднимемся в оранжерею на крыше дворца, а оттуда – в Северную башню. Наш ученый дедушка Глобус устроил там астрономическую обсерваторию.

И с этими словами принцесса увлекла за собой Ию и мальчиков. Вскоре дети очутились в большой зале со стеклянным куполом вместо потолка, через который солнечный свет заливал газоны с диковинными цветами, карликовые деревья в кадках, пышные цветущие кусты и колючие кактусы. Чего только не было в королевской оранжерее! Даже голубые хризантемы, которые росли только в Гукляндии, склонив пышные головки друг к другу, шептались на клумбе.

Ави невольно загрустил: он вспомнил все, что пережил в день солнечного затмения. И даже свой смертельный прыжок – сальто-мортале, который совершил в подземном лабиринте, ради того, чтобы народ Гукляндии услышал Великое Предсказание и был спасен. Ему показалось, что он давным-давно покинул свою родину, хотя прошло совсем мало времени, к тому же космический ветер возвращает путешественников домой почти в тот же час, когда они его покинули. Так что, сколько бы ни продлилось путешествие, мало кто дома смог бы заметить отсутствие детей.

– Мальчикам скучно, – заметила внимательная Мими. – Вперед! – весело скомандовала она. – В обсерватории вам наверняка больше понравится.
Дети побежали в Северную башню и через некоторое время поднялись на самый верх.

Но что это? Двери в обсерваторию были распахнуты настежь, все приборы разбиты и разбросаны по полу, а большой телескоп, в который дедушка Глобус смотрел на звезды, просто исчез, как, кстати, и сам хозяин…
– Что это такое? – недоумевала расстроенная Мими. – Кто же посмел разорить королевскую обсерваторию?

Дети приникли к окну башни и внизу, в долине, увидели огромное количество самых настоящих… собак. Но это слово произносить вслух было неловко, чтобы случайно не обидеть гостеприимную маленькую хозяйку. И без того на огорченную Мими жалко было смотреть. Однако свирепые псы прыгали внизу на четырех лапах, визжали и грызли друг друга.
– Мими, – тихо окликнул девочку принц Ави, – а кто эти… существа? Вон там, в долине.
– Это… это свободные тинтанцы, давно одичавшие, – отвечала она. – Когда-то всех, кто не имел работы и собственного дома, жестокий король-питбуль изгнал в долину. Она так и называется: долина Диких Псов.
– И все эти… существа – тоже тинтанцы, которые умеют говорить и все понимают? – спросили Рэй и Стас в один голос.

– Ну конечно, – кивнула Мими. – Это и есть мой народ. На побережье живут только те, кто сохранил свой род, богатый и знатный. А остальные – простой свободный народ. Мы подкармливаем их прошлогодним кормом и следим, чтобы дикие псы не беспокоили благородных горожан. Они ведь покрыты коростами и лишаями, от них так дурно пахнет…

– Нет! – вскричал Ави и глаза мальчика вспыхнули стальными искрами, как у настоящего короля. – Народу твоей страны следует жить не в долине Диких Псов, а трудиться в городах и поселках. Дети свободных тинтанцев должны учиться в школах, а не рыться в помойных ямах. Ты пойдешь к ним и сделаешь все, что сможешь, чтобы изменить жизнь этих несчастных.

– Что ты говоришь? – поразилась Мими, ее красивое личико задрожало. – Меня в долине разорвут на кусочки… и потом… от этих граждан можно заразиться проказой.
– Никто не тронет тебя, – сказал Ави. – Среди простого народа много добрых и хороших тинтанцев. Не бойся, мы тебя не оставим одну и пойдем все вместе.
– Конечно! – воскликнула Ия. – Ты можешь положиться на нас. Ведь Ави спас наш народ, хотя едва не утонул в лабиринте.

– Не время сейчас для разговоров, – остановил молочную сестру принц, он был скромным мальчиком и не любил говорить о прошлом.
– Может быть, позвать Ральфа? – предложил Стасик.
– Не стоит, кто знает, как отнесутся к нему в долине? Мы сами справимся, – сказал Рэй. – Тинтанцы любят детей, к тому же – мы гости на острове, они нас не тронут.
 
– Разве вы позабыли, что когда поет Ия – самые злые и жестокие существа на свете становятся добрыми? – подбодрил друзей Ави.
Дети уже почти спустились по винтовой лестнице к выходу, когда услышали тихие голоса:
– Старика запереть в подвал. А Хранителя Секрета ночью мы увезем в горы. Когда он повисит вниз головой в ущелье, то быстро сознается и укажет священный тайник…
Голоса стали удаляться, а Мими, став бледнее собственных локонов, совсем сникла.
– Это же… – прошептала она, – настоящий заговор!

А во дворце вовсю шла подготовка к королевскому балу. Оркестранты настраивали инструменты, артисты балета репетировали бальные танцы, певцы распевались на небольшой сцене, устроенной прямо в золотом зале.
Решено было не омрачать праздника, тем более, что король Бинг заседал на Тайном королевском совете, а больше никому Мими не могла доверить то, чему дети стали невольными свидетелями.

К назначенному часу стали съезжаться благородные гости.
Кого только не было на королевском празднике! Толстые банкиры-мопсы и мопсики, адмирал-мастифф со своими офицерами-таксами. Аристократы сеттеры и спаниели, шикарные болонки, словом, весь знатный бомонд королевства Тин-Тан присутствовал на празднике в честь человеческих детенышей.

Самым почетным гостем считался лис Цын, правитель Лисьего острова, который прилетел на праздник на собственном самолете.
Вскоре прибыл король со свитой министров-догов и открыл бал, введя в зал свою прелестную дочурку.

Лис Цын и король Бинг трижды поцеловались и заверили друг друга в искренней дружбе. А банкиры-мопсы так низко кланялись знатному гостю, что едва не становились на четыре лапы. За гостем в зал ввезли тележку с подарками, и вскоре все благородные тинтанцы с восторгом запихивали в пасти сладкие жвачки, пили лиси-колу и восхваляли щедрость и доброту заморского правителя.
Грянул собачий вальс, по залу за¬кружились пары молодых гостей. Более солидные прогуливались вокруг танцующих или сидели на бархатных пуфиках и в мягких креслах, негромко переговариваясь друг с другом и обсуждая последние новости.

– Вы слышали, – говорили одни, – пираты уже, кажется, пойманы. Представьте, их прятали в долине дикие псы.
– Ничего подобного, – возражали другие. – Армия адмирала настигла их в горах и уничтожила без следа. Но это – тсс! – военная тайна.
– Что-то не видно лордов Ральфов, – бурчал адмирал. – Хранитель Секрета и его заокеанский брат уж слишком задрали носы…

– Этих чванливых сенбернаров давно следует проучить, тявкали офицеры. – Какая дерзость! Не почтить бал короля своим присутствием!
– Смотрите, у этих человеческих детенышей – хи-хи-хи! – голая кожа, ни шерстинки! – хихикали коротко стриженые сухопарые жены первых министров.
– Фи, какие они некрасивые и голые, – добавляли сытенькие банкирши. – Особенно девочка. Правда, она неплохо поет, но неужели все люди так безобразны? Какая жалость!

Вот какие разговоры слышались по углам, когда в самом разгаре веселья раздались первые залпы фейерверка и все гости высыпали на дворцовую галерею, чтобы полюбоваться чудесным зрелищем.


                ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ПРИНЦЕССЫ

первой заметила Ия. Она дернула молочного брата за край безрукавки и глазами указала на пустое золоченое кресло, в котором несколько минут назад отдыхала от танцев раскрасневшаяся Мими.

Рэй и Стасик стояли у самого бордюра, и принц не сразу сумел протиснуться между гостями, чтобы сообщить  друзьям неприятное известие.
Мальчики осмотрели игорные комнаты, гостиные и библиотеку, но там не оказалось даже следов Мими, ни¬кто не видел принцессы. Она как сквозь землю провалилась!

– Ральф! – закричал Стасик, выбегая в парк и не в силах больше терпеть разлуку со своим другом. – Ральф! На помощь, ко мне! Фь-ю! – свистнул он, заложив два пальца в рот.
Гости остолбенело уставились на мальчишку, так бесцеремонно демонстрирующего свое дурное воспитание во дворце. Но еще больше они удивились, когда одним огромным прыжком через ограду парка перемахнул лорд-сенбернар и, забросив себе на спину всех четверых детей, в несколько секунд скрылся из глаз изумленной публики.

– Р-гав! – проворчал Ральф, остановившись далеко от дворца. – Что случилось на этот раз?
– Мими похитили, принцесса исчезла, они заперли дедушку Глобуса и хотят подвесить в ущелье твоего старшего брата! – тараторили со всех сторон дети.
– Успокойтесь и говорите по очереди, – приказал Ральф.
– Мы гуляли по дворцу, – начал Стасик, – а когда поднялись на самый верх башни, застали такой тарарам! Кто-то уничтожил королевскую обсерваторию, разбил все приборы и украл большой телескоп…

Мальчик рассказал обо всем, что видел собственными глазами.
– Все это очень серьезно, – заключил лорд-сенбернар. – Я думаю, не одни пираты замешаны в преступлениях. Определенно, во дворце назрел заговор. Нужно выяснить, кто похитил принцессу. Кстати, где ваши пистолеты?
– Какие пистолеты? – удивленно спросили мальчики.
– Как «какие»? – в свою очередь опешил Ральф. – Вы хотите сказать, что не встречали меня около магазина игрушек и не спрашивали, который час?
По удивленным и растерянным лицам двойников Ральфу стало ясно, что дети не понимают, о чем он говорит.

