Приключения на греческом острове

Каждый остров — это отдельный маленький мир. Греческие острова не являются исключением. Многие из них (особенно Кикладский архипелаг) отличает белизна городов, поскольку при постройке домов используется мрамор, который там же в горах добывается. Оттого поселения выглядят словно рассыпанные в расщелине сахарные горстки, поблескивающие под лучами солнца. Деревни расположены между вершин гор, которые в давние суровые времена защищали их не только от ветров, но и от внешнего врага, который нападал с моря. И только самые смелые селились на побережье, образовывая рыбацкие деревни. И кажется, что жизнь горного населения и прибрежного проходила параллельно, потому что добраться на ослах с гор или в горы — задача не из простых. А других средств передвижения во времена строительства этих домов не было. Потому многие горные жители за всю свою продолжительную жизнь (а она у них действительно очень продолжительная) ни разу не спускались никуда из своей роной деревни. Надо отметить, что и в сегодняшнее время технологического прорыва, путешествие в горы — задача не из простых, особенно для гостей острова. Об этих горных препятствиях и не только горных пойдет речь в нашем рассказе.
Итак, знакомая нам уже Варя со своей подругой отправились покорять горные вершины греческого острова. Верным конем их была маленькая арендованная машина, которая по своим размерам больше подходила гномам, нежели двум высоким дамам. Но только на миниатюрном авто можно легко маневрировать на горном серпантине, словно игрушечная машинка по книжным полкам. В этой крохе дамы отправились на самую высокую горную деревню. Подруга выполняла роль водителя, Варя — штурмана. Последняя со своей задачей справлялась не очень хорошо. Память девичья, карты греческие — в результате выезд из пункта А пришлось повторить три раза. Те, кто наблюдал этот ответственный выезд со стороны, никогда бы не поверили, что эта машина достигнет пункта Б, где бы он нибыл. Поскольку выглядело это так — машина выехала с паркинга рыбацкой деревни весьма быстро и резко рванув вверх (поскольку водитель справлялся со своей задачей намного лучше штурмана), потом так же быстро вернулась обратно. Постояла, из окон прозвучала корректная ругань, и машина снова браво стартовала в путь. И так три раза. А вся проблема была в том, что мысль штурмана и мысли греческих картографов работала медленнее совместных способностей водителя и машины, в итоге нужный поворот все время проскакивали, заворачивая на какие-то неведомые узкие тропки. Это еще раз подтверждает, что в любом деле способности партнеров и скорость реакции должны совпадать, чтобы судно общего дела ровно двигалось к заданной целе. Но упорство и большое желание достигнуть цели иногда помогают даже в таких ситуациях несовпадения, помогло и нашим героиням преодолеть все сложности и всё же попасть в пункт Б. Правда по дороге им пришлось воспользоваться услугами местного трудяги, который на своём старом железном коне промчал их по диким земляным горным дорогам, поскольку наши дамы снова свернули куда не следовало, что сильно отдалило их от цели. И кроме одного добросердечного крестьянина никто больше не мог показать им правильную дорогу, поскольку в поселение, куда они свернули, обитали только бараны, козлы и коровы. Рали удались на славу, маленькие колёсики дамской машинки разлетались в разные стороны при скорости 80 км/ч по буеракам, но всё же они остались при машине, а руль, несмотря на отчаянные попытки вырваться,  в руках водителя.
Оказавшись в горной деревне, переведя немного дух, путешественницы так и не поняли, как они доехали до этой местности. Любопытно то, что в местные карты даже греки боятся заглядывать. А составляют их видимо для того, чтобы путать гостей и дать им возможность познакомиться со всеми окрестностями острова — суровыми и не очень.
Прогулка по белоснежной  мраморной деревне, белизна которой подчёркивалась синевой неба и яркостью солнца, вернула Варе радужное настроение. А плотный вкусный обед закрепил его. Предстояла дорога домой. И здесь надо сказать, что дом наши героини накануне сменили. Дело в том, что они остановились в одной очень милой гостинице, в которой жили все предыдущие пять лет путешествий. И она им стала как родной дом, даже комнта та же. И дорогу в этот временный дом они всегда легко находили, даже после кувшина молодого домашнего вина. Но в этот их приезд в гостиницу прибыли земляки наших героинь из Москвы, чтобы обвенчаться в греческой церкви, а потом, как полагается на Руси, громко «отгулять» свадьбу. Для этого они привезли с собой порядка тридцати шумных весёлых гостей, готовых пить утром, днём и вечером (за счастье то молодых, которые правда были уже не слишком молодые). А всех постояльцев попросили покинуть помещение. Так Варя с подругой оказались в соседнем отеле, который хоть и был тоже очень милый, но тем не менее чужой, непривычный. И вот эта непривычность сыграла злую шутку с путешественницами.
Уже слегка уставшие, надышавшееся горным воздухом, они поехали по тёмным ночным дорогам к себе домой. Дорогу нашли быстро, радостно припарковали машину, вытащили добытые на деревенском рынке местные ароматные сыры и отправились к себе в номер. Варя, предвкушая, как она растянется на привычной кровати после пеших прогулок по горам, толкнула входную дверь, которая легко поддалась. Это немного смутило её. То что произошло дальше - напугало всех. Включив свет в комнате, Варя обнаружила на уже родной кровати совершенно посторонних людей, а в коридоре разбросанные чужие вещи. Судя по тому, что валялось свадебное платье — в этом номере поселились молодожёны. И когда страшная суть сложившейся ситуации дошла до Вари, счастливые супруги проснулись от яркого света и стойкого аромата сыров, что помешало Варе незаметно ретироваться из номера. Сценическая пауза затянулась, продолжение оказалось неожиданным для всех участников сцены. Дело в том, что новоиспечённая жена не долго думая и до конца не проснувшись после пьяного угара, решила, что присутствующая в номере молодая вонючка (спасибо сырам, крепко зажатым в руках добытчицы)  — никто иная, как любовница мужа. А это прекрасный повод закатить сцену ревности, начав колотить избранника чем попадётся. Хорошо, что действие разворачивалось в постели, потому оружием стали подушки. Муж занял оборонительную позицию. На этой семейной сцене Варя решила покинуть супругов, не дожидаясь результата боя, следом за более шустрой подругой. Выбравшись с территории отеля, наши героини осознали, какую злую шутку сыграла с ними привычка. Дабы ревнивая  жена не настигла их, Варя заперла дверь нового номера и приставила стул. Поскольку воспоминания яростного выражения лица немолодой молодожёнки долго не покидали её мысли. Привычки — это хорошо, но их надо всё время бдить, дабы они не выходили из-под контроля сознания и не играли с вами злые шутки вроде этой.
Чем закончилась история для молодожёнов — не знаем. Полагаем, что на утро всё забылось, а может даже превратилась для них в страшный сон. А наши героини покинули свой любимый остров, который в оставшиеся дни облазали вдоль и поперёк. Все дороги они уже знали лучше местных, а козы начинали блеять в унисон с мычанием коров и ритмичным жеванием баранов, при виде их шустрой маленькой машинки. Запутанный гористый остров был покорён, потому что одна карта в голове лучше пяти на бумаге, особенно составленных жителями тёплого солнечного греческого острова.


Рецензии