Евгений Онегин в Боннской опере

«Евгений Онегин» в Боннской опере

«Петербурская публика точно помешалась на этой опере,- написал в своё время Модест Чайковский, брат и первый биограф композитора, - и попасть в дни её представлений в театр стоило неимоверных усилий и хлопот».

Сегодня, эти слова почти дословно можно повторить о представлении оперы Петра Ильича Чайковского в Бонне. Боннская публика точно помешалась на этой опере и попасть в дни её представлений в Боннскую оперу стоит неимоверных хлопот и усилий. «Театр уж полон...» В зрительном зале находятся не только жители Бонна – и близлежащие Кобленц, Кёльн, а также Дюссельдорф  считают честью услышать прославленную оперу.

 Страсти и споры разгораются  в антракте и после окончания спектакля, то и дело слышна разноголосая речь, в первую очередь, конечно, немецкая и русская. Кое-кто сравнивает исполнение «Онегина» на боннской сцене со знаменитыми постановками в Большом  и Мариинском театрах. Одним  спектакль кажется слишком условным, другим, напротив,  не современным. Знатоки пушкинского текста  и установившихся традиций исполнения не понимают, почему  Ольга не изображена блондинкой. Почему  Онегин и Ленский сидят в присутствии стоящих Ольги и Татьяны? Почему вызов на дуэль происходит не с помощью пресловутой перчатки и почему оскорблённый Ленский  плещет Онегину  в лицо вином? Почему сцена великосветского бала в Петербурге, в которой Татьяна отличается  «лица не общим выраженьем», преподнесена зрителю в виде подмостков сцены, на которой блистает бывшая  уездная барышня? Список таких почему может оказаться очень длинным.

Сторонников оригинальных решений мизансцен в опере тоже немало. Татьяна пишет знаменитое письмо Онегину, а на заднем плане зритель видит её сон, где она изображена с медведем – этот сон описан Пушкиным для лучшего представления  душевных переживаний влюблённой девушки, дальнейшей судьбы героини. Но сон отсутствует в либретто, хотя и нужен для понимания  характера девушки, чувств, гаданий русской старины, понимания , чем жили люди.

 Интересно решена сцена объяснения Онегина с Татьяной – столичный аристократ читает нравоучения, упивается своим благородством, а ей не хочется слышать холодные жестокие слова: спрятаться бы в нору, зарыться бы головой в подушки. Современная техника позволила изобразить на сцене и то наваждение, тех монстров, которые «помутили» рассудок у друзей и привели к трагической дуэли. Как  можно несколькими штрихами изобразить представителей  провинциального дворянства на именинах Татьяны? Конечно же, это, в первую очередь, музыкальные характеристики, данные Чайковским. А вот в представлении  светского денди Онегина – это маски, а также морды разных животных. Такими они предстают и перед зрителем. Можно, конечно, спрашивать, что делает на сцене старик  с лопатой в сцене последней встречи Онегина с Татьяной? А можно понять это символически, как крушение надежд героев, когда и любовь, и даже жизнь будут погребены под слоем пепла.

Наверное, публика была единодушна, увидев интересное решение  декораций на всём протяжении спектакля: лиричные картины  русской природы, её прелестные уголки. Необычным было и начало спектакля: живопись известных  русских художников как бы вводит  зрителя в поэтичный  мир русской природы, а жанровые сцены демонстрируют во многом печальную, а порой безысходную судьбу простых людей, судьбу русской женщины.

Да, в этом необычном оперном либретто, не бушуют страсти, не действуют лнегендарные или экзотические герои, не разыгрываются битвы, отсутствуют  похищения, переодевания, заговоры и прочие непременные оперные атрибуты, которые ничуть не прельщали Чайковского, и не ждёт их хорошо знакомый с сюжетом зритель.

«Евгений Онегин» - всего лишь интимная, но сильная драма, могущая задеть  за живое.  И хоть сценических эффектов и движения мало в опере(что неоднократно подчёркивал сам композитор), но общая поэтичность, человечность, простота сюжета в соединении с пленительными и гениальными пушкинскими стихами, как и предполагал Чайковский, с лихвой окупят эти недостатки.

  Не роман в целом  воспроизвёл композитор в музыке – это было бы невозможно в избранном им жанре, а лишь лирические сцены, в которых отражена судьба юных героев – Татьяны, Ленского, Онегина. В этих рамках и создано музыкальное произведение, которое Чайковский так и назвал - «лирические сцены».

 В своё время мысль взять «Евгения Онегина» для оперы показалась многим, в том числе самому композитору, неприемлемой, но потом Чайковский увлёкся «бездной поэзии» в «Онегине» и решился: Пётр Ильич рад избавиться от эфиопских принцесс, фараонов, отравлений, всякого рода ходульности.

Ещё одно существенное отклонение от пушкинского романа – композитор отказался от иронического отношения к Ленскому, которое яственно ощутимо у Пушкина («так он писал темно и вяло»). Чайковский сочувствовал юному поэту, видя в его судьбе участь самого  Пушкина, да и многих других русских поэтов.

Чайковский  мечтал о постановке не роскошной, но соответствующей времени очень строго: «костюмы должны быть непременно того времени, в котором происходит действие оперы(20-е годы ХIХ столетия).  Хоры должны быть не стадом овец, как на императорской сцене, а людьми, принимающими участие в действии оперы. Капельмейстер должен быть не машиной..., а настоящим вождём оркестра».

Работая над оперой, Чайковский искал  Татьяну, которую воображал Пушкин и которую композитор пытался иллюстрировать музыкально; он искал  артиста, который хоть несколько подойдёт к идеалу Онегина, этого холодного денди, до мозга костей проникнутого светской бонтонностью? Откуда возьмётся Ленский, 18-летний юноша с густыми кудрями, с порывистостью и оригинальностью  молодого поэта  a la  Шиллер и чем-то, может быть, похожего на молодого Вертера  из известного произведения Гёте?

«Онегин» навсегда вошёл в русскую музыкальную жизнь и стал одной из самых репертуарных опер, и нет оперы в России более любимой и чаще исполняемой.  Сегодня  и на мировых сценах  востребована лирика оперы Чайковского, её огромная задушевность и тихая грусть, все тончайшие оттенки этой лирики... Простота, естественная грация, жизненность героев, пусть и совсем из другого времени – всё это дало ключ  ко всем образам. И даже ко всему мызыкальному произведению.  Боннская опера не осталась равнодушной к очарованию  «Евгения Онегина».

Нет нужды пересказывать сюжет оперы, анализировать её художественное воплощение на боннской сцене.  Как не вспомнить при этом известное «лучше один раз увидеть..» Но хочется  напомнить другое. Пушкин сокрушался, что «русская душою» Татьяна Ларина пишет о своих  чувствах избраннику на французском языке(не пристало в те времена о высоких чувствах говорить на русском), а поэт «переводит» письмо на русский. Нынче великую оперу многонациональный Бонн слышит на языке великого Пушкина, а известные и выдающиеся  мастера искусства – дирижёр, режиссёр, художник, артисты - из разных стран считают за честь принимать участие в этой опере( дирижёр Боннского оркестра - Роман Кофман, известный музыкальный деятель с Украины,  имена исполнителей  – Вера Баневич, Аста  Цубайте, Милена Котляр, Владимир Гришко, Пётр Данаилов, Патрик Хенкенс, Мартин Цонев, Марк Розенталь, Эмил Райков, Иоганнес Флёгль – всех не берёмся перечислить, - представляют широкую географию).

Что ж! Сегодня зрителю судить, насколько удалось воплотить замыслы Чайковского на боннской сцене.


Рецензии