– Значит, это были не вы? Так, так, – размышлял он вслух, – выходит, что космические пираты в вашем облике преспокойно разгуливают по городу, а полицейские-боксеры еще и охраняют вдобавок от хулиганов этих самозванцев. Но зачем им игрушечные пистолеты и другое оружие?
– А может, это вовсе не… – Стас замялся, но все же высказал свою догадку: – ведь некоторые игрушки не отличишь от настоящих по внешнему виду…

– Ты прав, – согласился Ральф, – космические разбойники не станут шутить… Скорее на поиск принцессы! – скомандовал он. – Идите по этой дороге к воротам в долину Диких Псов и ждите меня там. Здесь только один путь. Кто бы ни похитил принцессу, ее постараются спрятать в горах, а значит, преступникам с нами не разминуться, – и с этими словами лорд-сенбернар скрылся в темноте.

Как бы в подтверждение слов мудрого Ральфа, вскоре раздались пронзительные гудки полицейских машин. Дети прижались к высокой изгороди, и мимо них пронеслись серебристые дирижабли полицейских из департамента Охраны, а позади – длинная черная сигара роскошной машины Тайного советника. Странный эскорт проследовал в неизвестном направлении и скрылся из глаз.

Только сейчас дети заметили, что ни один фонарь не светился вдоль дороги, ведущей от побережья вглубь острова. Словно нарочно, кто-то погрузил во тьму улицы и дома бедной окраины, где селились трудолюбивые слуги богачей. А впереди, с долины Диких Псов, доносился леденящий сердце вой голодных тинтанцев, изгнанных из сытого и нарядного города, сверкающего огнями праздничного фейерверка.

             ПОДЛЫЙ ЗАГОВОР

против короля очень сильно огорчил Ральфа. Теперь судьба собственного брата, Хранителя Секрета, и бедной принцессы зависела от того, насколько быстро придет помощь. Поэтому он незаметно возвратился во дворец, разыскал там своего старинного друга сыщика-овчарку Фила, из древнего рода потомственных следопытов, и проник с ним в подземелье Северной башни.

Во-первых, пленников могли бросить туда, чтобы во время бала незаметно вывести по подземному дворцовому ходу, переправить через долину и спрятать в горах. А во-вторых, друзьям необходимо было взять след, который наверняка там оставался.

К своему удивлению, ни одного охранника в подземелье они не встретили. Только самая дальняя камера оказалась запертой.
– Кто-нибудь есть живой? – негромко прорычал Ральф и прислушался.
В ответ раздался слабый стон. Мощным ударом лапы Ральф выбил замок и вошел в камеру.

Посреди, на голой земле, лежал дедушка Глобус и тихо стонал. Одежда с него была сорвана, а на шею надет железный ошейник с шипами, прикованный к стене цепью. В ярости Ральф разбил оковы, набросил свой плащ на бедного старика и осторожно вывел его из башни.
 
Отдышавшись на свежем воздухе, дедушка Глобус рассказал, что неизвестные в масках разорили его обсерваторию и теперь невозможно будет предупредить короля о приближении космических или других воздушных кораблей. А еще он добавил, что у Хранителя Секрета хотят выведать тайну священного тайника, где хранится лучистый сапфир, и что лорда сенбернара-старшего держали в подвале и увели в горы через подземную галерею буквально несколько минут назад, вместе с принцессой, которую выкрали прямо из бального зала.

Поручив старика заботам Фила и договорившись встретиться после в
условленном месте, Ральф бросился вдогонку за похитителями. Второпях негодяи даже не потрудились запереть как следует подземный ход.

От ярости лорд-сенбернар скрежетал зубами: такого подлого заговора против короля Бинга не ожидал никто. Скорее, можно было предвидеть бунт отчаявшихся свободных граждан в долине Диких Псов. Превратившись в бродячих собак с дурными привычками, они теперь могли растерзать не только охрану у главных ворот, но и жителей всего побережья.

Ральф, позабыв о достоинстве лордов, несся на четырех лапах, как простой сенбернар, напрягая свое удивительное чутье и ловя в воздухе знакомые запахи. Подземная галерея была не очень длинной и вскоре вывела его на окраину побережья.
 
Как он и предполагал, автомобиль, увозивший пленников, следовал по дороге в долину.
Он уже почти настиг похитителей и собирался запрыгнуть на багажник, прикрепленный сверху, как вдруг впереди что-то сверкнуло и машина, с визгом затормозив, остановилась посреди дороги.
 
Затем с нею стали происходить странные вещи: крыша отделилась от салона, боковые дверцы выпали, багажник отвалился, переднее стекло со звоном разлетелось на мелкие куски, и… похитители в белых масках со своими жертвами, связанными по рукам и ногам, очутились посреди улицы.
Но что это? Это были вовсе не те пленники, которых хотел освободить Ральф! Бандиты в масках бросились врассыпную, а на сиденье остались… Рэй и принц Ави!

– Вовремя же я поспел! – отер со лба пот Ральф. – А где Стасик и Ия?
– Они там, у ворот, – смущенно сказал Рэй, пряча глаза.
– Вы что же, оставили друзей, а сами увязались за мной? – строго спросил Ральф.
– Нет, нет, – торопливо оправдывался Ави. – Мы только отошли в сторону, как нас тут же схватили.
– Чем это от вас так дурно пахнет? – брезгливо скривился лорд-сенбернар, перекусывая веревки, которыми связали мальчишек.
– Наверное, это от тех, в белых масках… – пояснил Рэй, и в следующую секунду что-то снова блеснуло в воздухе.

Ральфа ослепило и ударило в грудь с такой силой, что он перекувыркнулся в воздухе и приземлился на лапы далеко за остатками машины. Когда к нему вернулось зрение, мальчишек рядом уже не было. Только части машины, разбросанные повсюду, напоминали о том, что все случившееся не приснилось. Он бросился вперед и скоро оказался в условленном месте, где его уже поджидали юные друзья и сыщик Фил.

Ну и хотелось же ему задать трепку двойникам! Он едва сдержался и сухо сказал:
– Я рад, что вы невредимы, хотя улепетывать после взрыва, бросив друга… Как это называется? Я бы так не поступил.
– Ты что, Ральф?! – окружили его дети. – Кто тебя бросил?
– Вы! – обиженно воскликнул лорд-сенбернар, ткнув лапой в двойников.
– Да мы и шагу отсюда не сделали! – удивились мальчики.

– Вот как?! – в свою очередь смутился Ральф. – Значит, это снова были пираты, – огорчился он, – то-то их запах мне так не понравился…

И он рассказал все, что с ним приключилось. Теперь получалось, что во дворце кто-то охотился не только за принцессой, но и за человеческими детенышами. Вряд ли похитители могли заподозрить, что схватили… космических пиратов. А те, чтобы не рассекретить себя, позволили даже «поиграть» в похищение, но потом разнесли в щепки машину и едва не убили Ральфа.

Дети так трогательно тискали, гладили и целовали своего друга, что у того на глазах выступили счастливые слезы. Они, без сомнения, очень любили мудрого лорда-сенбернара, невольно оплошавшего только что.
– Ну, будет, будет, – остановил он друзей. – Перед нами непростая задача. С минуту на минуту сыщик Фил присоединится к нам, и мы вместе решим, что предпринять дальше.
– Мы здесь! – послышалось негромкое рычание сыщика.

Дети впервые в жизни увидели настоящего разведчика, который скромно стоял в стороне, и дедушку Глобуса, ни за что не пожелавшего оставаться дома. Он только переоделся и поспешил следом за Филом.

Теперь можно было спокойно обсудить положение дел. В том, что Хранителя Секрета и принцессу Мими похитили заговорщики, никто больше не сомневался. У первого они надеялись выведать, где находится священное хранилище синего сапфира – лучистого кристалла, исполняющего желания владельцев. А с помощью знатной заложницы шантажисты наверняка рассчитывали сделать сговорчивым короля Бинга и заставить его отдать королевскую власть в руки безжалостного Диктатора.

Друзья пришли к единодушному мнению, что принцессу и Ральфа-старшего похитили приближенные короля, предавшие его. Кто другой мог беспрепятственно проникнуть во дворец? Если пленники находились в машинах, промчавшихся мимо главных ворот в долину, то значит, с преступниками в сговоре был департамент Охраны!

Никому, положительно никому нельзя было довериться здесь и некого было просить о помощи.
Но семеро бескорыстных и честных друзей: Ральф с Филом, дедушка Глобус, смелые мальчишки и отважная Ия, – тоже немалая сила! Ведь заговорщики действовали тайно и подло, а значит, были трусливы и не доверяли друг другу. А настоящая дружба помогает побеждать любых врагов!

                ПЕРЕПОЛОХ ВО ДВОРЦЕ

охватил разодетых знатных гостей, охрану и многочисленных слуг, как только обнаружилась пропажа принцессы.
– О, горе! – вскричал король Бинг. – Как это могло произойти?
– Ваше Величество, надежно ли заперт подземный ход в Северной башне? – поинтересовался Тайный советник.
– Откуда мне знать?! – справедливо возмутился король. – Возьмите ключ в моей спальне и поторопитесь проверить! Или вам не терпится отправиться в долину Диких Псов?
– Нет, нет, Ваше Величество, – взвыл Тайный советник, который заботился о своей тонкой шкуре больше, чем о безопасности всего королевства. – Вперед! – скомандовал он сыщикам департамента Охраны.

И доблестные стражи порядка помчались к Северной башне. Лучшие ищейки королевства, вытянув свои чувствительные носы, обнюхали все подозрительные закоулки и вход в подземную галерею, которая, как и предполагал Тайный советник, оказалась вскрытой неизвестными злоумышленниками.

Но каково же было их смущение, когда из всех запахов и следов они смогли опознать только те, которые принадлежали бедняжке принцессе и… лордам-сенбернарам братьям Ральфам, членам королевской фамилии!

– Я предупреждал Вас, Ваше Величество, что Хранитель Секрета – изменник! А его брат Ральф-заокеанский – несомненно международный шпион. Вы ведь знаете, как коварны и жестоки люди, которым он служит много лет, – злобно нашептывал на ухо убитому горем королю Тайный советник.
– Но что им нужно?! Что они сделали с моей бедной деточкой, – рыдал
безутешный король Бинг.
– Я думаю, что они собираются выкрасть лучистый сапфир и потребовать от Вас королевский трон в обмен на жизнь принцессы.

– Немедленно сообщите этим изменникам, что я отдам им все, что они захотят: и трон, и корону, только пусть вернут во дворец мою маленькую Мими. О, Мими, моя дорогая крошка! – воскликнул отчаявшийся отец. – Как только ты будешь в безопасности, я велю казнить изменников Ральфов. Позвать ко мне королевского Секретаря и Нотариуса!

Потирая лапы от радости, зловредный Тайный советник бросился исполнять приказание. Но в это время сильный порыв ветра распахнул окно, все вокруг озарила ослепительная вспышка и посреди королевских покоев явились… космические пираты.

Гориллоподобные чудовища в полосатых светящихся комбинезонах стояли перед королем, вооруженные до зубов и неприступные, как военная крепость.
– Что вам угодно, господа? Кто вы такие? – спросил король.
– Мы – члены Вселенского Космического Совета, – бессовестно врали Чан и Чун. – На острове Тин-Тан хранится кристалл Истины. Вы должны отдать его нам, так постановил Вселенский Совет.
– Но у меня нет кристалла! – развел руками король. – Хранитель Секрета оказался изменником и сейчас уже далеко отсюда. Думаю, что кристалл он уже выкрал из хранилища вместе со своим братцем-шпионом. К тому же, они похитили мою дочь!

Чан и Чун недоуменно переглянулись: неужели лучистый сапфир исчез с острова?
– Ну ты и шутник! – грубо сказал Чун. – Вот мы прихватим тебя с собой, и ты живо вспомнишь, куда подевался синий камень.
– Как вы смеете мне угрожать? Эй, стража! – закричал возмущенный король. – Взять этих грубиянов!

Но едва личная королевская охрана переступила порог, как пираты подняли такую стрельбу, что дымом заволокло все вокруг. Король повалился на пол и с перепугу полез под кровать. Где еще он мог спрятаться в своей собственной спальне?

– Пираты, пираты! – мгновенно разнеслось по дворцу.
Благородные гости, высокородные члены правительства, трусливая стража и льстивые слуги – все бросились наутек с такой прытью, что вскоре во дворце никого не осталось, кроме несчастного, всеми преданного короля, потерявшего от страха сознание.

Космические пираты исчезли также внезапно, как и появились. Что им было делать во дворце?
Проникнув на бал под видом двойников, они были неожиданно схвачены в парке тайными агентами в масках и увезены в вездеходе.
 
Разделавшись с глупыми агентами, пираты попали в лапы лорда-сенбернара, обознавшегося во второй раз.
Тогда Чан и Чун, рассердившись не на шутку из-за преследующих их неудач, возвратились во дворец в своем подлинном облике, с расчетом напугать короля и потребовать от него кристалл Власти.
 
Теперь же выяснилось, что кто-то их уже опередил и, возможно, похитил синий сапфир. Оставаться во дворце не имело никакого смысла. Нужно было возвратиться в убежище на склоне горы и обмозговать новый план.

А на побережье царила настоящая паника, хотя никто толком не знал, что случилось. Одни говорили, что остров захватили пираты. Другие утверждали, что восставшие дикие псы выкрали принцессу и лучистый сапфир, и теперь благородным жителям побережья грозит ужасное рабство. Радио передавало противоречивые сообщения, а по телевидению транслировали балет «Собачьи радости».

Богачи бросились к своим яхтам и катерам, собираясь покинуть родной остров и переселиться
в Лисью страну, которой правил хитрый лис Цын.

А тем временем наши друзья шли по следу настоящих преступников. Они были уже на середине долины, когда внезапно обломилась толстая ветка у высокого раскидистого ореха и рухнула посреди дороги. Ральф и Фил успели оттолкнуть детей в сторону. Но в следующий миг что-то упало на широкие плечи Ральфа и опутало его, Фила и дедушку Глобуса с головы до ног. Это была хитроумная


                ЗАПАДНЯ

Вокруг запутавшихся в сетях мгновенно сжалось кольцо одичавших тинтанцев.
Они лязгали острыми зубами и завывали от голода.

К счастью, дети оказались укрытыми густой листвой упавшей ветки. Не замеченные никем, на короткое время они замерли от страха.
– Наконец-то, голубчики, вы попались, – взвыл пятнистый питбуль с маленькими красными глазками, сверкавшими в темноте, как раскаленные уголья.
– Освободите нас! – потребовал лорд Ральф. – Мы не нарушили ваших законов.
– Как бы не так, – раздались лающие голоса со всех сторон, – за ваши головы обещана солидная награда. Мы сдадим вас в департамент Охраны, а за это нам разрешат порезвиться в окрестностях побережья.
– Это ловушка! – предупредил Фил. – Вас всех изловят и уничтожат без жалости на мыловарнях.
– Попробуйте только пошевелиться, – пригрозил питбуль, – мы изорвем в клочья ваши прекрасные холеные шкуры.

Вдруг, прямо перед носами возбужденных жителей долины, неизвестно откуда появился светловолосый мальчик с такой тонкой и нежной белой кожей, что у многих потекли слюнки. Его можно было перекусить напополам одним укусом!
– Стойте! – громко выкрикнул мальчик. – Вы ведь не бешеные псы, а справедливые свободные граждане, которые живут по суровым законам долины.
Серые глаза мальчика отважно сверкали и смотрели прямо в морды разъяренных и одичавших от голода и нищеты тинтанцев. Но даже самых свирепых из них удивила его смелость. Многие не выдержали взгляда человеческого детеныша и отвернулись.

Затем рядом с мальчиком появилась девочка в коротком платье с совершенно голыми ручками и ножками, и тут же вперед выступили двое крепких двойников.
– Вашего короля предали, во дворце измена, – сказала девочка.
– Остров хотят захватить космические пираты, они всех погубят без жалости, – проговорили двойники.

Жители долины Диких Псов в растерянности отступили. Никто из них не знал о том, что случилось. И хотя им жилось не сладко, но все же король не вмешивался в дела долины и иногда подкармливал их прошлогодним кормом. А теперь – жди войны. У бедных легко отнять и землю, и воздух.
– Освободите от сетей дедушку Глобуса, Ральфа и Фила! – потребовал Стас. – Мы ваши друзья, и вместе с вами накажем предателей.
– Если вы поможете нам, мы вместе прогоним пиратов, – сказал Рэй.
– Торопитесь, нужно спасти принцессу Мими и Хранителя Секрета! – воскликнул дедушка Глобус. – Синий сапфир засияет снова для всех тинтанцев и сделает нас счастливыми.

Самые молодые и сильные жители долины рванулись к пленникам, собираясь распутать и сбросить сети. Но кровожадные бродяги-питбули вы¬прыгнули вперед. Они втайне надеялись, что среди заговорщиков окажется именно тот, кто оценит их кровожадность и возьмет на службу.

Однако свободные граждане были не из тех, кто отступает перед бродячими псами. Завязалась настоящая схватка. Жители долины кусались и выли, как простые драчливые собаки. Они сплелись в огромный клубок и кубарем катались по дороге.

А мальчишки и Ия тем временем освободили пленников. Впрочем, незаметно убежать и оставить этих несчастных теперь они просто не имели морального права.

Ральф и Фил бросились в самую гущу дерущихся и стали разнимать забияк. Упрямцев пришлось растаскивать за загривки и награждать крепкими пинками.
Внезапно драка прекратилась сама собой: посреди дороги с небольшим отрядом бойцов стоял рослый вожак, похожий на африканского льва.

– Кто посмел нарушить закон долины? – прорычал он. – Говори ты! – и он указал лапой на худосочного забияку-дворняжку с всклокоченной шерстью.
– Питбули приказали изловить тех, кто пройдет по этой дороге, – отвечал забияка, поджав хвост.
– Где зачинщики беспорядка? – рявкнул вожак.

Но питбулей и след простыл. Они, пятясь тощими задами, исчезли в тени деревьев и оттуда задали стрекача.
– Дорога эта свободна, – продолжил вожак, обращаясь ко всем. – Любой, не причинивший вреда жителям долины, может следовать по ней в горы.
 
– Мирр, дружище, – вдруг раздался знакомый голос, и лорд Ральф, раскрыв объятья, бросился к могучему вожаку.
Оба друга обнялись и расцеловались. Затем все вместе проследовали в шалаш вожака Мирра, который жил также скромно, как и многие другие свободные граждане долины Диких Псов.

– Как же ты попал сюда, Мирр? – расспрашивал Ральф своего друга. – Ты ведь был королевским министром.
– Да, ты прав, – отвечал бывший министр, – но кто-то же должен заботиться и о простом народе. Поэтому я решил поселиться в долине и выстроить здесь Свободный город. А что привело сюда тебя и твоих друзей? – спросил он в свою очередь.
– Беда, Мирр! – воскликнул Ральф.

И он рассказал другу про заговор во дворце, про похищение Хранителя Секрета и принцессы Мими, а также про коварные замыслы космических пиратов.
Яркая вспышка, вдруг, озарила вершину серебристой Тин. И в следующий миг раздался ужасающий грохот. Таких громовых раскатов здесь никто раньше не слышал. Как бы в ответ вспыхнула золотая корона на вершине другой горы.


ПРОБУЖДЕНИЕ ЗОЛОТИСТОГО ТАНА

всколыхнуло весь остров. Небо осветилось багровой радугой, и второй громовой раскат обрушился со склонов в долину. И в третий раз, уже слабее и тише, громыхнуло над островом.

На склоне серебристой Тин, в избушке – той самой, куда сперва занесло Рэя и Стасика, – сейчас сидели на полу, связанные по рукам и ногам, двое пленников. Перепуганная раскатами грома охрана выскочила наружу.
 
– Что это? – насторожившись, спросила Мими.
– Не знаю, – пожал плечами Хранитель Секрета, – может быть, пробуждается древний вулкан. Священные Тин и Тан давно уже не спят, а только дремлют. Разве Вы, принцесса, раньше не замечали, какие волнистые струйки дыма тянутся к небу от горных вершин?

– Что же теперь с нами будет? – испугалась девочка.
– Не огорчайтесь, Ваше Высочество, – успокоил ее лорд-сенбернар. – Нужно верить в друзей, они не оставят нас в беде и скоро придут на помощь.
 
Тут в двери ввалились стражники, встряхнули пленников и поставили их на ноги перед каким-то неуклюжим карликом в красном плаще с капюшоном, надвинутым на глаза. Его внесли на золотом высоком стульчике и опустили на пол посреди избушки.
– Кто это? – указал на пленников сухой лапкой в черной перчатке карлик.
– Хранитель Секрета и принцесса Мими, Ваша Светлость, – отвечал предавший своего короля Тайный советник, склонившись в почтительном поклоне.
– Где твой секрет? – обратился к лорду-сенбернару карлик, вытянув вперед остроносую мордочку. – Отдай мне синий сапфир, и я награжу тебя. Ты станешь… моим наместником на этом дрянном острове.
– Этот чудесный остров – моя родина, – возразил потомственный лорд, – я не отдам тебе амулета счастья. А если ты хитростью или силой все же завладеешь синим камнем, боги Тин-Тан накажут тебя.
– Ах ты дерзкий пес! – воскликнул карлик. – Подвесить за ноги его в ущелье! А девчонку – скормить бродячим питбулям из долины Диких Псов, кото¬рые пообещали служить мне верой и правдой. Я сам найду синий сапфир. Мои рудокопы уже высадились на берег.

С этими словами маленькое чудовище махнуло лапкой, и его вынесли вон вместе со стулом.
– Не бойся, Мими, – успел шепнуть девочке на ухо Хранитель Секрета, – в долине Диких Псов поселился мой друг, Мирр-справедливый, он не даст тебя в обиду…

Но к лорду-сенбернару уже спешили тупые стражники, изменившие королю Бингу и ставшие наемниками коварного карлика. Они грубо потащили свою жертву к дверям, и через минуту Мими осталась в полном одиночестве. Только окошко освещалось снаружи багровыми вспышками на вершине грозного Тана, и оттуда доносились глухие раскаты грома.
 
Девочка свернулась калачиком в углу избушки и думала теперь только об одном: «Пусть скорее найдут меня мои друзья – дети людей! Они не станут бояться предателей и уже, наверное, спешат на выручку». Временами ей казалось, что она слышит песню Ии… Увы, это пели за окном тонкие ветки ивы, стараясь хоть немножко утешить и приободрить бедняжку.

Мими была совершенно права – друзья торопились изо всех сил, но об одном она не догадывалась: рядом дейст¬вительно не было никого. Связанную по рукам и ногам принцессу стражники просто бросили в лесной чаще, нисколько не сомневаясь в том, что прожорливые питбули найдут ее здесь без труда.
 
А вдали громыхал золотистый Тан. Он явно пробуждался среди ночи и дышал все глубже и глубже, выбрасывая в небо клубы дыма и фонтаны огненных искр. Даже ветер над островом, казалось, замер в страхе, забившись в ущелье, потому что перед гневом разбуженного вулкана меркнут все беды на свете.

                ВАЖНАЯ ВЕСТЬ

о похищении принцессы Мими и предательстве Хранителя Секрета,
услышанная от самого короля Бинга, изменила прежние планы космических пиратов. Но рассуждать долго они
попросту не умели.

– Слышишь, Чан, – сказал Чун, – давай-ка посмотрим на большом экране, что нового разведали спутники-шпи¬оны.
Оба приятеля сидели сейчас в своем космическом корабле, который внутри был похож на просторный круглый зал с многочисленными кнопочными панелями, настенными и настольными экранами, пультами дистанционного управления и другими приборами.

– Ну, что там такого особенного? – лениво сощурил один глаз Чан. – Мы даже не знаем, как выглядит этот Хранитель.
– Не знаем, не знаем… – передразнил напарника Чун, – А что ты делал, когда мы под видом близнецов шныряли по дворцу? Телескоп тырил? Может быть, ты теперь звездочетом станешь?

– Может и стану, – отвечал мечтательно Чан, – надоело пиратом быть…
– Вот как вмажу тебе по лбу, тогда сразу все звезды у тебя перед глазами завертятся без всякого телескопа, – пообещал Чун.
– А ну, попробуй! – воскликнул обиженный Чан, сжав кулаки.

Приятели выпрыгнули на середину зала, пригнулись, расставили руки и через мгновение стали отвешивать друг другу увесистые затрещины и оплеухи, но… пронзительный сигнал экстренной космической связи прекратил их потасовку. Замигали цветные лампочки на центральной панели, вспыхнул голубой экран, и на нем высветился астронавт в глухом скафандре.

Сквозь прозрачный щиток видны были круглые выпуклые глаза без зрачков, черные и блестящие, как антрацит. Рожки антенн в верхней части скафандра все время вращались, то удлиняясь, то укорачиваясь. Тело астронавта казалось непропорционально длинным и толстым, потому что короткие ручки едва сцеплялись перепончатыми пальцами, затянутыми в перчатки, на мощной грудине, покрытой чешуйчатым панцирем. Вид этого существа, вооружен¬ного до зубов, был устрашающим, а глаза его не выражали никакой мысли.

– Немедленно доложите, как проходит операция «Кристалл», – раздался скрипучий голос из шлемофона. – Даем вам 24 часа. Кристалл Истины должен принадлежать нам, бесстрашным и непобедимым космическим пиратам! Отсюда, с острова Тин-Тан, мы покорим Вселенную!

– Слушаемся, Ваше Пиратство! – униженно лепетали Чан и Чун, склонив изрядно раскрашенные синяками и ссадинами рожи. – Операция… операция «Кристалл» проходит успешно. Синий камень почти у нас в руках. Потом мы захватим с собой человеческих детей и парочку тинтанцев для нашей лаборатории.
– Чудесно! – отвечал пират в скафандре. – Если через 24 часа ваш корабль не покинет острова, то комета «Пирайя» превратит это непокорное место в зияющий провал, и волны океана навсегда скроют его на дне. Пусть никому не достанется Камень Власти!
– Но Ваше Пиратство! – воскликнули в один голос Чан и Чун, задрожав от страха.

Однако экран экстренной связи тут же погас. Это означало, что, не выполнив задания, космические пираты не смогут вернуться в галактику.

Перепугавшись не на шутку, Чан и Чун стали лихорадочно просматривать видеокассеты со спутников-шпионов и, вдруг, почти одновременно удивленно ойкнули. На экране появилась охотничья избушка на склоне серебристой Тин, а из нее… похитители в масках выволакивали наружу связанного лорда-сенбернара!
Проворный Чун успел все-таки разузнать во дворце, что Хранитель Секрета – родной брат лорда Ральфа, уже дважды повстречавшегося на пути пиратов, и очень похож на него.

Теперь же, когда пираты собственными глазами увидели, как жестоко обращаются с пленником захватившие его наемники в масках, Чун окончательно смекнул, что Хранитель Секрета стал жертвой предателей и преднамеренно оговорен перед доверчивым королем! То, что Хранитель Секрета похищен по приказу заговорщиков, не вызывало больше сомнений.

Но куда же поволокли наемники свою жертву?
– Они здесь, неподалеку! – воскликнул Чан, напряженно вглядываясь в экран.
В самом деле, лорда-сенбернара тащили по скалам в ущелье, а затем подвесили вниз головой, привязав канатом за ноги к ветхому мостику над черной бездной.
Все это так отчетливо было видно на большом экране, как будто происходило совсем рядом.

Воспрянув духом от близкой удачи, космические пираты ринулись к выходу, в надежде легко справиться с наемниками и перехватить несчастного пленника. Уж тогда-то им не придется долго ждать: они знали, как заставить Хранителя раскрыть тайну священного места и достать синий камень.


                ТАИНСТВЕННЫЙ НЕЗНАКОМЕЦ

пришвартовал катер к пристани на побережье острова Тин-Тан с первой вспышкой, озарившей священную серебристую Тин.Его очень удивила паника, царившая среди знатного населения. Едва ли ни все катера и яхты спешно отходили в открытый океан и направлялись в сторону Лисьего острова. Большой теплоход у пристани осаждали со всех сторон. Многие благородные тинтанцы перелезали на палубу через высокий борт, рискуя свалиться в воду.

Охранники береговой службы, заметив незнакомца, тотчас направились к нему и безо всяких объяснений потребовали следовать в департамент Охраны. Прибывший на катере гость повиновался, хотя он был намного выше ростом хозяев побережья и, при желании, без особого труда справился бы со всеми.

Тем временем в департаменте Охраны перед Главным начальником стояли, дрожа, вооруженные до зубов бульдоги в белых масках. Их пятнистая форма была безобразно испачкана, шкура во многих местах носила следы битвы или ранений.
– Как вы посмели выпустить из рук простых мальчишек?! – рычал Большой начальник, изо всех сил топая лапами, обутыми в башмаки на толстой подошве.
– Они не простые, – скулили бульдоги, – они какие-то ненастоящие…
– Что за ерунду вы мелете? Сейчас же разыскать всех человеческих детенышей и взять под стражу, вместе с предателем Ральфом-заокеанским! Все они – опасные преступники и действуют заодно с космическими пиратами. Убирайтесь вон, и без детенышей можете отправляться сразу на мыловарню.

Бульдоги, униженно скуля, попятились задом от стола.
– А это еще что за уроды? – взвыл Главный начальник департамента Охраны. – Кто впустил? – и он ткнул лапой в сторону совершенно голых облезлых питбулей, стыдливо прикрывающихся лапами в углу.
– Мы из долины Диких Псов, – льстиво затявкали питбули.
– А-а… – потянул задумчиво начальник, – ну что, задержали нарушителей?
– Мы их схватили, схватили, схватили! – наперебой затараторили «стукачи», доносившие в департамент Охраны обо всем, что происходило в долине. – Но вожак Мирр приказал выпустить пленников. Нас едва не разорвали на части его бешеные помощники.
 
– Плохо наше дело, если в долине станет править Мирр. У него много друзей на побережье, – заметил начальник. – Впрочем, скоро все изменится, – и он загадочно улыбнулся, оскалив желтые клыки. – Отправляйтесь-ка в охотничью избушку, – бросил он мимоходом, выходя из-за стола, – там для вас приготовлен приятный сюрприз. Сможете как следует подкрепиться.

Главный начальник департамента Охраны вышел в коридор и только тогда заметил высокого незнакомца, терпеливо ожидающего своей очереди.
– Кто вы такой? – спросил начальник.
– Путешественник, – отвечал незнакомец, – гость вашего короля Бинга. Вот его личный пропуск, который он выдал мне год назад, – и с этими словами незнакомец протянул небольшую серебряную медаль с четким оттиском королевской печати.
– Что ж, – недовольно проворчал начальник, – задерживать вас я не имею права. Следуйте своей дорогой.

После этих слов незнакомец вежливо поклонился и немедленно покинул департамент Охраны.
«Хм, все это очень странно», – прошептал он себе под нос, быстрыми шагами направляясь во дворец.

Когда же путник приблизился к дворцовому парку, то удивился еще больше: никого, ни единой души не было вокруг. По аллеям не прогуливались придворные, слуги не суетились во дворце, и даже швейцаров в нарядных ливреях не было видно. Мрачными и опустевшими встретили гостя просторные залы.

Таинственный незнакомец быстрыми шагами взбежал по лестнице на второй этаж, где помещались личные покои короля Бинга и принцессы Мими, и, наконец, услышал за дверью королевской спальни какие-то звуки.
– Вы живы, Ваше Величество? – воскликнул он, обнажив короткий клинок адмиральского кортика, спрятанный на груди под бархатной длиннополой курткой.

– Хотел бы я умереть, – простонал король Бинг.
– Ну, что Вы! Король не должен предаваться отчаянию. Какой же пример Вы подаете своим подданным?
С этими словами таинственный незнакомец вошел в королевскую спальню, вложив клинок кортика в ножны.

– Боже мой! – радостно вскрикнул король Бинг. – Кого я вижу! Нет, я не верю собственным глазам… – и он бросился на шею незнакомцу. – Мой добрый, мой верный друг, немедленно запри двери, – прошептал он, спустя несколько мгновений. – Вокруг – одни заговорщики. Я предан и брошен. Мою бедную крошку Мими похитили негодяи. О, как я несчастен! – снова разрыдался король.
– Но мой друг, – попытался его успокоить таинственный незнакомец. – Я ведь успел вовремя. Снежный буран отнес меня на Лисий остров. Хоть я и торопился, но все же достать подходящий катер у лисян непросто, к тому же погода не позволила мне выйти в океан тотчас же.

– Разумеется, мой добрый друг, – согласно закивал головой король. – Ты здесь, рядом со мной, и теперь ко мне возвращается утраченная надежда.
Бинг и его гость заперлись в спальне, и только после этого стали рассуждать о том, что случилось. Они проговорили довольно долго. Затем таинственный незнакомец осмотрел Северную башню, спустился в подземелье и, простившись с королем, скрылся в подземной галерее.

                НА КРАЮ ГИБЕЛИ

оказалась не только принцесса Мими, но и преданный королю Бингу лорд-сенбернар Хранитель Секрета.
Жизнь его висела на волоске в самом прямом смысле, потому что ветхий, очень старый мостик в ущелье был почти разрушен, а наемники, сделав свое черное дело, вдобавок раскачивали его и обещали поджечь, если Хранитель не согласится указать священное хранилище синего сапфира.

Но благородный лорд, конечно, молчал, потому что верность королевской присяге была делом чести, а честь, как известно, превыше всего на свете.
Потеряв терпение, Тайный советник приказал подлым наемникам кончать с упрямым Хранителем. Ведь рудокопы Диктатора, подкупившего департамент Охраны и продажных министров, уже принялись за дело. Вполне вероятно, они надеялись докопаться до священного тайника и без помощи Хранителя Секрета.

Молнии сверкали над вершинами Тин и Тан, все отчетливей слышались раскаты грома. И уже не клубы дыма, а огненные смерчи вырывались наружу из огнедышащих вулканов. Но опья¬ненные своим предательством и желанием овладеть чудесным камнем, заговорщики не обращали внимания на грозные приметы близкого извержения огненной лавы.

– Поджигайте мост! – скомандовал Тайный советник.
И тотчас же на гнилые перекладины и веревочные перилла полетели зажженные смоляные факелы. Мост вспыхнул огненной лентой. В тот же миг огонь коснулся веревки, за которую был привязан обреченный Хранитель Секрета.

Но что это? В воздухе появились два небольших диска, которые с огромной скоростью промчались мимо ошарашенных наемников и, выпустив в воздухе длинные гибкие щупальца, подхватили лорда-сенбернара, перенеся его на другую сторону ущелья.

Ничего не соображая, наемники принялись палить из пистолетов, но куда там… в ущелье давно опустился туман, к тому же от дыма слезились глаза и поэтому попасть в жертву было попросту невозможно.
– Думаю, что нам все это померещилось из-за дыма, – сказал хитрый и лживый Тайный советник. – Конечно же, упрямый Хранитель разбился на дне ущелья. Иного быть не может!

– Не может, не может! – затявкали довольные наемники. Им вовсе не хотелось отвечать своими шкурами за то, что случилось.
– Теперь нам следует приглядывать за рудокопами. Да как следует! Кто первый заметит следы священного хранилища – получит пост Бессменного стражника дворцовых ворот. Вперед! – скомандовал он жадным наемникам, бросившимся со всех ног исполнять приказание.

В полуденный час над страной Тин-Тан снова нависли тучи. Но это были уже не дождевые или снежные облака, а чугунные тучи пепла. Пепел медленно оседал на цветущие сады и дома тинтанцев. Все вокруг становилось черным и безжизненным.
 
В избушке на склоне серебристой Тин стало совсем темно и очень страшно. Что могла сделать принцесса Ми¬ми? Ведь она была крепко связана.
Сначала она считала вспышки молний за окном и прислушивалась к раскатам грома, но потом сбилась со счета. Она стала вспоминать, как хорошо ей жилось во дворце, а затем подумала, что, должно быть, в долине Диких Псов сейчас тоже очень страшно: ведь у многих свободных граждан не было крыши над головой, а среди них немало детей, которые вырастали в земляных норах.

«Как же я могла раньше не вспоминать о них?» – подумала принцесса и сейчас же дала себе слово, что, вернувшись во дворец, позаботится о бедняжках. «Мои друзья правы, – размышляла она, – все дети должны жить в красивых домах и учиться в школах, тогда они вырастут справедливыми и добрыми. Никогда больше в моей стране тинтанцы не будут нападать друг на друга. Ведь у меня так много еды и игрушек, нужно просто поделиться ими с другими».
 
Щечки Мими раскраснелись от добрых мыслей, она почти позабыла о собственном плачевном положении и о том, что заговор во дворце может погубить короля Бинга. Но хищный вой вернул ее к действительности. Кто-то осторожно приоткрыл дверь и пролез в избушку.
– Кто здесь? – спросила Мими.

О, зачем, зачем она подала голос! Возле принцессы моментально выросли пятнистые морды питбулей. Злорадно ощерив зубастые пасти, они уставились горящими красными глазками на бедную девочку.
– Это принцесса! – взвизгнули они почти одновременно и отскочили, присев на задние лапы.

Так сразу запросто сожрать дочь короля они все-таки не решались. Повизгивая и подталкивая друг друга, поганые псы стали подползать к связанной плен¬нице.
Ужасная расправа приближалась с каждой секундой…


                ТРУДНАЯ ЗАДАЧА

стояла перед спасателями, направлявшимися из долины по следам похитителей. Вдобавок ко всему, первые подземные толчки всколыхнули землю под их ногами, и хотя никто толком не разобрал, что случилось, но все же смутное предчувствие приближающейся опасности охватило всех.

Дедушка Глобус, вглядевшись в пылающие вершины Тин и Тан, покачал головой и сказал:
– Нам следует побыстрее освободить пленников. Боюсь, что боги разгневались на нас, и вскоре начнется извержение вулкана. Раскаленная лава наверняка хлынет в долину, и тогда спастись можно будет только на побережье. Надеюсь, что это случится не так скоро…
 
Все эти слова были обращены к небольшому отряду, который торопливо углублялся в горы по следам похи¬тителей принцессы и Хранителя Секрета.
Сам вождь свободных тинтанцев Мирр и его ловкие воины вызвались сопровождать человеческих детей и их верных друзей, лорда Ральфа, сыщика Фила и дедушку Глобуса.
 
Слабые подземные толчки ощущались довольно часто, нужно было спешить. Следы похитителей четко виднелись на влажных, после недавней непогоды, тропинках леса.
Наконец, отряд вышел к охотничьей избушке и осторожно, прячась за стволами деревьев и разросшимися кустами, стал приближаться к месту, где, очень возможно, держали в заточении пленников.

Но что это? Никакой охраны не было видно снаружи. Окошко не светилось изнутри, там было темно. К тому же вокруг стояла подозрительная тишина, только раскаты далекого грома доносились с гор.

Переглянувшись, Фил и Ральф первыми приблизились к дверям. Воины справедливого Мирра окружили избушку, готовые в любой миг броситься на подмогу. Рэй и Ави, Ия и Стасик незаметно пробрались к окну, тщетно силясь разглядеть, что происходит внутри избушки.

Резким ударом ноги распахнув дверь, Фил с пистолетом в руках запрыгнул в середину.
– Сдавайтесь, предатели! – рыкнул Ральф, перемахнув через порог следом. – Вы окружены! Сопротивление бесполезно.
Но каково же было их смущение, когда вспыхнул свет фонаря и все увидели, что в избушке… не было никого.
Повсюду валялись клочья шерсти и обрывки веревок.
– Тут была драка, – сказал Фил,
осматриваясь по сторонам, – это мерзкий запах питбулей, – заключил он, обнюхав все закоулки. – Хранитель Секрета и принцесса Мими тоже здесь были.
– Уж не сожрали ли их наемные убийцы? – тихо спросил Ральф, ему не хотелось, чтобы дети прежде времени узнали о гибели друзей.
– Не думаю, – отвечал Фил. – По крайней мере, следов такого ужасного преступления здесь нет. Но и пленников нет. А значит, их увели куда-то в другое место. Нужно быть готовыми ко всему.
– Смотрите! – вдруг закричал Стас, присмотревшись к незамеченным прежде отпечаткам у дверей. – Здесь был человек!
– Не может быть, – возразил Мирр, – люди не живут на острове Тин-Тан. Ни на одной карте мира нет нашего архипелага.
– Но таких следов не могут оставить тинтанцы, – настаивал мальчик.

Все бросились к месту, на которое он указывал и… ужаснулись. Это были огромные следы настоящего великана. По крайней мере такими они казались тинтанцам, у которых размер обуви был совсем скромным по человеческим меркам. Четкие следы от рифленой подошвы глубоко вдавились в мягкую землю у порога. Только теперь, осветив фонарями тропинку, все заметили, что следы эти углубляются в лес.

– Может быть, это следы космических пиратов? – предположил Ральф.
– Неужели они добрались до Хранителя Секрета и принцессы? – воскликнул дедушка Глобус.
– Скорее, – поторопил друзей Фил, – мы на верном пути. Пираты или гнусные похитители – все равно далеко от нас они не уйдут.
Через минуту отряд покинул избушку и скрылся в лесу.
 
Небо тем временем еще плотней заволокли тучи пепла, а огненная вершина золотистого Тана пылала, как раскаленный венец, освещая остров багровым заревом.


                ДРАМА В ИЗБУШКЕ

могла, между тем, случиться буквально за несколько минут до того, как подоспели спасатели.
Злобные питбули, трусливо скалясь, поглядывали на беззащитную жертву и уже облизывали свои зубастые пасти.

Они припали животами к полу и стали медленно подползать к бедняжке принцессе, зажмурившейся от страха. Но вдруг, она широко раскрыла глаза и выкрикнула в хищные рожи палачей:
– Подлые трусы! Сейчас же развяжите меня, я дочь короля Бинга!
Мими изо всех сил обеими лапками ударила в морду того, кто оказался к ней ближе.

– Ах ты гадкая девчонка! – взвыл продажный «стукач», потирая ушибленный нос. – Сейчас я своими острыми зубами буду рвать тебя по кусочкам. По маленьким, сладеньким кусочкам…
– Может, не стоит, а? – опасливо проскулил другой. – Вдруг, король после разыщет нас и отправит на мыловарню?

– Что?… Что ты сказал, паршивый, жалостливый пес?! – взвыл первый и вцепился когтями в бок своему прия¬телю.
Тот вовсе не ожидал нападения, и оба покатились к дверям, кусаясь и завывая во весь голос.

В пылу драки никто не заметил, как черная тень нависла над «стукачами». Оба опомнились только тогда, когда загривки их оказались больно сжатыми, словно железными клещами, а лапы заколотились в воздухе. Встряхнув драчунов так, что псы едва не выскочили из собственных шкур, и стукнув лбами друг об друга, неизвестный силач вышвырнул полумертвых негодяев в распахнутую дверь избушки.

Затем великан склонился над связанной беззащитной Мими, и в руках у него сверкнул… острый клинок адмиральского кортика. «Конец!» – мелькнула в голове у бедняжки страшная мысль…

Но в следующее мгновение веревки ослабли и спали как бы сами собой, а сама принцесса оказалась за пазухой великана. Лежа у груди своего спасителя, Мими слышала, как ровно и сильно бьется его сердце. Так биться могло сердце только очень доброго и честного человека.
Мими закрыла глаза и, после столь¬ких ужасов и приключений, крепко заснула.

                НАЧАЛО ИЗВЕРЖЕНИЯ ВУЛКАНА

надвигалось с каждой минутой. Такого зрелища никогда раньше не приходилось видеть космическим пиратам. Поэтому Чан и Чун не придавали значения подземным толчкам и багровому зареву над вершиной золотистого Тана. Их больше занимал сейчас Хранитель Секрета. Он был без сознания.
Приняв облик двойников, чтобы зря не пугать и затем легко обмануть Хранителя, Чан и Чун склонились над ним, стараясь привести в чувство.

– Пожалуй, его стоит освободить от веревок, – заметил Чан.
– Ты так считаешь? – удивился Чун. – А вдруг, он сбежит?
– Зачем же ему убегать от друзей? – возразил Чан. – Мы ведь сейчас вы¬глядим, как человеческие детеныши. К тому же спасли его от неминуемой гибели.
– Точно, – согласился Чун. – Смотри, он, кажется, открывает глаза.
Лорд-сенбернар пошевелился и тихо зарычал. Чун быстро перерезал веревки, которыми он был связан, и Хранитель Секрета смог с наслаждением подтянуться.
– Кто вы? – наконец, окончательно при¬дя в себя, спросил он, садясь на землю.
– Мы гости вашего брата Ральфа-заокеанского, – без зазрения совести врали наперебой Чан и Чун. – Мы путешествуем с ним по острову, но сейчас потерялись, потому что остров за¬хватил жестокий Диктатор. Он вот-вот найдет кристалл Истины. Его рудокопы уже раскопали серебристую Тин.
– Как? Но ведь это безумие… – задумчиво произнес Ральф-старший, а затем встрепенулся: – Как вам удалось спасти меня, дети?
– О, это пустяки! – с упоением врал Чун. – Вы упали в реку на дне ущелья, а мы – замечательные пловцы – вытащили вас и перенесли в безопасное место.
– Спасибо, милые дети! – от души поблагодарил пиратов Хранитель, ни¬сколько не подозревая, с кем имеет дело по-настоящему. – Но если синий сапфир попадет в руки Диктатора, он станет владеть нашим островом и уничтожит свободных тинтанцев. Скорее! Мы должны опередить рудокопов и достать из священного хранилища чудесный камень.
– Да, да, дорогой господин Ральф! Мы поможем вам добраться до священного хранилища. Ведь вы потеряли так много сил.

И с этими словами «двойники» подхватили под руки лорда-сенбернара и поспешили с ним вместе к скалистому склону серебристой Тин.

Вдруг страшный удар потряс землю. С неба хлынул черный дождь, перемешанный с пеплом и сажей. Встревоженные не на шутку, пираты и обманутый ими Хранитель бросились под деревья и оттуда обернулись в сторону гремящей горы.
Золотистый Тан был великолепен и страшен одновременно. Вершина его по-прежнему пылала в багровой короне. Раскаленная лава клокотала и вздымалась над жерлом разбуженного вулкана. В некоторых местах по склонам горы уже сползали первые огненные ручейки, которые с шипением остывали под струями ливня.


                ТРУДНОЕ РЕШЕНИЕ

в это самое время пришлось принимать королю Бингу.
Неожиданно в парк у королевского дворца ворвались свободные граждане из долины Диких Псов. Напуганные страшным зрелищем пылающей вершины горы и ливнем, затопившим их жалкие норы, нищие тинтанцы, которым запрещено было появляться на побережье, решили нарушить запрет и ворвались во дворец.
Впрочем, никто и не препятствовал им, потому что охрана и придворные давно бежали не только из дворца, но и из собственной страны, предав короля и нарушив клятву верности. Но об этом еще мало кто знал.
 
Старые и мудрые жители долины пришли просить короля сжалиться и спасти свой бедный обнищавший народ от гибели.
Молодые и сильные настроены были, впрочем, совсем по-другому. Они готовы были сражаться со всем департаментом Охраны и загрызть любого, кто помешает их слабым детенышам укрыться в безопасном месте на побережье. А таких мест было предостаточно.

Услышав шум за окном, король Бинг вышел на балкон и застыл от удивления. Впервые он видел свой народ так близко. Изможденные и худые, тинтанцы протягивали к нему своих голодных детей и что-то выкрикивали, но в общем шуме нельзя было различить ни одного слова.

И тут король вспомнил о своей маленькой дочери, похищенной заговорщиками. «Все они – мои дети, – подумал король, вглядываясь в лица несчастных. – Я почти не заботился о них, и боги отняли у меня мою любимицу». Он высоко поднял вверх лапу и, когда стало тихо, сказал:

– Все, что принадлежит королю, – принадлежит и его народу. Живите во дворце и берите все, что нужно вам и вашим детям. Я был плохим правителем, и мой народ несчастен. Вы в праве поступить со мной, как посчитаете нужным.
Сказав так, он спустился с балкона по лестнице прямо в гущу рычащих от ярости свободных граждан долины Диких Псов.
 
Смертельный приговор, казалось, вот-вот будет приведен в исполнение. Король готов был покориться судьбе и понести заслуженное наказание. Пришло время ответить за долгие годы страданий своего народа.
Но что это? Народ расступился и почтительно склонил головы перед раскаявшимся королем.

– Король Бинг! – воскликнул самый старейших из них. – Мы никогда не предадим тебя, как твои жадные, богатые и льстивые слуги. Ты будешь гордиться своим народом. А за твое справедливое и мудрое решение мы, свободный народ Тин-Тана, оставляем тебя своим Верховным правителем! Слава королю Бингу! – выкрикнул он, и тысячи голосов подхватили его призыв.

Слезы застилали глаза короля Бинга, со всех сторон к нему тянулись лапы бедных тинтанцев, которые он пожимал с большой радостью. Теперь, вместе со своим народом, он готов был преодолеть любой заговор.
– Да здравствует великая страна Тин-Тан и мой свободный народ! – закричал король изо всех сил.
– Ура! – подхватили тинтанцы.

Дворец засиял огнями, из подвалов вынесли запасы еды, а комнаты наполнились веселым шумом и беготней детей. А когда король узнал, что доблестный Мирр с отважными воинами спешит на помощь принцессе, то и вовсе воспрянул духом.

– Повтори еще раз, – просил он старейшину из долины пересказать, как человеческие детеныши, лорд Ральф, Фил и ученый астроном, дедушка Глобус, оказались в западне, устроенной бродячими питбулями и глупыми забияками из долины. – Подумать только, – вздыхал король, – подлые заговорщики едва не провели меня вокруг носа! Ведь я почти не сомневался в измене братьев Ральфов! О, какой стыд! – сокрушался король. – Как теперь я стану смотреть им в глаза?!

– Ничего, не огорчайтесь так, мой король, – утешал его старейшина, – в жизни бывают и не такие случайности. Главное, что замысел преступников вовремя разгадан.
– Конечно, – соглашался король.

От того, что народ простил его и вместе с ним готов был разоблачить заговорщиков, на сердце Бинга становилось радостно и тепло. «С таким народом, – думал король, – моя страна станет лучшей в мире!» Несомненно, он был полностью прав.


ЛУЧИСТЫЙ СИНИЙ САПФИР

с давних времен хранился в золотой капсуле. И, как известно, скрытое от любопытных и жадных глаз священное хранилище из рода в род оберегали благородные лорды Ральфы.

Теперь на склонах серебристой Тин хозяйничали рудокопы карлика-самозванца, объявившего себя Великим Диктатором острова Тин-Тан. Такие же низкорослые и хищные, как их правитель, они вытянулись цепью вдоль склона и с неимоверной скоростью перекапывали землю, надеясь найти само хранилище либо какой-нибудь указатель на священный тайник.

Прячась за деревьями и кустами, лорд Ральф-старший и лже-двойники вскоре очутились совсем близко от рудокопов. Неподалеку стоял шатер самого Диктатора. Он восседал на золотом троне в красном плаще и покрикивал на наемников, требуя, чтобы они тоже взялись за лопаты.

– Очень хорошо, – хмыкнул себе под нос Хранитель Секрета. – Мы опередим их и успеем скрыться, даже если они заметят нас прежде времени.
И он указал «двойникам» небольшую площадку на вершине отвесной скалы. До нее нужно было преодолеть совсем короткий подъем по склону серебристой Тин. Но беда заключалась в том, что ни одного деревца или кустика не росло поблизости. То есть Хранителю и его спутникам предстояло пересечь травянистый, открытый со всех сторон горный луг.
 
Весь этот путь, конечно же, пираты могли проделать в одну секунду, но выдать себя сейчас, когда синий сапфир был у них почти в руках, они не решались. Наверняка ход в хранилище имел свой пароль, не зря же должность лорда Ральфа-старшего называлась Хранитель Секрета.

Однако пираты не знали, что за тайна заключалась в сапфире. А вдруг, волшебный камень испепелит похитителей? Словом, в таком деле нужна была величайшая осторожность. Чан и Чун решили действовать притворством и хитростью, чтобы руками Хранителя Секрета добыть кристалл Истины, а затем благополучно скрыться в своей «тарелке».
 
Они подхватили под руки лорда Ральфа-старшего и понеслись так быстро через луг к скале, что тот только диву дался: человеческие детеныши бегали со скоростью автомобиля! К счастью, заметить их не успел никто, и вскоре все по очереди сначала по внутренним ступеням влезли на скалу, а затем опустились с площадки в узкий и темный колодец, на дне которого блистал серебряный треугольный щит.

Непонятные знаки, известные одному Хранителю, виднелись на потемневшей от времени поверхности. Он наложил руки на серебряный щит, прошептал заклинание и… потайной ход в священное хранилище был свободен.
Через минуту благородный лорд Ральф уже стоял перед космическими пиратами, прижимая к груди золотую капсулу с кристаллом Истины и ничего не подозревая по-прежнему.

Чан и Чун дрожали от радости. Теперь чудесный камень принадлежал им! Грубо стиснув Хранителя Секрета с двух сторон, они едва не выдали себя, взлетев из колодца на вершину скалы. Но… внизу их уже поджидал проклятый Диктатор, окруженный наемниками и рудокопами.

Увидев Хранителя и «двойников», с воем и воплями захватчики полезли на скалу. Впереди всех проворно взбирался вверх рыжий карлик-Диктатор. Его красный плащ зацепился за камни, и почти рядом с собой Хранитель секрета увидел… правителя Лисьего острова. Хитрый лис Цын втерся в доверие к королю Бингу, возглавил подлый заговор и объявил себя Великим Диктатором!
Неизбежная гибель была совсем близко…

Чан и Чун переглянулись, выдохнули в один голос победоносный клич «Хоп!» и… обратившись в космических пиратов, взвились вместе с Хранителем Секрета в небо, оставив далеко внизу ошеломленных преследователей. Ослепленный внезапной вспышкой, Хранитель изо всех сил прижал к сердцу золотую капсулу с кристаллом Истины…


                ЧУДЕСНОЕ ИЗБАВЛЕНИЕ

вовсе не наступило. Напротив, похитители синего сапфира вели себя очень уверенно.

– Фу, ты, – сказал Чан, опуская на траву бесчувственного Хранителя. – Я уж думал, что мы пропали…
– Лучше б ты думал, что делать дальше, – ворчал Чун. – Зачем нам отдавать кристалл Пиратскому Величеству, когда мы сами можем владеть Центром Вселенной?

– Нет, Чун, я, пожалуй, пойду учиться в космическую школу. Ну, какой ты правитель, если даже таблицы умножения не знаешь?
– Зато я выучил все кнопки на пульте управления, – возразил Чун. – Вот сейчас тресну тебя по чану и улечу один.
 
– А я… я тогда выброшу в ущелье кристалл Истины. Пусть никому не достанется!
И с этими словами Чан выхватил из рук очнувшегося Хранителя золотую капсулу и бросился наутек.

Но… по склону золотистого Тана уже бесшумно поднялись наши друзья. Притаившись за деревьями, дети, лорд Ральф-младший, сыщик Фил, дедушка Глобус и справедливый Мирр со своими ловкими воинами, наблюдали за ссорой космических пиратов.

Едва только Чан сделал несколько прыжков, как крепкая сеть опутала его от макушки до пят. В следующую секунду на него навалились бесстрашные воины долины Диких Псов, не давая пирату сделать ни малейшего движения.

Заметив такой поворот событий, подлый и трусливый Чун бросился к пещере, в которой оставалась космическая «тарелка». Его расчет был очень прост. В убежище находилось оружие, с которым легко можно было отбить любую атаку, а затем… затем он знал, как вывести космический корабль на орбиту. Что ж, он еще вернется сюда и отплатит за все противным тинтанцам.

Ослепленный злостью, он почти достиг входа в пещеру, однако что-то странное произошло и здесь. Едва он приблизился к «тарелке», упрятанной под каменными сводами, как собственной персоной оказался под прозрачным колпаком. Это был тот самый транспортировочный изолятор, в который предполагалось помещать похищенных людей.
 
Забившись изо всех сил внутри изолятора, Чун дико зарычал и прикусил свой собственный язык от полного бессилия.

А к лорду Ральфу-старшему уже спешили друзья и родной брат.
От радости Ия запела, и песня ее была так прекрасна, что на склоне горы расцвели чудные эдельвейсы.

Впрочем, впереди ожидал всех еще один… настоящий сюрприз!
Навстречу так вовремя подоспевшим друзьям-спасателям из пещеры вышла принцесса Мими, невредимая и еще более нежная и красивая, чем прежде. А следом за нею, скрестив руки на груди, у входа появился… высокий человек в бархатной куртке.

– Дядюшка Лю! – изо всех сил закричали счастливые дети, с разгону прыгая в его широкие объятья.
Братья Ральфы, не сдержав слезы радости, также приветствовали знаменитого фантом-аса и отважного путешественника.

– Это еще что такое? – вдруг раздался удивленный голос дедушки Глобуса. – Как сюда попал мой большой телескоп?
Все громко засмеялись, потому что теперь ответить на этот вопрос было нетрудно.

– Мой чудный, мой замечательный помощник! – приговаривал дедушка Глобус, как живого, оглаживая ладонями со всех сторон большой прибор. – Дай-ка я загляну в тебя, мой миленький!

И с этими словами ученый астроном припал к окуляру.
Расположившись на короткий отдых, никто не придавал значения участившимся подземным толчкам и снова помрачневшему небу. Казалось, что все опасности остались далеко позади.

И в самом деле: кристалл Истины, как и прежде, принадлежит теперь свободным тинтанцам, принцесса и Хранитель Секрета спасены.

Рыжий карлик-Диктатор, хитрый лис Цын, наверняка с позором бежал на свой Лисий остров, вместе с рудокопами и наемниками.

Но что это?!

                СМЕРТЕЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ

вновь нависла над островом Тин-Тан.
– Боже мой! – воскликнул ученый астроном, отпрянув от окуляра своего любимого телескопа. – Боже мой! – повторил он, опустив руки. – Мы, кажется, погибли!

– Да что случилось? – раздались встревоженные голоса со всех сторон.
– Комета… К острову приближается неизвестная искусственная комета. Траектория полета кем-то, без сомнения, точно рассчитана. Если она столкнется с островом, мы все погибнем…

Наступила мертвая тишина.
– Это «Пирайя», – прохрипел Чан, скрученный в сетях, – управляемая боевая комета, начиненная ракетами. Наше Пиратство приняло решение утопить остров, чтобы Кристалл Истины никому не достался.

Улыбки слетели с лиц тинтанцев, и многие побледнели как мел.
– Не падайте духом! – вдруг раздался голос светловолосого сероглазого мальчика. – Если кометой управляет какое-то пиратство, то можно попробовать изменить траекторию полета.

И Стасик вместе с Рэем бросились к панели управления космической «тарелки». Это был гигантский компьютер, но мальчики знали компьютерные языки также хорошо, как их бабушки обыкновенную азбуку.

Юные хакеры ловко взломали программу управления полета смертоносной кометы «Пирайя» и попросили дедушку Глобуса указать, на сколько градусов следует отклонить траекторию движения страшного космического оружия.

– Бедные дети! – воскликнул дедушка Глобус. – Все напрасно. «Пирайя» уже входит в атмосферу нашей планеты.
– Ну, придумайте же что-нибудь! – умолял Рэй.
– Нельзя сдаваться так просто! Мы будем бороться до последней секунды, – твердо сказал Стасик, напряженно вглядываясь в кривые линии и столбики бегущих по экрану цифр.

В это время страшный подземный толчок напомнил всем про грозный вулкан, заклокотавший вновь. В один миг сделалось так темно, как ночью. И только багровое пламя на вершине горы над вспучившейся огненной лавой осветило окрестности.
 
– Хорошо, попытайтесь хоть на один градус к востоку отклонить полет этой проклятой кометы, – покачал головой дедушка Глобус. – Может быть, она угодит в ущелье или в океан.
– Мы должны указать цель, – кусая губы, пояснил Стас. – Быстрее, она исчезает с экрана!
– Цель! Огненный кратер! – вдруг догадался ученый астроном.
– Есть! – вскрикнули друзья в один голос. – Оси пересечения совпали!

Взрыв невероятной силы в следующую секунду сотряс гору до самого основания и повалил всех с ног. Затем наступила такая тишина, что стало слышно, как капает вода где-то в пещере. И вдруг, яркий солнечный луч разорвал тьму. Солнечный свет пролился на землю.

– Мы спасены, – прошептали мальчики, еще не веря в свершившееся чудо.
Рэй и Стасик переглянулись и радостно обнялись с дедушкой Глобусом.
– Спасены! Спасены! – ликовали свободные тинтанцы, дети и дядюшка Лю.

Все поздравляли друг друга с чудесным спасением, плясали от радости, качали на руках и подбрасывали в воздух Рэя и Стасика. Как-никак, а именно они сумели направить смертоносную «Пирайю» в кратер вулкана. Комета, взорвавшись внутри горы, навсегда погасила грозный вулкан.

Впрочем, хотя оснований для всеобщего ликованья было предостаточно, но…


                ТАЙНА ОСТРОВА ТИН-ТАН

оставалась пока не разгаданной. Никто не мог ответить, почему погас Кристалл Истины и засияет ли он вновь для тинтанцев?

Небольшой отряд, ведя за собой плененных космических пиратов, спустился в долину. И странная картина открылась у них перед глазами: пещерный поселок свободных тинтанцев был пуст. Жители долины Диких Псов оставили свои жилища. Ни души не было видно в нищих кварталах.

Справедливый Мирр серьезно волновался и недоумевал: что такое могло случиться здесь за то время, пока он и его отряд отсутствовали в долине? Уж не сделали какое черное дело хитрый лис Цын и продажные наемники?

Однако следы жителей долины явно вели на побережье. Неужели отчаявшихся бедняг подлые питбули стравили с департаментом Охраны, предавшим короля Бинга? Но ведь нищие жители долины безоружны и глупы, как дети. Их просто заманят на мыловарню и там всех погубят! Такие горькие мысли не оставляли бывшего министра Мирра, всей душой желавшего спасти свой народ.
 
Но едва отряд приблизился к дворцу, как все стало ясно. Навстречу героям, освободившим принцессу Мими и Хранителя Секрета, вышел сам король Бинг.
Парк и дворец засияли праздничной иллюминацией, а свободные тинтанцы, вымытые, причесанные и одетые в новые платья, окружили своего короля веселой гурьбой и радовались вместе с ним благополучному спасению принцессы.

Теперь, когда ужасные испытания остались позади, решено было поместить лучистый синий сапфир на высокую колонну посреди дворцовой площади.

– Будь, что будет! – сказал король. – Много несправедливостей случалось на нашей земле, оттого лучистый сапфир и погас. Дар Вселенной не мог служить злу и корысти. Я верю, что придет долгожданный час: когда-нибудь Кристалл Истины снова засияет для всех тинтанцев!

Самые ловкие вызвались положить Кристалл в прозрачную чашу на верхушке колонны. Хранитель Секрета разнял золотую капсулу и… лучистый сапфир, величиной с апельсин, вдруг, выпал у него из рук…

И тут же из земли взвился вверх хрустальный фонтан. Синий кристалл вращался на мощной струе прозрачной воды все быстрей и быстрей. Наконец, он вспыхнул так ярко, как маленькое синее солнце, и сияние его озарило весь остров.

Счастливые улыбки расцвели на прекрасных лицах тинтанцев. Все как один они потянулись вверх и превратились в красивых сильных людей. Недоуменно поглядывая друг на друга, они с трудом узнавали себя и близких.

А вокруг дворца до самых гор раскинулся Свободный город, о котором так долго мечтал справедливый Мирр.

Смело вошли красивые люди в просторные светлые дома и занялись полезными и добрыми делами. Никто больше не смел называть их дикими псами, да и сами они скоро позабыли, как жили в сырой долине. Все плохое когда-нибудь обязательно проходит.

                ЧТО БЫЛО ДАЛЬШЕ?

Принцесса Мими, кроме того, что стала настоящей красавицей, оказалась большой умницей. Она изучила разные языки и побывала во многих странах. Ее дружба с принцем Ави и Ией крепнет с каждым днем. Вместе они позаботились о том, чтобы все маленькие тинтанцы учились в школах.
 
Ия стала знаменитой певицей, по всей земле звучит ее волшебный голос. Принц Ави сочиняет для нее замечательные песни и аккомпанирует на звенящий гитаре из грушевого дерева. А летом названные брат и сестра всегда гостят у принцессы Мими.
 
В Свободном городе на острове Тин-Тан друзья устраивают Сказочные детские праздники, такие веселые и сладкие, что девочки и мальчики со всей планеты мечтают попасть в страну Сказок хотя бы разочек!
 
Юноши и девушки на острове теперь прекрасно образованы, многие стали студентами и слушают лекции в университете, а те, кому больше нравится простая работа, научились делать ее так здорово, что иногда и умникам, глядя на них, хочется взяться за иглу или лопату.

Чан и Чун совершенно исправились. Лучи синего сапфира превратили их в мужественных красавцев с железными мускулами, похожих на героев кино. Чан изучил астрономию, причем так успешно, что дедушка Глобус сделал его своим Первым помощником. Еще он написал книгу о звездных войнах. Книга эта ужасно понравилась молодым тинтанцам. Они даже придумали компьютерную игру, в которой смелые островитяне побеждали коварных космических пиратов, атакующих их искусственными кометами.

А Чун открыл музей на космическом корабле, который скоро стал самым любимым местом для веселых игр и компьютерных соревнований школьников. Ведь корабль все равно больше не годился для дальних полетов. Во время землетрясения «тарелка» треснула сразу в нескольких местах.
 
Зато на вершине серебристой Тин уже строится новый космодром, и Чун с большой строгостью готовит к полету первых астронавтов.

Ну, а где же наши друзья?
Конечно же дома. Умелые фантом-юнги ловко направили космический ветер, и тот возвратил путешественников назад, едва стрелки часов сдвинулись с места. Мамы и папы вряд ли заметили их отсутствие (хотя бабушки, между прочим, всегда начеку, но им можно доверить любую тайну, потому что лучших союзников среди взрослых не сыскать).

Я же, дядюшка Лю, спрятал свой адмиральский кортик и сразу принялся писать Новую Книгу, стараясь не упустить ни малейшей подробности. Ведь на острове Тин-Тан столько всего случилось!

Рэй и Стасик пошли в школу, потому что наступило первое сентября, а в этот день, как известно, все ученики садятся за парты в обычных школах, даже если они без экзаменов зачислены еще и в Академию межпланетной телепортации.

Как и раньше, после занятий друзей поджидает у дверей пушистый щенок. Хотя он не может сказать ни одного слова, все равно мальчишки обожают своего питомца. Кто знает, какие способности откроются в будущем у этого славного потомка мужественных сенбернаров?

Бабушка подарила Стасику замечательный новый компьютер, и теперь вместе с Рэем он запросто отправляет в Гукляндию и на остров Тин-Тан электронную почту. Там живут их друзья, и для того, чтобы с ними пообщаться, вовсе не нужно срочно телепортироваться. Что ни говори, а путешествие с космическим ветром – дело ответственное. Но когда рядом с тобой настоящий друг, то все остальное не слишком важно.

Именно в этом я убежден как настоящий путешественник, почетный академик и адмирал Армии Спасения, да к тому же фантом-ас высшей, самой престижнейшей категории, который знает цену настоящей дружбе.

Что ж, мои дорогие юные друзья, пришло время нам ненадолго расстаться. Надеюсь, что скоро вновь порадую вас новыми, удивительными и абсолютно правдивыми повествованиями.

А сейчас – обнимемся и пожелаем друг другу удачи!

********************
Одесса, 2003


Рецензии